background image

Avant  la  première  uClisaCon  

ReUrez  l’ensemble  des  matériaux  d’emballage.  

UUlisez  un  chiffon  humide  et  un  peu  de  produit  de  ne|oyage  doux,  si  nécessaire,  pour  ne|oyer  la  
surface  de  l’appareil.  Séchez  l’appareil  avec  soin.  

FoncConnement  

Tendez  enUèrement  le  cordon  d’alimentaUon  [7].  

Placez  l’incrustaUon  [4]  dans  le  bac  [6].  

Versez  de  l’eau  dans  le  bac  jusqu’à  la  marque  de  niveau  «  MAX  »  [5].  

Placez  le  bac  sur  le  socle  [9]  et  faites  passer  le  cordon  d’alimentaUon  par  derrière  afin  d'assurer  un  
posiUonnement  et  une  stabilité  adéquats  du  bac  [voir  Fig.  2].  

L’appareil  doit  être  déposé  uniquement  sur  une  surface  stable,  plane  et  anUdérapante  qui  peut  en  
supporter  le  poids.  

Branchez  la  fiche  d’alimentaUon  à  une  prise  appropriée.  

Me|ez  l’appareil  sous  tension  en  tournant  le  bouton  de  réglage  de  température  [10]  sur  l’encoche  
dans  le  sens  des  aiguilles  d’une  montre.  Un  cliqueUs  indique  que  l’appareil  est  en  mode  de  

foncUonnement  et  le  témoin  lumineux  

  [12]  s’allume.  

En  tournant  le  bouton  de  réglage  davantage  dans  le  sens  des  aiguilles  d’une  montre,  la  température  
augmente.  En  tournant  le  bouton  dans  le  sens  contraire  des  aiguilles  d’une  montre,  la  température  
diminue.  La  température  peut  être  réglée  conUnuellement  entre  30  °C  et  90  °C.  

Le  témoin  lumineux  

  [11]  affiche  le  chauffage  de  l’eau.  En  cours  de  foncUonnement,  ce  témoin  

lumineux  s’allume  et  s’éteint  afin  d’indiquer  le  mainUen  de  la  température  fixée.  

Pour  a|eindre  la  température  d’eau  la  plus  élevée,  tournez  le  bouton  de  réglage  de  température  
dans  le  sens  des  aiguilles  d’une  montre  jusqu’à  ce  qu’il  a|eigne  la  posiUon  d’arrêt.    

L’eau  commence  à  chauffer.  Placez  le  couvercle  [3]  sur  le  bac  afin  de  prévenir  toute  éclaboussure  
d’eau.  

Pour  maintenir  l’eau  au  chaud,  tournez  le  bouton  de  réglage  pour  le  ramener  sur  une  posiUon  
centrale.  

Pour  me|re  l’appareil  hors  tension,  tournez  le  bouton  pour  le  reme|re  sur  la  posiUon  (X).  Tous  les  
témoins  lumineux  s’éteignent.  

Lorsque  vous  soulevez  et  déplacez  le  bac,  tenez-­‐le  par  les  poignées  [8].  Laissez  refroidir  l’eau  
chaude  avant  de  déplacer  le  bac.  

Risques  de  brûlure!

  

A_enCon:

  Pour  reUrer  les  pierres  chaudes  de  l’eau,  uUlisez  des  gants  résistants  à  la  chaleur,  des  

pinces  ou  des  ouUls  similaires  afin  de  prévenir  toute  brûlure.  

Ne  placez  jamais  immédiatement  les  pierres  chaudes  sur  le  corps  d’une  personne.  Risques  de  
brûlures!  

Avant  de  placer  les  pierres  sur  des  parUes  du  corps,  vérifiez-­‐en  toujours  la  température.  Touchez  les  
pierres  avec  les  doigts  et  tenez-­‐les  dans  les  mains  afin  de  vous  assurer  que  les  températures  
conviennent  également  à  d’autres  parUes  du  corps.  

Lorsque  vous  reUrez  le  couvercle,  soulevez-­‐le  uniquement  par  le  bouton  [1]  afin  de  prévenir  toute  
brûlure.  

Le  couvercle  devient  chaud  en  cours  de  foncConnement!

  

15

Summary of Contents for Caldera 001119424-0001

Page 1: ...adjustment knob ON OFF switch 11 Indicator light HeaUng 12 Indicator light On Off 1 Ручка 2 Отверстие для пара 3 Крышка 4 Силиконовая прокладка 5 Отметка МАКС 6 Сосуд 7 Шнур и штекер 8 Ручка на каждой стороне 9 Подставка 10 Кнопка настройки температуры переключатель ВКЛ ВЫКЛ 11 Контрольная лампа нагрев 12 Контрольная лампа вкл выкл 1 ...

Page 2: ...laar AAN UIT schakelaar 11 IndicaUelampje Verwarming 12 IndicaUelampje Aan Uit 1 Bouton 2 Ouverture à vapeur 3 Couvercle 4 IncrustaUon silicone 5 Marque de niveau MAX 6 Bac 7 Cordon d alimentaUon avec fiche 8 Poignée une de chaque côté 9 Socle 10 Bouton de réglage de température interrupteur marche arrêt ON OFF 11 Témoin lumineux Chauffage 12 Témoin lumineux On Off 1 Knapp 2 Ånga öppning 3 Lock 4 Sil...

Page 3: ... 最 大量マーク 6 厚がま 7 プラグ付き電 力コード 8 ハンドル 両端 9 ベース 10 温度調整ノブ オン オフ スイッチ 11 表 示灯 加熱 12 表 示灯 オン オフ 1 Pomello 2 Apertura vapore 3 Coperchio 4 Guarnizione in silicone 5 Segno MAX 6 Secchio 7 Cavo e spina d alimentazione 8 Maniglia l uno o l altro lato 9 Base 10 Manopola regolazione temperatura interru ore ON OFF 11 Indicatore luminoso Riscaldamento 12 Indicatore luminoso On Off Contents Safety instrucUons 4 ...

Page 4: ...4 FoncUonnement 14 Soin et ne oyage 15 Données techniques 15 Innehåll Säkerhets instrukUoner 32 Före första användning 34 Användning 34 Rengörning och underhåll 35 Teknisk data 35 Contenidos Instrucciones de seguridad 16 Antes del primer uso 18 Funcionamiento 18 Limpieza y cuidado 19 Datos técnicos 19 目录 安全须知 36 初次使用前 38 操作 38 清洗与保养 39 技术参数 39 Contenuto Istruzioni di Sicurezza 20 Prima dell uso 22...

Page 5: ...ed Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Do not place this device on hotplates gas electric or coal stoves etc Keep this device away from all hot surfaces Always operate this device on a flat solid clean and dry surface Do not open the casing under any circumstances If this device is damaged in any way does not work properly or falls have it checked by an ...

Page 6: ... over it will not be possible Using an extension cord with this device is not recommended Warning Fatal injuries Do not submerge the device the power plug or the power cord in water or in any other liquid especially when it is in operaUon or being cleaned Never hold the device under running water or other liquids Do not sUck any foreign objects inside of the outer casing Danger of burns Avoid cont...

Page 7: ...is conUnuously adjustable from 30 C to 90 C The indicator light 11 displays heaUng of water During operaUon this indicator light turns on and off indicaUng the maintenance of the set temperature To reach the ho est possible water temperature turn the temperature adjustment knob in a clockwise direcUon unUl it reaches the stop The water starts to heat up Put the lid 3 on to prevent water from splash...

Page 8: ...ocal water Regular decalcificaUon maintains the product s efficiency Use a commercially available decalcifier for the decalcificaUon process Follow the manufacturer s instrucUons carefully to avoid damage to the product Store the device in a cool dry place away from direct sunlight and dripping water Technical data Power supply 220 240V 50Hz 840 1000W Capacity 6L OperaUng temperature 30 C 90 C Environm...

Page 9: ...l an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichUgt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resulUerenden Gefahren verstanden haben Kinder sollten beaufsichUgt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Stellen Sie dieses Gerät nicht auf heiße Pla en Gas elektrische oder Kohle Öfen usw Halten Sie das Gerät fern von all...

Page 10: ...offenem Feuer Ziehen Sie niemals am Netzkabel um den Netzstecker aus der Steckdose zu en ernen Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät Verlegen Sie das Netzkabel so dass es nicht versehentlich gezogen werden kann oder eine Stolpergefahr darstellt Die Verwendung eines Verlängerungskabels ist nicht empfehlenswert Warnung Tödliche Verletzungsgefahr Stellen Sie das Gerät den Netzstecker oder das N...

Page 11: ... Erhitzungsvorgang des Wassers an Während des Betriebs schaltet sich dieses Anzeigenlicht an und wieder aus und gibt damit die Aufrechterhaltung der eingestellten Temperatur an Um die heißeste einstellbare Wassertemperatur zu erlangen drehen Sie den Temperatur Einstellknopf so lange im Uhrzeigersinn bis das Ende des Drehradius erreicht ist Das Wasser beginnt mit dem Erhitzungsvorgang Setzen Sie de...

Page 12: ...tegrad Ihres örtlichen Wassers zu entkalken Regelmäßiges Entkalken erhält die FunkUonstüchUgkeit Ihres Geräts Benutzen Sie einen handelsüblichen Entkalker für den Entkalkungsprozess Halten Sie sich genau an die Herstellerhinweise um Schäden am Produkt zu vermeiden Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen trockenen Ort fern von direkter Sonneneinstrahlung und Tropfwasser auf Technische Daten Netzspan...

Page 13: ...xpérience limité tant qu elles le font sous surveillance ou qu elles ont reçu des instrucUons d uUlisaUon pour leur sécurité et qu elles comprennent les risques possibles Surveillez vos enfants afin de vous assurer que ceux ci ne jouent pas avec l appareil Ne déposez pas cet appareil sur des plaques chauffantes des cuisinières à gaz des cuisinières électriques ou des poêles à charbon etc Tenez cet a...

Page 14: ...mentaUon lorsque vous débranchez la fiche de la prise de courant N enroulez pas le cordon d alimentaUon autour de l appareil Disposez le cordon d alimentaUon de manière à ce qu il soit impossible à toute personne de le Urer accidentellement ou de s y prendre les pieds L uUlisaUon d une rallonge avec cet appareil est fortement déconseillée A_enCon Risques de blessures mortelles Ne plongez jamais l a...

Page 15: ... chauffage de l eau En cours de foncUonnement ce témoin lumineux s allume et s éteint afin d indiquer le mainUen de la température fixée Pour a eindre la température d eau la plus élevée tournez le bouton de réglage de température dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il a eigne la posiUon d arrêt L eau commence à chauffer Placez le couvercle 3 sur le bac afin de prévenir toute éclabous...

Page 16: ...détartrage régulier permet de préserver l efficacité du produit UUlisez une soluUon de détartrage disponible sur le marché pour procéder au détartrage Veuillez suivre scrupuleusement les instrucUons du fabricant afin d éviter tout endommagement du produit Rangez l appareil dans un endroit frais et sec à l abri des rayons direct du soleil et des égou ements Données techniques AlimentaUon 220 240 V 50 ...

Page 17: ...so del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica Los niños deberían estar siempre bajo supervisión para asegurarse de que no juegan con el aparato No coloque el aparato sobre placas calientes fogones de gas carbón o eléctricos etc Mantenga este aparato alejado de toda superficie caliente Use siempre este aparato sobre una superficie plana sólida limpia y seca No abra la carcasa ba...

Page 18: ...e el cable eléctrico de forma que no se pueda tropezar con él o Urar de él accidentalmente El uso de un cable alargador no está recomendado Advertencia Lesiones fatales No sumerja el aparato el enchufe o el cable eléctrico en agua o cualquier otro líquido especialmente cuando esté en funcionamiento o lo esté limpiando No coloque el aparato bajo agua corriente u otros líquidos No introduzca ningún ...

Page 19: ...or 11 indica que el agua se está calentando Durante el funcionamiento este piloto indicador se acUva y desacUva indicando que la temperatura ajustada se está manteniendo Para alcanzar la máxima temperatura posible gire la rueda de ajuste de temperatura en senUdo horario hasta que se detenga El agua empezará a calentarse Ponga la tapadera 3 para evitar que el agua salpique Para mantener el agua cal...

Page 20: ...ocal Una descalcificación regular manUene la eficiencia del producto Use un descalcificador comercial para el proceso de descalcificación Siga las instrucciones del fabricante con cuidado para evitar dañar el producto Guarde el aparato en un lugar fresco y seco alejado de la luz solar directa y el agua Datos técnicos Suministro eléctrico 220 240V 50Hz 840 1000W Capacidad 6L Temperatura de funcionamien...

Page 21: ...e supervisionaU o se hanno ricevuto istruzioni sull uso sicuro dell apparecchio e ne abbiano compreso i possibili pericoli correlaU I bambini dovrebbero essere controllaU per assicurarsi che non giochino con l apparecchio Non posizionare questo disposiUvo su fornelli a gas ele rici o cucine a carbone ecc Tenere questo disposiUvo lontano da tu e le superfici calde Azionare il disposiUvo sempre su un...

Page 22: ...lgere il cavo d alimentazione intorno al disposiUvo Lasciare il cavo d alimentazione in modo che non sia possibile Urarlo o inciamparvi sopra accidentalmente Non è consigliato l uso di una prolunga per questo disposiUvo A_enzione Lesione mortale Non immergere il disposiUvo la spina o il cavo d alimentazione in acqua o in qualsiasi altro liquido specialmente se è in funzione o se si sta effe uando l...

Page 23: ...isualizza il riscaldamento dell acqua Durante il funzionamento questo indicatore luminoso si accende e si spegne indicando il mantenimento della temperatura impostata Per raggiungere la temperatura dell acqua più calda possibile girare la manopola di regolazione della temperatura in senso orario finché non si ferma L acqua inizia a riscaldarsi Me ere il coperchio 3 per evitare che l acqua fuoriesca...

Page 24: ...zione manUene l efficienza del prodo o Usare un decalcificatore in commercio per il processo di decalcificazione Seguire a entamente le istruzioni del produ ore per evitare danni al prodo o Conservare il disposiUvo in un posto fresco e asciu o lontano dalla luce dire a del sole e dall acqua gocciolante DaC tecnici Alimentazione 220 240V 50Hz 840 1000W Capacità 6L Temperatura operaUva 30 C 90 C Protezi...

Page 25: ...тупных для детей младше 8 лет Разрешается использовать устройство людям с ограниченными физическими сенсорными или психическими возможностями или людям у которых отсутствует опыт при условии что за ними осуществляется наблюдение или они были проинструктированы относительно безопасного использования устройства и связанных с его использованием рисках Дети должны находиться под присмотром чтобы предо...

Page 26: ...и трения об острые углы Держите шнур вдали от горячих поверхностей или открытого пламени Резко не тяните резко вынимая его из розетки Не наматывайте шнур на прибор Обеспечьте такое положение шнура чтобы предотвратить его нечаянное натягивание или чтобы нельзя было зацепить его при ходьбе Не рекомендуется использовать с прибором удлинитель Внимание Опасность летальных увечий Не погружайте прибор шт...

Page 27: ...нтрольная лампа 11 показывает нагрев воды Во время эксплуатации эта лампа включается и выключается указывая о поддержании настроенной температуры Для того чтобы настроить максимально возможную температуру воды необходимо провернуть ручку настройки температуры по направлению часовой стрелки до упора Начинается нагрев воды Закройте крышку 3 чтобы вода не переливалась Для поддержания нагрева воды про...

Page 28: ...местной воды Регулярное удаление известковых веществ способствует поддержанию эффективности прибора Используйте находящееся в продаже средство для удаления известковых веществ Следуйте инструкциям производителя чтобы избежать повреждений прибора Храните прибор в прохладном сухом месте вдали от прямых лучей солнца и струй воды Технические данные Электропитание 220 240В 50Гц 840 1000Вт Мощность 6Л Р...

Page 29: ... dat zij onder toezicht staan of instrucUes hebben gekregen m b t veilig gebruik van het apparaat alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen Houd alUjd toezicht op kinderen zodat ze nooit met het apparaat spelen Plaats dit apparaat niet op kookplaten elektrische of gasfornuizen kolenkachels enz Houd dit apparaat uit de buurt van hete oppervlakken Plaats dit apparaat alUjd op een v...

Page 30: ...het apparaat Leg het snoer op een dergelijke manier zodat niemand er per ongeluk aan kan trekken of over kan vallen Het is niet aanbevolen om een verlengsnoer te gebruiken met dit apparaat Waarschuwing Dodelijk letsel Dompel het apparaat de stekker of het snoer niet onder in water of een andere vloeistof vooral als het apparaat in gebruik is of schoongemaakt wordt Plaats het apparaat nooit onder s...

Page 31: ...van het water aan Tijdens de werking wordt dit indicaUelampje afwisselend aan en uitgeschakeld wat aangee dat de ingestelde temperatuur wordt behouden Om een zo heet mogelijke watertemperatuur te hebben draai de temperatuurregelaar met de klok mee totdat deze de stop bereikt Het water warmt op Plaats het deksel 3 op de container om het uitspa en van water te vermijden Om het water warm te houden d...

Page 32: ... Een regelmaUge ontkalking handhaa de doeltreffendheid van het product Gebruik een commercieel verkrijgbaar ontkalkingsmiddel voor het ontkalkingsproces Volg de instrucUes van de fabrikant zorgvuldig op om schade aan het product te vermijden Berg het apparaat op in een koele droge plaats en uit de buurt van rechtstreeks zonlicht of druppelend water Technische gegevens Stroomvoorziening 220 240V 50H...

Page 33: ...säkert sä och a de förstår riskerna med den Barn bör övervakas för a försäkra a dem inte leker med produkten Placera inte på varma pla or gas elektrisk eller kol spisar mm Behåll denna produkt borta från alla varma ytor Använd allUd denna produkt på pla a solida rena och torra ytor Öppna aldrig under några omständigheter höljet Om produkten skaldas på något sä fungerar inte korrekt eller faller ha...

Page 34: ...jlig Användning av en förlängning sladd är inte föreslaget för denna produkt Varning Dödliga faror Dopp inte produkten ström plugg eller ström kabeln i va en eller någon annan vätska speciellt när i användning eller när den rengörs Håll inte produkten under rinnande va en eller annan vätskor Stoppa inte något annat objekt på insidan av det y re höljet Fara för bränningar Undvik kontakt med varma y...

Page 35: ...0 C Indikator ljuset 11 Visar upphe ning av va en Under användning denna indikator ljus vrids på och av indikerar underhållande av den sä a temperaturen För a nå den varmaste möjliga temperatur vrid temperatur justerings knapp i en klickvis riktning Ulls den när stoppet Va net startar a värmas upp Dra locket 3 på för a förhindra a va net rinner över För a behålla va net varmt justera knappen Ullba...

Page 36: ... nets hårdhet av ert lokala va en Regelbundna avkalkning bevarar produktens effekUvitet Använd en kommersiellt Ullgänglig avkalkare för avkalknings processen Följ Ullverkarens instrukUoner försikUgt för a undvika skador på produkten Förvara produkten i e svalt torrt ställe borta från direkt solljus och droppande va en Teknisk data Ström Ullförsel 220 240V 50Hz 840 1000W Kapacitet 6L Användnings tem...

Page 37: ...干燥的表面上 操作本设备 任何情况下都不要打开外壳 如果本设备在任何方面有损坏 不能正常使用或功能衰减 再次使用前 请交由权威专业人 士检查 切勿自行修理 小心触电 不要用潮湿的双手或站立在湿地板上操作本设备 只使用原配的零配件或生产厂家推荐的零配件 使用以上所提之外的零配件可能导致火灾 电击或其它事故 窒息危险 所有包装材料必须远离儿童 尤其是小孩子 恰当处理包装材料 让自己了解当地的回收垃圾的机构或垃圾分类处 使用前 去掉所有的保护锡箔及包装材料 使用前 清洁各部位 第一次使用本设备之前 确保你的电源类型和电源符合标签上的信息 如需额外保护 本设备应当连接到一个不超过30毫安的家用故障电流保护开关上 向你的电 工咨询 电死危险 任何时候都不要自己尝试去修理本设备 万一出现故障 只找具备资质的专业人 士来修理 只要仍与电源连接 该设备都是带电的 将该设备连接到电源接口和附件时 擦干设备及...

Page 38: ...在流水或其它液体下手持本设备 不要在外壳内粘贴任何异物 灼伤危险 避免接触灼热表面及正在蒸发的蒸汽 只通过手柄拿住该设备 如果容器装得过满 则水可能会溅出来 本设备只能用提供的底座 严禁将底座用于其它任何目的 当心 处理热水及热石时 务必采取必需的预防措施 本设备不适合于医疗目的 仅作休闲设备使用 本装置不能通过外部定时器或独立遥控系统的方式进行操作 本设备旨在供家庭使用及类似的用途 例如 商店和办公场所的员工餐厅 及其它工作环境 农场小屋 酒店 汽车旅馆及其它住宅类环境的客户 住宿和早餐类环境 38 ...

Page 39: ...到指 示灯 12 亮起后 说明电源线已处于运行模式 继续顺时针方向旋转调节旋钮 可以使温度升高 逆时针方向旋转可以降低温度 温度的持 续可调范围是30 90 C 指示灯 11 可显示水的加热情况 在操作过程中 指示灯的亮起和熄灭说明了是否达 到预设温度 如要达到最高的水温 可将温度调节旋钮以顺时针方向旋转 直至达到极限 水的加热开始 盖上盖子 3 防止开水泼溅开来 要保持水温 可将旋钮调回到中间位置 如需关闭电源线 可将旋钮调回 X 位置 此时 所有指示灯都熄灭 需要提起或搬动盛水量筒时 请使用两侧的把手 8 搬运前应让热水冷却下来 小心烫 伤 小心 从水中移除滚烫的石头时 请使用隔热手套 夹子或其他类似工具 防止灼伤或烫 伤 请勿以滚烫的石头直接与人体皮肤接触 小心灼伤 将石头放到身体上前 应检查其温度 用手指触摸并试探石头的温度 并将石头抓握在手 中 确保您身体部位能承受这样的温度 请...

Page 40: ...金属物体 如有必要 可使用几滴常用的清洗液 清除顽固污渍 建议以每年两次 或更多 的频率 清洗电源线的石灰质 具体取决于您当地的水体硬度 定期清洗电源线的石灰质 可保持产品的效率 清洗过程中 请使用常用的石灰质清除剂 严格遵守制造厂商的要求 防止产品损坏 电源线应保存在凉爽 干燥 远离阳光直射和滴水的环境中 技术参数 电源 220 240V 50Hz 840 1000W 容积 6L 操作温度 30 C 90 C 环境保护 废弃的电器电源线可以回收利用 请勿当作生活垃圾废弃处理 请积极支持我们的 资源保护及环保行动 将废弃的电器电源线退回到收集中心 如有 一旦到达电源线的使用寿命极限 请将电源线缆的插头完全从出口拔出并剪断线 缆 废弃整个电源线 40 ...

Page 41: ...お 子様に限らせていただきます 器具のクリーニングお よび保守は 監督下にある8歳上のお 子様以外が 行うことはできません この器具とコー ドは8歳未満のお 子様の 手の届かない所に保管してください 身体的 感覚的 精神的な障害を抱える 方 または 十分な経験および知識のない 方による この器具の使 用は 安全な器具の使 用に関する監督または指 示の下で 器具の使 用に伴う 危険性を理解している場合には許可されます この機器をホットプレート ガス 電気 石炭ストーブ等 の上へ置かないでください ま た 熱い表 面に近づけないでください この機器は 常に平らで固定されている清潔で乾燥した表 面のみでご使 用ください いかなる場合も ケーシングを開けないでください この機器が何らかの形で破損したり 正しく機能しない場合は 再度ご使 用する前に公認 された専 門店へご相談ください 自分で修理する...

Page 42: ... 損傷を防ぐためにも コードを締め付けたり 曲げたり または鋭い端で擦ったりしない でください 熱い表 面および直 火に近づけないでください コンセントからプラグを外す場合は 電 力コードを引っ張らないでください 機器周辺 は コードで巻かないでください 電 力コードを 足にひっかかったりするような場所へ置かないでください この機器は 延 長コードを使 用することはお避けください 警告 重傷を負う この機器 電源プラグ または電源コードを 水やその他の液体に浸 けないでください 特に 使 用中や清掃をする場合は気を付けてください 流 水の下 蛇 口 の下 やその他の液体の下で この機器を持たないでください ケーシングの内外に異物を付けないでください 熱湯によるやけどの危険 熱い表 面や蒸気を放出する場に近づけないでください 機器を 持つ場合は ハンドルのみご使 用ください 機器に 水を 入...

Page 43: ...イッチがオンにな ります 温度調整ノブをさらに時計回りに回すと温度が上がります また逆時計回りに回転させる と温度が下がります 温度は継続的に30 Cから90 Cまでの調節が可能です 表 示灯は 11 水の加熱を表 示します 作動中は この表 示灯がオンやオフになります が これは温度設定の維持をしている表 示です 水を最 高温度に上げる場合は 温度調節ノブを時計回りの 方向へ 止まるまで回し続けてく ださい 水が徐々に熱くなります ふた 3 を取って 水がはねるのを防いでください 水を常温に保つ場合は 温度調節ノブを真ん中の位置へ戻してください 機器のスイッチを切る場合は ノブを X まで戻してください すべての表 示灯が消えま す ハンドル 8 を使って厚がまを持ち上げたり移動する場合は 熱湯が冷めてから移動させ てください 熱湯によるやけどの危険 注意 水から熱い 石を取り除く場合は...

Page 44: ...であれば 一般の 食器 用洗剤を数滴使 用するだけで しつこい汚れも落ちます その地域の 水質によって異なりますが 機器から 石炭を年に2回除去することをお勧めし ます 定期的な脱灰は製品の効率性を維持します 脱灰法は市販で 入 手できる脱灰器をご利 用ください 製品の損傷を避けるために 製造 メーカーの取扱説明書に必ず従ってください 機器は直射 日光の当たらない 雨漏りのない乾燥した涼しい場所に保管してください 技術仕様 電圧 220 240V 50Hz 840 1000W 容量 6リットル 作動温度 30 C 90 C 環境保護 リサイクル可能な不要な電化製品は 一般廃棄物として処分しないでくださ い この電化製品は ごみの収集センター 可能であれば へ返却し 積極的 に環境保護および資源の節約に協 力してください 耐 用年数を得た製品に関しては コンセントからプラグを抜いて コードを...

Reviews: