4
Switchable
Supply
Alimentation
commutable
Alimentación
conmutable
EMBB L1
(Red/Rouge/Rojo)
Non-Switchable
Supply
Alimentation
non-commutable
Alimentación
no conmutable
EMBB Label
EMBB l' étiquette
EMBB la etiqueta
Supply
Alimentation
Fuente de alimentación
Fixture
Appareil
Dispositivo
L1
(
Blk/Noir/Ng
)
L1
(
Blk/Noir/Ng
)
L1
(
Blk/Noir/Ng
)
L2/N
(Wht/Blanc/Bl)
L2/N
(Wht/Blanc/Bl)
L2/N
(Wht/Blanc/Bl)
EMBB L2/N
(Wht/Blanc/Bl)
G
(Grn/Vert/Vr)
G
(Grn/Vert/Vr)
G/Y
(Grn/Yel) (Vert/Jaune) (Vr/Am)
D+
(Violet/Violet/Violeta)
D+
(Violet/Violet/Violeta)
D-
(Gray/Gris/Gris)
D-
(Gray/Gris/Gris)
Occ Sensor
Détecteur Occ
Sensor de
ocupación
L1
(
Blk/Noir/Ng
)
L1
(
Blk/Noir/Ng
)
L1
(
Blk/Noir/Ng
)
L2/N
(Wht/Blanc/Bl)
L2/N
(Wht/Blanc/Bl)
N
(Wht/Blanc/Bl)
G
(Grn/Vert/Vr)
G
(Grn/Vert/Vr)
Supply
Alimentation
Fuente de alimentación
Fixture
Appareil
Dispositivo
Load/Charge/Cargar
(Red/Rouge/Rojo)
G/Y
(Grn/Yel) (Vert/Jaune) (Vr/Am)
(EMBB Option) Connect supply leads to fixture, EMBB, and
backplate ground leads.
(Option EMBB) Raccordez les fils d’alimentation à l’appareil, EMBB
et fils de terre de la plaque arrière.
(Opción EMBB) Conecte los cables de alimentación al dispositivo,
al EMBB y a los cables de tierra de la placa posterior.
(External Occ Sensor) Connect supply leads to fixture, sensor, and
backplate ground leads.
(Détecteur Occ externe) Raccordez les fils d’alimentation à
l’appareil, au détecteur et fils de terre de la plaque arrière.
(Sensor de ocupación externo) Conecte los cables de alimentación
al dispositivo, al sensor y a los cables de tierra de la placa posterior.
C
D
Wiring/Câblage/Cableado
2
Risk of Failure. An unswitched AC power source of 100VAC to 277VAC is required for proper EMBB charging and operation. An Illuminated (color?) LED
indicator light indicates AC power is applied.
Risque de panne. Une source d’alimentation CA déconnectée de 100 VCA à 277 VCA est nécessaire pour le chargement et le fonctionnement correct
EMBB. Un témoin lumineux DEL (couleur?) allumé indique que l’alimentation CA est appliquée.
Riesgo de fallo. Se requiere una fuente de alimentación de CA sin conmutación de 100 VCA a 277 VCA para una carga y operación adecuada de EMBB.
Una luz LED indicadora (¿color?) indica que se aplica alimentación de CA.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
Supply
Alimentation
Fuente de alimentación
Fixture
Appareil
Dispositivo
L1
(
Blk/Noir/Ng
)
L1
(
Blk/Noir/Ng
)
L2/N
(Wht/Blanc/Bl)
L2/N
(Wht/Blanc/Bl)
G
(Grn/Vert/Vr)
G
(Grn/Vert/Vr)
G/Y
(Grn/Yel)
(Vert/Jaune)
(Vr/Am)
L1
(
Blk/Noir/Ng
)
L1
(
Blk/Noir/Ng
)
L2/N
(Wht/Blanc/Bl)
L2/N
(Wht/Blanc/Bl)
G
(Grn/Vert/Vr)
G/Y
(Grn/Yel)
(Vert/Jaune)
(Vr/Am)
G
(Grn/Vert/Vr)
Supply
Alimentation
Fuente de alimentación
Fixture
Appareil
Dispositivo
Button PE
Bouton PE
Botón PE
Load/Charge/Cargar
(Red/Rouge/Rojo)
Line/Ligne/Línea
(
Blk/Noir/Ng
)
N
(Wht/Blanc/Bl)
(Standard or Internal Occ Sensor Option) Connect supply leads
to fixture and backplate ground leads.
(Option de détecteur de présence Occ standard ou interne)
Raccordez les fils d’alimentation à l’appareil et aux fils de masse de
la plaque arrière.
(Opción de sensor de ocupación estándar o interno) Conecte
los cables de alimentación al dispositivo y a los cables de la placa
posterior.
(Button Photocontrol Option) Connect supply leads to fixture,
Button PE, and backplate ground leads.
(Option bouton de photo-contrôle) Raccordez les fils
d’alimentation à l’appareil, au bouton PE et aux fils de masse de la
plaque arrière.
(Opción del botón de control de fotos) Conecte los cables de
alimentación al dispositivo, al botón PE y a los cables de tierra de la
placa posterior.
A
B
Installation Guide/Manuel d’installation/ Guía de instalación
Evolve
®
EWAS