background image

(17)

PL

Opakowanie

 Po odpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy podczas transportu nie doszło do 

uszkodzenia urządzenia oraz czy zawartość jest kompletna! W przypadku uszkodzeń 

lub niekompletnego zestawu należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą!

 Nie wolno wyrzucać oryginalnego opakowania! Może być ono wykorzystane do 

przechowywania i transportu w celu uniknięcia uszkodzeń!

  Materiały  opakowaniowe  powinny  być  utylizowane  we  właściwy  sposób! 

Plastikowe worki należy trzymać poza zasięgiem dzieci!

Umiejscowienie

  Urządzenie  powinno  być  umieszczone  w  odległości  minimum 

50  cm

 od 

łatwopalnych przedmiotów, ścian lub innych konstrukcji! Otwory w urządzeniu nie 

mogą być w żadnym stopniu zasłonięte lub zablokowane!

 Nie ustawiać urządzenia na niestabilnych podłożach (np. na łóżku), ponieważ 

urządzenie może się przewrócić!

 Urządzenie nie może znajdować się pod gniazdem elektrycznym!

Przewód zasilający

 Należy używać tylko przedłużacza odpowiedniego dla parametrów znamionowych 

tego urządzenia!

 Przewód zasilający należy umieścić w taki sposób, aby nie spowodować ryzyka 

potknięcia się i przewrócenia urządzenia.

 Przewód zasilający nie może dotykać gorących części urządzenia!

  Nigdy  nie  wolno  ciągnąć  za  przewód,  aby  wyciągając  wtyczkę  z  gniazdka 

zasilającego!

 Nie wolno przesuwać urządzenia ciągnąc za przewód ani używać przewodu do 

jego przenoszenia!

 Nie wolno owijać przewodu wokół urządzenia! Nie wolno używać urządzenia z 

owiniętym przewodem!
Zakaz ten obowiązuje w szczególności wówczas, gdy używany jest bęben na kabel.

 Nie wolno zgniatać przewodu ani przeciągać go nad ostrymi krawędziami. Nie 

wolno umieszczać go nad gorącymi powierzchniami grzejnymi lub otwartym ogniem!

Uruchomienie

 Aby  rozpocząć  użytkowanie  urządzenia,  należy  włożyć  wtyczkę  do  gniazdka 

elektrycznego. 

Instalowanie rolek

 

(patrz 

Rys. 2 

&

 3

)

 

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy  zainstalować w nim 

rolki!

 Ostrożnie umieścić urządzenie na podłodze ze spodem skierowanym do góry. 

Powierzchnia nie może być zbyt twarda, gdyż mogłaby spowodować uszkodzenia 

farby lub samego urządzenia!

 Instalowanie kółek pomiędzy najbardziej zewnętrzym żeberkiem na każdym z 

2  końców  grzejnika  a  sąsiadującym  z  nim  żeberkiem  za  pomocą  dołączonych 

zacisków sprężynowych.

 Dokręcić nakrętki motylkowe i ostrożnie obrócić grzejnik, stawiając na rolkach.

Kontrolka

Kontrolka świeci się, gdy urządzenie grzeje.

Przełącznik

 (S) 

(patrz

 Rys. 5

)

 I

 

II

NOCeco10...... 

700 W 

1000 W

NOCeco15...... 

1000 W 

1500 W

NOCeco20...... 

1400 W 

2000 W

NOCeco25...... 

1700 W 

2500 W

Termostat

 (T) 

(patrz 

Rys. 4

)

W  celu  utrzymania  określonej  temperatury  pomieszczenia,  należy  ustawić 

sterownik na „max”. Ustaw urządzenie na pełną moc, aż do osiągnięcia wymaganej 

temperatury w pomieszczeniu. Przestaw regulator termostatyczny do położenia, 

w którym nagrzewnica wyłączy się, wydając słyszalne kliknięcie. Ta temperatura 

będzie utrzymywana niemal bez zmian, dzięki automatycznemu włączaniu się i 

wyłączaniu termostatu. Nagrzewnica może być włączona tylko wtedy, gdy termostat 

ustawiony będzie na temperaturę wyższą, niż temperatura w pomieszczeniu.

Obsługa timera cyfrowego

 (LCD) 

(patrz

 Rys. 6

)

WAŻNE:

  Należy  zapoznać  się  ze  wszystkimi  ostrzeżeniami  dotyczącymi 

bezpieczeństwa obsługi grzejnika w trybie automatycznym bez i pod nadzorem.
Timer  pozwala  wybrać 

tryb AUTO 

lub 

Tryb  MAN  ON  (RĘCZNY  WŁ) 

przez 

naciśnięcie 

MODE 

dopóki  wymagany 

TRYB

  nie  pojawi  się  w  dolnej  części 

wyświetlacza

Tryb

’ 

AUTO

 włącza i wyłącza grzejnik według 24-godzinnego programu (patrz 

„Ustawianie programów poniżej”).

Tryb

  MAN  ON  (RĘCZNY  WŁ)

  umożliwia  zasilanie  grzejnika  bez  względu  na 

ustawienia programu. 

Blokada przycisków:

Naciśnięcie 

ENTER 

oraz 

MODE 

przez sekundę blokuje klawisze. O zablokowaniu 

klawiatury będzie informował symbol   wyświetlany w lewym górnym rogu ekranu. 

Aby odblokować klawiaturę, należy nacisnąć 

ENTER 

a następnie 

MODE 

przez 1 

sekundę.

Czynności wstępne 

Przed użyciem należy podłączyć grzejnik do zwykłego gniazda elektrycznego i 

włączyć zasilanie. Timer jest gotowy do konfiguracji.

Ustawianie aktualnego czasu

1. Przytrzymać 

PROGRAM, 

dopóki symbol zegara   nie pojawi się na ekranie 

i nie zacznie migać cyfra godziny.  Użytkownik może teraz ustawić zegar. 
2. Aby  ustawić  godzinę,  należy  użyć  przycisków

-

‘ & ‘

+

.  Potwierdzić  godzinę, 

naciskając ‘

ENTER

’. 

3. Po naciśnięciu przycisku ‘

ENTER

 

zacznie błyskać liczba oznaczająca minuty. 

Aby ustawić minuty, należy użyć przycisków

-

‘ & ‘

+

. Potwierdzić minuty, naciskając 

ENTER

’.

4. Timer powróci do standardowego trybu wyświetlania.
5. Aby poprawić nieprawidłowe ustawienie, należy powtórzyć poprzednie kroki.
Po ustawieniu prawidłowego czasu można ustawić do czterech programów włączeń 

i wyłączeń urządzenia. 

Ustawianie programu

Nacisnąć przycisk 

PROGRAM, 

aby ustawić programy. 

W tej chwili konfigurujesz programy rozpoczynające się symbolem P1.

USTAWIANIE CZASU WŁ. P1:

1. Aby  ustawić  godzinę,  należy  użyć  przycisków

-

‘ & ‘

+

.  Potwierdzić  godzinę, 

naciskając ‘

ENTER

’. 

2. Aby ustawić minuty, należy użyć przycisków

-

‘ & ‘

+

. Potwierdzić minuty, naciskając 

ENTER

’.

Uwaga: Minuty można ustawiać jedynie w blokach 10-minutowych w programie 

MODE

’. 

USTAWIANIE CZASU WYŁ. P1:

3. Aby  ustawić  godzinę,  należy  użyć  przycisków

-

‘ & ‘

+

.  Potwierdzić  godzinę, 

naciskając ‘

ENTER

’. 

4. Aby ustawić minuty, należy użyć przycisków

-

‘ & ‘

+

. Potwierdzić minuty, naciskając 

ENTER

’.

Powtórz kroki od 1 do 4, aby zaprogramować P2, P3 oraz P4. Po zaprogramowaniu 

WYŁ. programu P4 automatycznie wyświetli się domyślny ekran.
Podczas programowania timera można nacisnąć przycisk 

PROGRAM, 

aby wyjść 

do ekranu domyślnego.
Uwaga:  Jeśli  czas  włączenia  jest  taki  sam  jak  czas  wyłączenia,  urządzenie 

zignoruje ten program. 

Funkcja wyprzedzenia

W trybie ‘

AUTO

 naciśnięcie prz 

przez dłużej niż 2 sekundy spowoduje 

przejście  programu  do  następnego  zaprogramowanego  ustawienia,a  powrót 

do programu nastąpi, gdy osiągnięty zostanie czas następnego programu. Gdy 

włączona jest 

spowoduje 

na wyświetlaczu LCD 

spowoduje 

segment ADVANCE. 

Naciśnięcie  przycisku,

-

gdy  uruchomiony  jest 

spowoduje 

wyprzedzenia, 

spowoduje 

automatyczne  anulowanie  tej  funkcji  i  powrót  do  normalnego 

wykonywania programu. 

Uwaga  -  baterie  podtrzymujące  pamięć  timera 

-  Pozostawienie  grzejnika 

podłączonego do do gniazda elektrycznego przez co najmniej 72 godziny pozwala 

w pełni naładować baterie podtrzymujące pamięć timer.
Gdy baterie timera są całkowicie naładowane, w przypadku braku zasilania lub 

odłączenia nagrzewnicy od sieci elektrycznej na okres krótszy niż 6 miesięcy, w 

urządzeniu nadal będą przechowywane ustawienia oraz godzina.
Jeśli jednak baterie podtrzymania pamięci timera nie zostały całkowicie naładowane 

lub jeśli grzejnik jest odłączony od sieci elektrycznej dłużej niż przez sześć miesięcy, 

wtedy ustawienia czasu i programu mogą zostać utracone i wtedy konieczne będzie 

ponowne zaprogramowanie ustawień. 

Tryb

 

AUTO

 ponownie

Przechowywanie kabla

 (patrz 

Rys. 1

)

Czyszczenie

 Wyłącz urządzenie lub wyjmij wtyczkę z gniazda elektrycznego.

 Wyczyść obudowę wilgotną szmatką, odkurzaczem lub szczotką.

 Nie stosuj żadnych środków szorujących ani żrących.

  Do  czyszczenia  urządzenia  nie  stosuj  żadnych  łatwopalnych  środków 

czyszczących, np. benzyny lub spirytusu.

 W żadnym wypadku nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie! 

Zagrożenie życia!

 Obszar wlotu i wylotu powietrza należy regularnie czyszcić za pomocą odkurzacza. 

 Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy zabezpieczyć je 

przed kurzem i pyłem.

Utylizacja

Dotyczy  urządzeń  elektrycznych  sprzedawanych  na  terenie  Unii 

Europejskiej.
Po zakończeniu eksploatacji urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać 

ich  wraz  z  odpadami  domowymi.  Należy  oddać  je  do  utylizacji. Aby 

uzyskać  więcej  informacji  na  temat  możliwości  utylizacji,  należy 

skontaktować się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą urządzenia.

Obsługa posprzedażowa

Wszelkie  naprawy  muszą  być  wykonywane  przez  uprawnionych  pracowników 

serwisu! 

Skontaktuj się z miejscowym dystrybutorem. Każda ingerencja w urządzenie wiąże 

się z utratą gwarancji.
Naprawy wykonane nieprawidłowo lub przez niewykwalifikowane osoby mogą mieć 

poważne konsekwencje dla użytkownika!
W  związku  z  nieustannym  doskonaleniem  i  unowocześnianiem  urządzeń 

w  niniejszym  urządzeniu  mogą  zostać  wprowadzone  bez  wcześniejszego 

powiadomienia zmiany konstrukcyjne lub technologiczne.

Summary of Contents for NocEco10 Series

Page 1: ...or occasional use DE Wie bei allen tragbaren Heizgeräten Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder die gelegentliche Verwendung geeignet IT Come nel caso di tutte le apparecchiature termiche portatili questo prodotto è idoneo esclusivamente all uso occasionale e nei locali opportunamente isolati NL Zoals geldt voor alle draagbare verwarmingstoestellen Dit product is alleen geschikt vo...

Page 2: ...Ceco 20 NOCeco25 1 T S LCD NOCeco10TLS NOCeco10LCD NOCeco15TLS NOCeco15LCD NOCeco20TLS NOCeco20LCD NOCeco25TLS NOCeco25LCD NOCeco10LCD NOCeco15LCD NOCeco20LCD NOCeco25LCD NOCeco10TLS NOCeco10LCD NOCeco15TLS NOCeco15LCD NOCeco20TLS NOCeco20LCD NOCeco25TLS NOCeco25LCD 2 3 4 5 6 T S LCD ...

Page 3: ...tdoor temperature feed back No No No No Fan assisted heat output No No No No Type of heat output room temperature control With mechanical thermostat room temperature control Yes Yes Yes Yes Single stage heat output and no room temperature control No No No No Two or more manual stages no room temperature control No No No No With electronic room temperature control No No No No Electronic room temper...

Page 4: ...terstützung Nein Nein Nein Nein Art der Heizleistung Raumtemperaturregelung Mit Raumtemperaturregelung mittels mechanischem Thermostat Ja Ja Ja Ja Einstufige Wärmeabgabe ohne Raumtemperaturregelung Nein Nein Nein Nein Zwei oder mehr manuelle Stufen ohne Raumtemperaturregelung Nein Nein Nein Nein Mit elektronischer Raumtemperaturregelung Nein Nein Nein Nein Elektronische Raumtemperaturregelung mit ...

Page 5: ...fgifte bijgestaan door een ventilator Nee Nee Nee Nee Type warmteafgifte kamertemperatuur bediening Met regeling van de kamertemperatuur via mechanische thermostaat Ja Ja Ja Ja Eentrapswarmteafgifte zonder regeling van de kamertemperatuur Nee Nee Nee Nee Twee of meer handmatig in te stellen stappen zonder regeling van de kamertemperatuur Nee Nee Nee Nee Met elektronische regeling van de kamertempe...

Page 6: ...ne di calore con ausilio di ventola No No No No Tipo di controllo potenza termica temperatura ambiente Con controllo della temperatura ambiente a termostato meccanico Sì Sì Sì Sì Emissione di calore a fase singola e nessun controllo della temperatura No No No No Due o più fasi manuali nessun controllo della temperatura No No No No con controllo della temperatura ambiente elettronico No No No No co...

Page 7: ...a z wentylatorem Nie Nie Nie Nie Sterowanie mocą cieplną temperaturą pokojową Z mechanicznym sterowaniem temperaturą w pomieszczeniu z termo statem Tak Tak Tak Tak Moc cieplna jedno etapowa bez sterowania temperaturą w pomieszcze niu Nie Nie Nie Nie Dwa lub więcej etapy ręczne bez sterowania temperaturą w pomieszc zeniu Nie Nie Nie Nie Z elektronicznym sterowaniem temperaturą w pomieszczeniu Nie N...

Page 8: ...is disclaimed for any frost damage caused by a heating capacity that is insufficient for the room size bad heat insulation of the room incorrect use or force majeure e g power failure Only connect the appliance to A C mains as specified on the rating plate Never operate the appliance with wet hands Danger to life WARNING Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath a shower or a ...

Page 9: ...l appears on the screen and the Hour digit flashes The user can now set the clock 2 To adjust the hour use the buttons Confirm the hour digit by pressing ENTER 3 Once ENTER has been pressed the minutes will flash To adjust the minutes use the buttons Confirm the minute digit by pressing ENTER 4 The timer now returns to the default display 5 To reset incorrect time repeat previous steps Once the co...

Page 10: ...tigung gilt bei Kindern und schutzbedürftigen Personen Für Frostschäden die durch eine für die Raumgröße unzureichende Heizleistung schlechte Wärmeisolierung des Raums unsachgemäße VerwendungoderhöhereGewalt z B Stromausfall entstehen wird keine Haftung übernommen Das Gerät muss gemäß der Angabe auf dem Typenschild an eine Wechselstromversorgung angeschlossen werden Gerät nie mit nassen Händen bed...

Page 11: ...gt wird Um die Tastatur zu entsperren drücken Sie ENTER und dann MODE innerhalb 1 Sekunde Inbetriebnahme Bei der Inbetriebnahme das Heizgerät an eine normale Steckdose anschließen und den Strom einschalten Jetzt kann die Zeitschaltuhr für den Betrieb programmiert werden Aktuelle Uhrzeit einstellen 1 Halten Sie die PROGRAMM Taste bis das Uhr Symbol auf dem Bildschirm erscheint und die Stundenziffer...

Page 12: ...lijkheid wordt afgewezen voor eventuele vorstschade veroorzaakt door een verwarmingscapaciteit die onvoldoende is voor de grootte van de ruimte een slechte warmte isolatie van de ruimte een verkeerd gebruik of overmacht bijv stroomstoring Sluit het toestel uitsluitend aan op het net zoals aangegeven op het typeplaatje U mag het toestel nooit met natte handen bedienen Levensgevaar WAARSCHUWING Gebr...

Page 13: ...et Uur cijfer knippert De gebruiker kan nu de klok instellen 2 Om het uur aan te passen gebruikt u de knoppen Bevestig het uurcijfer door te drukken op ENTER 3 Zodra ENTER werd ingedrukt knipperen de minuten Om de minuten aan te passen gebruikt u de knoppen Bevestig het cijfer van de minuten door te drukken op ENTER 4 De timer keert nu terug naar de standaarddisplay 5 Herhaal de vorige stappen om ...

Page 14: ...ne di ghiaccio causati da un insufficiente capacità di riscaldamento rispetto alle dimensioni della stanza un cattivo isolamento della stanza uso errato o forza maggiore ad es un blackout Collegare il dispositivo alla rete di distribuzione elettrica C A in base alla potenza nominale specificata nell apposita targhetta Non maneggiare il dispositivo con le mani bagnate Pericolo di morte AVVERTENZA N...

Page 15: ...l ora attuale 1 Tenere premuto il pulsante PROGRAM finché non compare il simbolo dell orologio sullo schermo e la cifra dell ora non lampeggia A questo punto è possibile impostare l orologio 2 Per regolare l ora usare i pulsanti Confermare la cifra dell ora premendo ENTER 3 Una volta che ENTER è stato premuto lampeggerà la cifra dei minuti Per regolare i minuti usare i pulsanti Confermare la cifra...

Page 16: ...rożenia Producent nie odpowiada za uszkodzenia spowodowane przez mróz na skutek zbyt małej wydajności cieplnej urządzenia w stosunku do wielkości pomieszczenia złej izolacji cieplnej pomieszczenia nieprawidłowego użycia lub siły wyższej np awarii zasilania Urządzenie należy podłączać wyłącznie do źródła prądu przemiennego zgodnie z oznaczeniem na tabliczce znamionowej Nigdy nie wolno obsługiwać ur...

Page 17: ...tawianie aktualnego czasu 1 Przytrzymać PROGRAM dopóki symbol zegara nie pojawi się na ekranie i nie zacznie migać cyfra godziny Użytkownik może teraz ustawić zegar 2 Aby ustawić godzinę należy użyć przycisków Potwierdzić godzinę naciskając ENTER 3 Po naciśnięciu przycisku ENTER zacznie błyskać liczba oznaczająca minuty Aby ustawić minuty należy użyć przycisków Potwierdzić minuty naciskając ENTER ...

Page 18: ... 18 ...

Page 19: ... gdy urządzenie zostanie uszkodzone niepoprawnie używane lub dokonane zostaną niedozwolone manipulacje CZ Záruka Pro tento přístroj jsou platné záruční podmínky které byly vydány v zemi kupujícího S podrobnostmi Vás kdykoliv na požádání seznámí Váš prodejce u kterého jste přístroj zakoupili Uznání záruky předpokládá předložení dokladu o koupi a dodržení záruční lhůty Nárok na záruku propadá je li ...

Page 20: ...KZ 1 Кепілдік картасы 2 Кепілдік мерзімі 3 Үлгі лер 4 Сатылған күні 5 Сатушының мөрі мен қолтаңбасы 6 Кемістік Ақаулық 7 Байланыс телефоны және мекен жайы SK 1 Zárucný list 2 Zárucné obdobie v rokoch 3 Model y 4 Dátum kúpy 5 Pecat Podpis obchodníka 6 Porucha závada 7 Kontaktujte císlo adresu LT 1 Garantijos kortele 2 Garantijos laikotarpis metais 3 Modelis modeliai 4 Pirkimo data 5 Prekybininko an...

Reviews: