background image

90-Grad-Schnitt zu folgen. Der rechte Schlitz wird benutzt, um einer Linie 

bei einem 45-Grad-Schnitt zu folgen.

Ratschläge zur Bedienung

Wo  möglich  sollten  Sie  das  Werkstück  immer  fest  einspannen, 

beispielsweise  in  eine  Werkbank  oder  zwischen  Sägeböcken.  Dieses 

Elektrowerkzeug  ist  mit  einer  Anlaufsicherung  ausgestattet.  Um 

das  Gerät  zu  starten,  müssen  Sie  zuerst  den  seitlich  am  Handgriff 

angebrachten  Schalter  mit  dem  Daumen  nach  vorn  schieben.  Dann 

auf den Hauptschalter drücken, um den Motor einzuschalten. ÜbenSie 

keinen übermäßigen Druck auf das Gerät aus, lassen Sie das Sägeblatt 

die  Arbeit  erledigen.  Die  Schnittleistung  wird  durch  mehr  Druck  auf 

das  Gerät  nicht  verbessert,  dies  reduziert  jedoch  die  Lebensdauer 

des  Sägeblatts.  Beim  Arbeiten  mit  dem  Parallelanschlag  darauf 

achten, dass dieser parallel zum Sägeblatt ist und nicht zum Fuß des 

Elektrowerkzeugs,  da  Sägeblatt  und  Motor  sonst  beschädigt  werden 

könnten.  Zum  Einstellen  des  Anschlags  die  beiden  Halteschrauben 

lösen und den Anschlag eng gegen die Seite des Werkstücks schieben. 

Anschließend die Schrauben wieder anziehen, um den Anschlag in der 

gewünschten Position zu sichern. Bringen Sie die Vorderkante der Säge 

rechtwinklig auf das Werkstück, bevor Sie den Motor einschalten. Bringen 

Sie vor dem Schneiden die Schnittlinie mit der Schnittlinienführung in 

eine Linie und führen Sie das Sägeblatt langsam in das Werkstück ein, 

um eine Beschädigung der Sägeblattzähne zu vermeiden. Schieben Sie 

die Säge mit beiden Händen vorwärts durch das Werkstück. Wenn der 

Überlastschutz  des  Gerätes  auslöst,  lassen  Sie  den  Motor  abkühlen 

und drücken Sie anschließend die Rückstelltaste, um die Arbeit wieder 

aufzunehmen. 

Spanfangbehälter

Dieses  Elektrowerkzeug  ist  mit  einem  Spanfangbehälter  ausgestattet. 

Wenn Späne sich bis zur Höhe des Sichtfensters angesammelt haben, 

die  Haube  abnehmen  und  reinigen,  anschließend  wieder  anbringen 

und die Knöpfe anziehen. 

Hinweis

: Die Metallspäne in der Fanghaube 

können  sehr  heiß  und  scharfkantig  sein  –  nicht  mit  bloßen  Händen 

berühren.

Wartung und das Finden und Beseitigen von Störungen

Halten Sie das Elektrowerkzeug und das Kabel sauber. Vermeiden Sie 

Reinigungsmittel,  die  Benzol,  Trichlorethylen,  Chlorid  und  Ammoniak 

enthalten, da diese Kunststoffteile beschädigen können. Im Falle einer 

elektrischen oder mechanischen Störung das Gerät sofort ausschalten 

und  den  Gerätestecker  aus  der  Netzsteckdose  ziehen.  Übermäßige 

Funkenbildung  ist  meist  ein  Anzeichen  für  Schmutz  im  Motor  bzw. 

abgenutzte  Kohlebürsten.  Kontrollieren  Sie  diese  auf  Verschleiß  und 

tauschen Sie sie aus, sobald sie auf 6mm abgenutzt sind. Bringen Sie das 

Elektrowerkzeug für alle anderen Kundendienst- und Wartungsarbeiten 

bitte zu einem autorisierten Kundendienstzentrum.

Schmierung

Ihr  Gerät  wurde  im  Werk  mit  ausreichend  Schmiermittel  für  ca. 

72  Betriebsstunden  geschmiert.  Um  Schmiermittel  einzufüllen, 

muss  das  Gerät  auseinandergebaut  werden.  Dies  sollte  immer  im 

nächstgelegenen KUNDENDIENSTZENTRUM erfolgen. Alle in diesen 

Zentren vorgenommenen Reparaturen und Kundendienstarbeiten sind 

gegen Materialmängel und fehlerhafte Ausführung garantiert.

Zubehör – Originalsägeblätter der Marke Evolution

20T     185mm wolframkarbidbestücktes Sägeblatt

Hinweis: Normaler Verschleiß und durch falsche Bedienung verursachte 

Beschädigung fallen NICHT unter die 12-Monate-Garantie.

equipada con un dispositivo de arranque de seguridad. Para arrancar 

la  herramienta,  deberá  primero  empujar  con  el  pulgar  el  interruptor 

situado en la parte superior del asidero, tras lo cual podrá presionar el 

gatillo principal para activar el motor. No fuerce la herramienta; deje que 

el trabajo lo realice la velocidad de la cuchilla. La eficacia de corte no 

mejorará aplicando más presión y se reducirá la vida útil de la cuchilla. 

Al  usar  la  guía  paralela  asegure  que  esté  dispuesta  en  paralelo  con 

la cuchilla, no con la base de la herramienta, ya que de otro modo se 

podrán causar daños a la cuchilla y el motor. Para ajustar la guía, afloje 

los dos tornillos de retención, y deslícela de modo que quede ceñida 

contra el lateral de la pieza de trabajo . Vuelva a apretar los tornillos 

para sujetarla en la posición requerida. Disponga el borde frontal de la 

cuchilla de modo que quede escuadrado con la pieza de trabajo antes 

de arrancar el motor. Al iniciar un corte, ajuste la línea de corte con la 

guía teniendo cuidado de introducir la cuchilla en el material lentamente 

con el fin de no dañar los dientes. Use ambas manos para desplazar la 

cuchilla hasta la pieza de trabajo. Si se activa el dispositivo de protección 

contra sobrecarga, deje que se enfríe el motor y pulse el botón de reseteo 

para continuar la operación.

Recogida de virutas

Esta  herramienta  se  suministra  con  un  compartimiento  colector  de 

virutas. Cuando las virutas llegan hasta la ventana transparente, retire la 

cubierta para limpiarla y luego vuelva a instalarse apretando las perillas. 

Aviso:

 Las virutas metálicas en el interior de la cubierta pueden estar 

muy calientes y afiladas; no las toque con las manos desnudas.

Mantenimiento y localización de averías

Mantenga  limpios  el  cable  y  la  herramienta.  Evite  usar  productos  de 

limpieza que podrían incluir benceno, tricloroetileno y amoniaco ya que 

pueden dañar las piezas de plástico. En caso de mal funcionamiento 

eléctrico o mecánico, desactive inmediatamente la herramienta y retire 

el enchufe. Un chisporroteo excesivo casi siempre indica la presencia 

de suciedad en el motor o escobillas de carbón desgastadas. Verifique 

si hay desgaste y recambie cuando alcance 6mm. Lleve el equipo a 

un centro de servicio autorizado para cualquier otro mantenimiento y 

reparación.

Lubricación

La herramienta es lubricada en fábrica con suficiente lubricante para 

aproximadamente 72 horas de funcionamiento. Para agregar lubricante, 

es  necesario  desmantelar  la  herramienta.  Esta  operación  deberá 

hacerse siempre en el CENTRO DE SERVICIO más cercano. Todas las 

reparaciones y los servicios realizados en estos centros están totalmente 

garantizados contra materiales y mano de obra defectuosos.

Accesorios – Cuchillas marca Evolution auténticas

20T     Cuchilla TCT de 185mm

Aviso: El desgaste normal y los daños causados por uso 

incorrecto NO los cubre la garantía de 12 meses.

Instruções de Operação

Importante

Por  favor  leia  estas  instruções  de  operação  e  segurança  com 

atenção e na sua totalidade. Para sua segurança, antes de utilizar 

este equipamento,  verifique se a voltagem de corrente eléctrica é 

a  correcta  e  que  todos  os  manípulos  e  peças  estão  devidamente 

seguros.  Se tiver alguma dúvida acerca de qualquer um dos aspectos 

da utilização deste equipamento, contacte o seu distribuidor.

 

Por Favor Guarde Estas Instruções

11

14

Summary of Contents for Rage 1

Page 1: ... Manuel d Instruction Instruktionshandbuch Manual de Instrucción Handleiding ...

Page 2: ...Do NOT touch the blade while it is in motion Always follow the Personal Protection Equipment PPE recommendations while operating this tool This machine is designed for cutting steel using the appropriate TCT Tungsten Carbide Tipped blades and accessories It should NOT be modified and or used for any application other than for which it was intended including powering other equipment Ensure that the...

Page 3: ...es a maximum of 5 8 4mm through the material being cut Tighten the handle fully to lock in position Adjustment Of The Cutting Angle Release locking handle and adjust to the required cutting angle by lining up the mark with the imprinted scale Tighten handle fully to lock in position Note There are certain compound cuts on which it may be necessary to manually retract the guard to allow the blade t...

Page 4: ...ricant to last for approximately 72 hours of operation To add lubricant it is necessary to dismantle the tool Please contact our Technical Helpline for information regarding this operation Accessories Genuine Evolution Brand Blades 20T 7 1 4 185mm TCT Multi Blade Notice Normal wear and tear and damage caused by misuse is NOT covered under the 12 Month guarantee Gebruiksaanwijzing Belangrijk De geb...

Page 5: ... zaagbladen gebruiken De zaag en het zaagblad voor elk gebruik inspecteren en geen vervormde gebarsten versleten of beschadigde zaagbladen gebruiken Verifiëren of het zaagblad naar behoren gemonteerd is en geschikt is voor het te zagen materiaal Geen snelstalen zaagbladen gebruiken Geen zaagbladen gebruiken die niet aan de technische gegevens voldoen Het zaagblad niet stoppen door zijwaartse druk ...

Page 6: ... het zaagblad en de motor anders beschadigd worden Om de geleider in te stellen dient u de twee borgschroeven los te draaien en de geleider dicht tegen de zijkant van het werkstuk aan te duwen Draai de schroeven opnieuw vast om de geleider in de gewenste stand vast te zetten Plaats de voorkant van de zaag haaks op het werkstuk voordat u de motor start Voor het beginnen met zagen moet de zaaglijn m...

Page 7: ... consignes de sécurité Pour des raisons de sécurité vérifier le voltage et la fixation des poignées et des pièces avant d utiliser la scie Contacter votre distributeur en cas de doute Conserver ces instructions Caractéristiques techniques du modèle Evolution Rage 1 Moteur 230V 50 60 Hz Watt 1050 Capacité maximale de coupe 3mm Angle 900 mm 55 Capacité maximale de coupe 3mm Angle 450 mm 35 Epaisseur...

Page 8: ...arrière Desserrer la boulon M8 qui fixe la lame et retirer la bride de la lame Nota Utiliser le bouton de blocage d arbre Replacer la lame en s assurant que la flèche de la direction de rotation de la lame correspond à celle de la scie et serrer ensuite le boulon M8 avec la bride dans la position correcte Nota Vérifier si le bouton de blocage d arbre est enclenché en tournant la lame à la main ava...

Page 9: ...r Resserrer les vis pour fixer le guide dans sa place Poser l arête de la scie sur la pièce à découper avant de mettre le moteur en marche Avant de découper la pièce il faut aligner le trait de coupe avec le guide de coupe en introduisant la lame lentement dans le matériau afin de ne pas endommager la denture Utiliser les deux mains pour pousser la scie à travers la pièce à découper Si le disposit...

Page 10: ...ngsland zugelassen Die grüne und gelbe Ader dieses Kabels ist der Erdungsleiter diesen niemals an eine stromdurchflossene Klemme anschließen Vor dem Wechseln des Sägeblatts allen Einstellungen oder anderen Wartungsarbeiten immer zuerst den Gerätestecker aus der Netzsteckdose ziehen Mantenha sempre o cabo eléctrico afas ferramenta Quando arrumar a ferramenta desligue todas as partes móveis se encon...

Page 11: ...werden Stellen Sie sicher dass die beweglichen Schutzvorrichtungen sich frei bewegen können ohne festzuklemmen Niemals mit dem Gerät ohne die Originalschutzvorrichtunge n arbeiten Die Pendelschutzhaube darf nicht in geöffnetem Zustand festgeklemmt werden Halten Sie das Netzkabel immer von den beweglichen Geräteteilen fern Wenn Sie das Gerät ablegen schalten Sie den Motor aus und vergewissern Sie s...

Page 12: ...d Wartungsarbeiten bitte zu einem autorisierten Kundendienstzentrum Schmierung Ihr Gerät wurde im Werk mit ausreichend Schmiermittel für ca 72 Betriebsstunden geschmiert Um Schmiermittel einzufüllen muss das Gerät auseinandergebaut werden Dies sollte immer im nächstgelegenen KUNDENDIENSTZENTRUM erfolgen Alle in diesen Zentren vorgenommenen Reparaturen und Kundendienstarbeiten sind gegen Materialmä...

Page 13: ...n seguridad Si no está seguro sobre algún aspecto del funcionamiento de este equipo por favor póngase en contacto con su distribuidor Por favor guarde estas instrucciones en un sitio seguro Modelo Evolution Rage 1 Especificaciones Motor 230v 50 60 Hz vatios 1050 Máxima capacidad de corte pared de 3mm a 900 mm 55 Máxima capacidad de corte pared de 3mm a 450 mm 35 Máximo espesor de corte chapa de ac...

Page 14: ...quearlo en su sitio Ajuste del ángulo de corte Afloje ambos asideros de bloqueo y ajuste al ángulo de corte requerido alineando la marca con la escala impresa Apriete ambos asideros para bloquearlos en su sitio Nota Hay ciertos cortes compuestos en los cuales puede ser necesario replegar manualmente la guarda para permitir que la cuchilla pueda entrar dentro y o a través del corte Línea de ranuras...

Page 15: ...de otro modo se podrán causar daños a la cuchilla y el motor Para ajustar la guía afloje los dos tornillos de retención y deslícela de modo que quede ceñida contra el lateral de la pieza de trabajo Vuelva a apretar los tornillos para sujetarla en la posición requerida Disponga el borde frontal de la cuchilla de modo que quede escuadrado con la pieza de trabajo antes de arrancar el motor Al iniciar...

Page 16: ... material a cortar Não utilize aço para corte rápido Não utilize lâminas que não tenham as características especificadas nestas instruções Não pare a lâmina aplicando pressão lateral sobre o disco Quando cortar madeira deverá usar um dispositivo de extracção de pó e respiração adequado Assegure se de que as protecções móveis funcionam livremente e sem prender Nunca utilize a ferramenta sem o siste...

Page 17: ...or Desaperte o parafuso M8 que segura a lâmina e remova a flange da lâmina Nota Use o fecho do eixo Substitua a lâmina certificando se que a seta de direcção de rotação da lâmina se encontra alinhada com a da máquina e em seguida aperte o parafuso M8 com a flange na posição correcta Nota Assegure se que o fecho do eixo está completamente solto fazendo rodar a lâmina manualmente antes do uso Ajuste...

Page 18: ...rs serrer la pièce à découper sur un sup un chevalet de scieur où possible La scie es de sécurité pour mettre l outil en marche i l interrupteur sur le côté de la poignée avec le sur la gâchette pour démarrer le moteur Ne la vitesse de la lame de scie faire le travail ne s améliorer pas en exerçant plus de pres la durée de vie de la lame Lors de l utilis s assurer que le guide est parallèle à la l...

Page 19: ...le de coupe souhaitée en avec l échelle graduée Serrer le bouton Nota mposées il peut être nécessaire d escamoter duire la lame dans et ou à travers la coupe rait de coupe e de la scie est munie de rainures de guidage tilisée pour suivre le trait de coupe lors d une ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycle unwanted materials instead of disposing of them as waste All tools hoses and packaging should be sor...

Page 20: ...opyleeni Muut Yhteensä 1 16 0 00 3 43 0 001 0 4 59 servicecentrum brengen Smering De zaag werd in de fabriek gesmeerd met vo ongeveer 72 bedrijfsuren Het gereedschap m voor het bijvullen van smeermiddel Dit dient a SERVICECENTRUM te gebeuren Op all uitgevoerde reparaties en onderhoudswe volledige garantie tegen materiaal en fabrica Accessoires Originele Evolut 20T 185mm hardmetalen zaagblad N B Bu...

Page 21: ...ider in de gewenste stand vast te van de zaag haaks op het werkstuk voordat beginnen met zagen moet de zaaglijn met de en het zaagblad langzaam op het materiaal anden niet worden beschadigd Beide handen rwaarts door het werkstuk te bewegen Als de van het gereedschap aanspringt moet u de rvolgens op de reset toets drukken om verder zien van een spaanopvang Verwijder het ich tot aan het kijkvenster ...

Page 22: ...originele EVOLUTION zaagb De zaag en het zaagblad voor elk geb vervormde gebarsten versleten of gebruiken Verifiëren of het zaagblad naar behoren is voor het te zagen materiaal Geen snelstalen zaagbladen gebruiken Geen zaagbladen gebruiken die niet aa voldoen Het zaagblad niet stoppen door zijw uitoefenen Bij het zagen van hout moet een gesch stofmasker worden gebruikt Ervoor zorgen dat de beweegb...

Page 23: ...ther service please contact our Technical at the factory with sufficient lubricant to last for operation To add lubricant it is necessary to contact our Technical Helpline for information Genuine Evolution Brand Blades CT Multi Blade nd tear and damage caused by misuse under the 12 Month guarantee uiksaanwijzing Belangrijk g en veiligheidsvoorschriften aandachtig erifiëren en controleren of alle h...

Page 24: ...2 24 23 25 26 1 28 27 58 3 32 29 30 31 3 33 34 2 35 36 2 4 2 5 64 59 38 39 61 60 32 62A 77 66 2 67 41 40 42 9 7 8 11 12 2 13 15 52 43A 2 51 46A 44 16 17 48 47 74 98 3 54 2 56 57 2 2 55 2 73 10 14 2 18 20 19 3 21 9 2 26 72 71 70 69 68 6 3 79 80 81 2 82 83 86A 87 88 100 99 99 100 101 89 76 85 63 106 107 102 103 65 ...

Page 25: ... Manuel d Instructio Instruktionshandbu Manual de Instrucc Handleiding ...

Reviews: