background image

Bedienungsanleitung

Wichtig

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise 

vollständig. Zu Ihrer Sicherheit, überprüfen Sie bitte vor jeder 

Benutzung, dass die Spannung der Stromquelle mit den Angaben 

auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt, und dass alle 

Handgriffe und Geräteelemente sicher montiert sind. Sollten Sie zu 

irgendeinem Aspekt der Bedienung dieses Gerätes Fragen haben, 

wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren

Technische Daten, Modell Evolution Rage 1

Motor (230v 50/60 Hz) (Watt): 

 

       1050

Maximale Schnittleistung (3mm Wand, 90

0

) (mm):     

           55

Maximale Schnittleistung (3mm Wand, 45

0

) (mm):     

           35

Maximale Schnittdicke (Weichstahlblech) (mm):             

             6

Maximale Schnittdicke (Holz) (mm):             

          25.4

Leerlaufdrehzahl (min-1): 

 

 

 

       3500

Empf. Höchstdauer für ununterbrochenen Betrieb (Minuten):              30

Schalldruckpegel (unter Last) (dB(A)):   

 

      100.8

Vibrationspegel (unter Last)  (m/s

2

):   

 

        4.8

Gewicht (kg): 

 

 

 

 

          5.5

Maximale Abmessungen (mm): 

              H 280  B 395  T 450

Mindestabmessungen (mm):   

              H 240  B 260  T 400

Sägeblatt

Maximaler Durchmesser (mm): 

 

 

         185

Aufnahmebohrungsdurchmesser (mm):  

           20

Dicke (mm): 

 

 

 

 

             2

Im  Lieferumfang  des  Gerätes  enthaltene  Standardausrüstung:  1 

seitlicher Handgriff, 1 Führungsanschlag, 1 Schutzbrille, 1 Allen Wrench, 

1 Tragekoffer, 1 Sägeblatt, Ohrstöpsel und diese Bedienungsanleitung.

Beim Arbeiten mit diesem Gerät MÜSSEN ein Gehörschutz sowie 

eine Schutzbrille getragen werden. NICHT mit dem rotierenden 

Sägeblatt in Berührung kommen. Beachten Sie beim Arbeiten 

mit diesem Gerät immer die Empfehlungen zum Schutz vor 

Verletzungen.

Dieses Gerät ist bestimmt zum Schneiden von Stahl, unter Verwendung 

geeigneter  wolframkarbidbestückter  Sägeblätter  und  Zubehörteile. 

Es darf NICHT modifiziert und/oder für andere als den beabsichtigten 

Zweck benutzt werden, einschließlich als Antrieb für andere Geräte. 

Stellen  Sie  sicher,  dass  der  gesamte  Arbeitsbereich  von  der 

Bedienerposition  aus  eingesehen  werden  kann.  Benutzen  Sie 

Absperrungen,  um  Personen  vom  Arbeitsbereich  fernzuhalten. 

Benutzen  Sie  das  Gerät  nicht  in  explosionsgefährdeten  Bereichen  – 

Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die entflammbare Werkstoffe oder 

Gase in Brand setzen können. Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten 

oder  nassen  Umgebungen  bzw.  Bereichen.  Es  besteht  Gefahr  eines 

elektrischen Schlages. Beim Arbeiten das Gerät immer fest mit beiden 

Händen  halten.  Kontrollieren  Sie  immer,  dass  das  zu  bearbeitende 

Werkstück sicher eingespannt ist. 

• 

Kabel  und  Gerätestecker  dieses  Gerätes  sind  für  das 

Bestimmungsland  zugelassen.  Die  grüne  und  gelbe  Ader 

dieses  Kabels  ist  der  Erdungsleiter,  diesen 

niemals 

an  eine 

stromdurchflossene Klemme anschließen.

• 

Vor  dem  Wechseln  des  Sägeblatts,  allen  Einstellungen  oder 

anderen  Wartungsarbeiten  immer  zuerst  den  Gerätestecker  aus 

der Netzsteckdose ziehen. 

• 

Mantenha sempre o cabo eléctrico afastado das partes móveis da 

ferramenta.

• 

Quando arrumar a ferramenta , desligue o motor e assegure-se que 

todas as partes móveis se encontram completamente paradas.

• 

No caso de encravamento, desligue a ferramenta imediatamente e 

retire a ficha da tomada.

• 

Antes de utilizar acessórios, compare sempre as rotações (RPM) 

máximas  permitidas  para  o  acessório,  com  as  rotações  da 

ferramenta.

• 

Assegure-se  que  o  manípulo  de  ajuste  de  corte,  o  manípulo  de 

ajuste  de  ângulo  e  o  manípulo  lateral  se  encontram  firmemente 

fixos enquanto utilizar a ferramenta.

• 

Utilize apenas as flanges e porcas fornecidas com a ferramenta, e 

substitua-as caso sejam danificadas ou fiquem gastas.

Montagem da máquina

Montagem / Remoção das lâminas de corte estelitadas 

Retire  a  tampa  com  recipiente  de  recolha  de  aparas  da  máquina 

desapertando os dois botões serrilhados na parte anterior. Desaperte 

o parafuso M8 que segura a lâmina e remova a flange da lâmina. Nota: 

Use o fecho do eixo. Substitua a lâmina certificando-se que a seta de 

direcção de rotação da lâmina se encontra alinhada com a da máquina 

e em seguida aperte o parafuso M8 com a flange na posição correcta. 

Nota: 

Assegure-se  que  o  fecho  do  eixo  está  completamente  solto 

fazendo rodar a lâmina manualmente antes do uso.

Ajuste da profundidade do corte

Para  conseguir  a  profundidade  do  corte  desejada,  solte  o  manípulo.  

Assegure-se que a lâmina não se salienta  mais do que 4mm do material 

a ser cortado. Aperte bem o manípulo para trancar a posição.

Ajuste do Ângulo de Corte

Liberte ambos os manípulos de fixação e faça o ajuste do ângulo  de 

corte desejado alinhando a marca com a escala impressa. Aperte ambos 

os  manípulos  para  trancar  a  posição. 

Nota

:  Existem  determinados 

cortes compostos em que poderá ser necessário retrair manualmente a 

protecção da lâmina de modo a permitir que a lâmina entre e/ou passe 

através do corte.

Alinhamento das Ranhuras de Orientação de Corte

Na parte frontal da base da serra poderá ver ranhuras de orientação. 

A ranhura da esquerda é utilizada para seguir uma linha enquanto se 

efectua um corte de 90 graus. A ranhura da direita é utilizada para seguir 

uma linha enquanto se efectua um corte de 45 graus.

Conselhos sobre a utilização

Sempre que possível, fixe a peça em que vai trabalhar com grampos 

sobre um suporte rígido, tal como um banca  de trabalho ou cavalette de 

corte. Esta ferramenta vem equipada com um dispositivo de segurança 

- para a ligar, tem de premir o interruptor na parte lateral do manípulo 

com o polegar - poderá então activar o interruptor principal para ligar a 

ferramenta. Não force a ferramenta – deixe que a velocidade da lâmina 

de corte faça o trabalho.  O desempenho do corte não melhora através 

da aplicação de pressão adicional sobre a ferramenta, sendo reduzida a 

duração da lâmina.  Quando utilizar a guia paralela assegure-se que se 

encontra em paralelo em relação à lâmina e não relativamente à base da 

ferramenta pois, se for esse o caso, poderá danificar a lâmina e o motor. 

Para posicionar a guia, desaperte os dois parafusos de fixação e faça-a 

deslizar para junto da parte lateral da peça em que está a trabalhar. Volte 

a apertar os parafusos para fixá-la na posição desejada. Antes de ligar 

o motor, coloque a extremidade frontal da serra sobre a peça no local 

correcto. Quando iniciar o corte, ajuste visualmente a linha de corte com 

com a linha da guia de corte e tenha o cuidado de introduzir lentamente 

a lâmina no material de modo a não danificar os dentes da mesma. 

Utilize ambas as mãos para movimentar a serra através da peça. Se o 

9

16

Summary of Contents for Rage 1

Page 1: ... Manuel d Instruction Instruktionshandbuch Manual de Instrucción Handleiding ...

Page 2: ...Do NOT touch the blade while it is in motion Always follow the Personal Protection Equipment PPE recommendations while operating this tool This machine is designed for cutting steel using the appropriate TCT Tungsten Carbide Tipped blades and accessories It should NOT be modified and or used for any application other than for which it was intended including powering other equipment Ensure that the...

Page 3: ...es a maximum of 5 8 4mm through the material being cut Tighten the handle fully to lock in position Adjustment Of The Cutting Angle Release locking handle and adjust to the required cutting angle by lining up the mark with the imprinted scale Tighten handle fully to lock in position Note There are certain compound cuts on which it may be necessary to manually retract the guard to allow the blade t...

Page 4: ...ricant to last for approximately 72 hours of operation To add lubricant it is necessary to dismantle the tool Please contact our Technical Helpline for information regarding this operation Accessories Genuine Evolution Brand Blades 20T 7 1 4 185mm TCT Multi Blade Notice Normal wear and tear and damage caused by misuse is NOT covered under the 12 Month guarantee Gebruiksaanwijzing Belangrijk De geb...

Page 5: ... zaagbladen gebruiken De zaag en het zaagblad voor elk gebruik inspecteren en geen vervormde gebarsten versleten of beschadigde zaagbladen gebruiken Verifiëren of het zaagblad naar behoren gemonteerd is en geschikt is voor het te zagen materiaal Geen snelstalen zaagbladen gebruiken Geen zaagbladen gebruiken die niet aan de technische gegevens voldoen Het zaagblad niet stoppen door zijwaartse druk ...

Page 6: ... het zaagblad en de motor anders beschadigd worden Om de geleider in te stellen dient u de twee borgschroeven los te draaien en de geleider dicht tegen de zijkant van het werkstuk aan te duwen Draai de schroeven opnieuw vast om de geleider in de gewenste stand vast te zetten Plaats de voorkant van de zaag haaks op het werkstuk voordat u de motor start Voor het beginnen met zagen moet de zaaglijn m...

Page 7: ... consignes de sécurité Pour des raisons de sécurité vérifier le voltage et la fixation des poignées et des pièces avant d utiliser la scie Contacter votre distributeur en cas de doute Conserver ces instructions Caractéristiques techniques du modèle Evolution Rage 1 Moteur 230V 50 60 Hz Watt 1050 Capacité maximale de coupe 3mm Angle 900 mm 55 Capacité maximale de coupe 3mm Angle 450 mm 35 Epaisseur...

Page 8: ...arrière Desserrer la boulon M8 qui fixe la lame et retirer la bride de la lame Nota Utiliser le bouton de blocage d arbre Replacer la lame en s assurant que la flèche de la direction de rotation de la lame correspond à celle de la scie et serrer ensuite le boulon M8 avec la bride dans la position correcte Nota Vérifier si le bouton de blocage d arbre est enclenché en tournant la lame à la main ava...

Page 9: ...r Resserrer les vis pour fixer le guide dans sa place Poser l arête de la scie sur la pièce à découper avant de mettre le moteur en marche Avant de découper la pièce il faut aligner le trait de coupe avec le guide de coupe en introduisant la lame lentement dans le matériau afin de ne pas endommager la denture Utiliser les deux mains pour pousser la scie à travers la pièce à découper Si le disposit...

Page 10: ...ngsland zugelassen Die grüne und gelbe Ader dieses Kabels ist der Erdungsleiter diesen niemals an eine stromdurchflossene Klemme anschließen Vor dem Wechseln des Sägeblatts allen Einstellungen oder anderen Wartungsarbeiten immer zuerst den Gerätestecker aus der Netzsteckdose ziehen Mantenha sempre o cabo eléctrico afas ferramenta Quando arrumar a ferramenta desligue todas as partes móveis se encon...

Page 11: ...werden Stellen Sie sicher dass die beweglichen Schutzvorrichtungen sich frei bewegen können ohne festzuklemmen Niemals mit dem Gerät ohne die Originalschutzvorrichtunge n arbeiten Die Pendelschutzhaube darf nicht in geöffnetem Zustand festgeklemmt werden Halten Sie das Netzkabel immer von den beweglichen Geräteteilen fern Wenn Sie das Gerät ablegen schalten Sie den Motor aus und vergewissern Sie s...

Page 12: ...d Wartungsarbeiten bitte zu einem autorisierten Kundendienstzentrum Schmierung Ihr Gerät wurde im Werk mit ausreichend Schmiermittel für ca 72 Betriebsstunden geschmiert Um Schmiermittel einzufüllen muss das Gerät auseinandergebaut werden Dies sollte immer im nächstgelegenen KUNDENDIENSTZENTRUM erfolgen Alle in diesen Zentren vorgenommenen Reparaturen und Kundendienstarbeiten sind gegen Materialmä...

Page 13: ...n seguridad Si no está seguro sobre algún aspecto del funcionamiento de este equipo por favor póngase en contacto con su distribuidor Por favor guarde estas instrucciones en un sitio seguro Modelo Evolution Rage 1 Especificaciones Motor 230v 50 60 Hz vatios 1050 Máxima capacidad de corte pared de 3mm a 900 mm 55 Máxima capacidad de corte pared de 3mm a 450 mm 35 Máximo espesor de corte chapa de ac...

Page 14: ...quearlo en su sitio Ajuste del ángulo de corte Afloje ambos asideros de bloqueo y ajuste al ángulo de corte requerido alineando la marca con la escala impresa Apriete ambos asideros para bloquearlos en su sitio Nota Hay ciertos cortes compuestos en los cuales puede ser necesario replegar manualmente la guarda para permitir que la cuchilla pueda entrar dentro y o a través del corte Línea de ranuras...

Page 15: ...de otro modo se podrán causar daños a la cuchilla y el motor Para ajustar la guía afloje los dos tornillos de retención y deslícela de modo que quede ceñida contra el lateral de la pieza de trabajo Vuelva a apretar los tornillos para sujetarla en la posición requerida Disponga el borde frontal de la cuchilla de modo que quede escuadrado con la pieza de trabajo antes de arrancar el motor Al iniciar...

Page 16: ... material a cortar Não utilize aço para corte rápido Não utilize lâminas que não tenham as características especificadas nestas instruções Não pare a lâmina aplicando pressão lateral sobre o disco Quando cortar madeira deverá usar um dispositivo de extracção de pó e respiração adequado Assegure se de que as protecções móveis funcionam livremente e sem prender Nunca utilize a ferramenta sem o siste...

Page 17: ...or Desaperte o parafuso M8 que segura a lâmina e remova a flange da lâmina Nota Use o fecho do eixo Substitua a lâmina certificando se que a seta de direcção de rotação da lâmina se encontra alinhada com a da máquina e em seguida aperte o parafuso M8 com a flange na posição correcta Nota Assegure se que o fecho do eixo está completamente solto fazendo rodar a lâmina manualmente antes do uso Ajuste...

Page 18: ...rs serrer la pièce à découper sur un sup un chevalet de scieur où possible La scie es de sécurité pour mettre l outil en marche i l interrupteur sur le côté de la poignée avec le sur la gâchette pour démarrer le moteur Ne la vitesse de la lame de scie faire le travail ne s améliorer pas en exerçant plus de pres la durée de vie de la lame Lors de l utilis s assurer que le guide est parallèle à la l...

Page 19: ...le de coupe souhaitée en avec l échelle graduée Serrer le bouton Nota mposées il peut être nécessaire d escamoter duire la lame dans et ou à travers la coupe rait de coupe e de la scie est munie de rainures de guidage tilisée pour suivre le trait de coupe lors d une ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycle unwanted materials instead of disposing of them as waste All tools hoses and packaging should be sor...

Page 20: ...opyleeni Muut Yhteensä 1 16 0 00 3 43 0 001 0 4 59 servicecentrum brengen Smering De zaag werd in de fabriek gesmeerd met vo ongeveer 72 bedrijfsuren Het gereedschap m voor het bijvullen van smeermiddel Dit dient a SERVICECENTRUM te gebeuren Op all uitgevoerde reparaties en onderhoudswe volledige garantie tegen materiaal en fabrica Accessoires Originele Evolut 20T 185mm hardmetalen zaagblad N B Bu...

Page 21: ...ider in de gewenste stand vast te van de zaag haaks op het werkstuk voordat beginnen met zagen moet de zaaglijn met de en het zaagblad langzaam op het materiaal anden niet worden beschadigd Beide handen rwaarts door het werkstuk te bewegen Als de van het gereedschap aanspringt moet u de rvolgens op de reset toets drukken om verder zien van een spaanopvang Verwijder het ich tot aan het kijkvenster ...

Page 22: ...originele EVOLUTION zaagb De zaag en het zaagblad voor elk geb vervormde gebarsten versleten of gebruiken Verifiëren of het zaagblad naar behoren is voor het te zagen materiaal Geen snelstalen zaagbladen gebruiken Geen zaagbladen gebruiken die niet aa voldoen Het zaagblad niet stoppen door zijw uitoefenen Bij het zagen van hout moet een gesch stofmasker worden gebruikt Ervoor zorgen dat de beweegb...

Page 23: ...ther service please contact our Technical at the factory with sufficient lubricant to last for operation To add lubricant it is necessary to contact our Technical Helpline for information Genuine Evolution Brand Blades CT Multi Blade nd tear and damage caused by misuse under the 12 Month guarantee uiksaanwijzing Belangrijk g en veiligheidsvoorschriften aandachtig erifiëren en controleren of alle h...

Page 24: ...2 24 23 25 26 1 28 27 58 3 32 29 30 31 3 33 34 2 35 36 2 4 2 5 64 59 38 39 61 60 32 62A 77 66 2 67 41 40 42 9 7 8 11 12 2 13 15 52 43A 2 51 46A 44 16 17 48 47 74 98 3 54 2 56 57 2 2 55 2 73 10 14 2 18 20 19 3 21 9 2 26 72 71 70 69 68 6 3 79 80 81 2 82 83 86A 87 88 100 99 99 100 101 89 76 85 63 106 107 102 103 65 ...

Page 25: ... Manuel d Instructio Instruktionshandbu Manual de Instrucc Handleiding ...

Reviews: