background image

4

Switchable

Supply

Alimentation

commutable

Alimentación

conmutable

EMBB L1 

(Red/Rouge/Rojo)

  

Non-Switchable

Supply

Alimentation

non-commutable

Alimentación

no conmutable

EMBB Label

EMBB l' étiquette

EMBB la etiqueta

Supply

Alimentation

Fuente de alimentación

Fixture

Appareil

Dispositivo

L1

(

Blk/Noir/Ng

)

 

L1

(

Blk/Noir/Ng

)

 

L1

(

Blk/Noir/Ng

)

 

L2/N 

(Wht/Blanc/Bl)

 

L2/N 

(Wht/Blanc/Bl)

 

L2/N 

(Wht/Blanc/Bl)

 

EMBB L2/N 

(Wht/Blanc/Bl)

 

G

(Grn/Vert/Vr)

 

G

(Grn/Vert/Vr)

 

G/Y

(Grn/Yel) (Vert/Jaune) (Vr/Am)

 

 

 

D+

(Violet/Violet/Violeta)

 

D+

(Violet/Violet/Violeta)

 

 

D-

(Gray/Gris/Gris)

 

D-

(Gray/Gris/Gris)

 

Occ Sensor

Détecteur Occ

Sensor de

ocupación

 

L1

(

Blk/Noir/Ng

)

 

L1

(

Blk/Noir/Ng

)

 

L1

(

Blk/Noir/Ng

)

 

L2/N 

(Wht/Blanc/Bl)

 

L2/N 

(Wht/Blanc/Bl)

 

(Wht/Blanc/Bl)

 

(Grn/Vert/Vr)

 

(Grn/Vert/Vr)

 

Supply

Alimentation

Fuente de alimentación

Fixture

Appareil

Dispositivo

Load/Charge/Cargar

(Red/Rouge/Rojo)

 

G/Y 

(Grn/Yel) (Vert/Jaune) (Vr/Am)

 

(EMBB Option) Connect supply leads to fixture, EMBB, and  

backplate ground leads. 

(Option EMBB) Raccordez les fils d’alimentation à l’appareil, EMBB 

et fils de terre de la plaque arrière. 

(Opción EMBB) Conecte los cables de alimentación al dispositivo, 

al EMBB y a los cables de tierra de la placa posterior.

(External Occ Sensor) Connect supply leads to fixture, sensor, and 

backplate ground leads. 

(Détecteur Occ externe) Raccordez les fils d’alimentation à 

l’appareil, au détecteur et fils de terre de la plaque arrière. 

(Sensor de ocupación externo) Conecte los cables de alimentación 

al dispositivo, al sensor y a los cables de tierra de la placa posterior.

C

D

Wiring/Câblage/Cableado

2

Risk of Failure. An unswitched AC power source of 100VAC to 277VAC is required for proper EMBB charging and operation. An Illuminated (color?) LED 

indicator light indicates AC power is applied.

Risque de panne. Une source d’alimentation CA déconnectée de 100 VCA à 277 VCA est nécessaire pour le chargement et le fonctionnement correct  

EMBB. Un témoin lumineux DEL (couleur?) allumé indique que l’alimentation CA est appliquée.

Riesgo de fallo. Se requiere una fuente de alimentación de CA sin conmutación de 100 VCA a 277 VCA para una carga y operación adecuada de EMBB. 

Una luz LED indicadora (¿color?) indica que se aplica alimentación de CA. 

WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA

Supply

Alimentation

Fuente de alimentación

Fixture

Appareil

Dispositivo

L1

(

Blk/Noir/Ng

)

 

L1

(

Blk/Noir/Ng

)

 

L2/N 

(Wht/Blanc/Bl)

 

L2/N 

(Wht/Blanc/Bl)

 

G

(Grn/Vert/Vr)

 

G

(Grn/Vert/Vr)

 

G/Y

(Grn/Yel) 

(Vert/Jaune) 

(Vr/Am)

 

L1

(

Blk/Noir/Ng

)

 

L1

(

Blk/Noir/Ng

)

 

L2/N 

(Wht/Blanc/Bl)

 

L2/N 

(Wht/Blanc/Bl)

 

G

(Grn/Vert/Vr)

 

G/Y

(Grn/Yel) 

(Vert/Jaune) 

(Vr/Am)

 

G

(Grn/Vert/Vr)

 

Supply

Alimentation

Fuente de alimentación

 

Fixture

Appareil

Dispositivo

Button PE

Bouton PE

Botón PE 

Load/Charge/Cargar

(Red/Rouge/Rojo)

 

Line/Ligne/Línea 

(

Blk/Noir/Ng

)

   

(Wht/Blanc/Bl)

(Standard or Internal Occ Sensor Option) Connect supply leads 

to fixture and backplate ground leads. 

(Option de détecteur de présence Occ standard ou interne) 

Raccordez les fils d’alimentation à l’appareil et aux fils de masse de 

la plaque arrière. 

(Opción de sensor de ocupación estándar o interno) Conecte 

los cables de alimentación al dispositivo y a los cables de la placa 

posterior.

(Button Photocontrol Option) Connect supply leads to fixture, 

Button PE, and backplate ground leads. 

(Option bouton de photo-contrôle) Raccordez les fils 

d’alimentation à l’appareil, au bouton PE et aux fils de masse de la 

plaque arrière. 

(Opción del botón de control de fotos) Conecte los cables de 

alimentación al dispositivo, al botón PE y a los cables de tierra de la 

placa posterior.

A

B

Installation Guide/Manuel d’installation/ Guía de instalación

Evolve

®

 

EWAS

Summary of Contents for A Series

Page 1: ...e ce produit Riesgo de choque eléctrico Desconecte la alimentación antes del mantenimiento o la instalación del producto WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Risk of injury The luminaire should be mounted so that prolonged staring into the luminaire at a distance closer than 0 50m is not expected Risque de blessure Ce luminaire doit être installé de manière à ce qu i...

Page 2: ...os Seleccione los anclajes de pared y los sujetadores de anclaje suministrados por el usuario adecuados para la construcción de paredes y los diámetros de orificio de montaje del dispositivo Asegúrese de que exista una fuerza extraíble mínima por anclaje que es diez veces más grande 10x que el peso del dispositivo según las instrucciones del fabricante WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Mounting In...

Page 3: ...daños Verifique que la tensión suministrada y la temperatura de aislamiento del cable coincidan con los requisitos de la placa CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN Risk of shock or failure Reconnect any wires disconnected during mounting Risque d électrocution ou de panne Reconnectez tous les fils déconnectés lors de l installation Riesgo de choque eléctrico o fallo Vuelva a conectar los cables desconecta...

Page 4: ...r LED indicator light indicates AC power is applied Risque de panne Une source d alimentation CA déconnectée de 100 VCA à 277 VCA est nécessaire pour le chargement et le fonctionnement correct EMBB Un témoin lumineux DEL couleur allumé indique que l alimentation CA est appliquée Riesgo de fallo Se requiere una fuente de alimentación de CA sin conmutación de 100 VCA a 277 VCA para una carga y opera...

Page 5: ...FSIR 100 a las configuraciones del dispositivo y del programa B C Controls Contrôles Controles 4 For more information on programming and the FSIR 100 please visit WattStoppers website www legrand us wattstopper Pour un complément d information sur le FSIR 100 et la programmation veuillez visiter le site web WattStoppers www legrand us wattstopper Para obtener más información sobre la programación ...

Page 6: ... El manejo está sujeto a las siguientes dos condiciones 1 Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar funcionamiento no deseado Esta RFLD identificación por radio frecuencia DEFR de clase A cumple con la norma canadiense CAN ICES 005 A NMB 005 A Ce DEFR de la classe A est...

Page 7: ... les noms de compagnies et de produits sont des marques déposées ou marques enregistrées de leurs propriétaires respectifs Leur utilisation ne représente aucune affili ation ni aval de leur part Toutes les spécifications sont sujettes à changement sans préavis Todos los nombres de productos y empresas son marcas registradas o registradas marcas comerciales de sus respectivos titulares El uso de la...

Reviews: