background image

J

K

I

G

11 

10-

Instalación

Lave la reja con jabón suave y seque bien antes de usar.

Las piezas de metal y de plástico se pueden limpiar con un paño suave húmedo y secar con un paño suave. NO use
limpiadores abrasivos ni solventes.

Para reducir el desgaste de las piezas movibles, aplique de vez en cuando una gota de aceite vegetal.

Cuidado y mantenimiento

Garantía Limitada

Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final
("Comprador") que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de obra. La única obligación de
Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado
que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía.
La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso para el Comprador. Para obtener el servicio de
garantía es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de compra en donde conste que el Producto
está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa al comprador original del Producto solamente y no
es asignable ni transferible a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con
ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al 

(800) 233-5921 o en www.evenflo.com

EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO. EVEN-
FLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO. NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPAÑA A ESTE PRODUCTO Y SE
NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO.

5.

Dé vuelta a ambas perillas superiores de ajuste 

D

y ambas 

perillas inferiores de ajuste 

E

, como se muestra, hasta que las

cuatro hagan contacto con 

el marco de la puerta

Revise que la reja esté en posición recta a todo lo largo al voltear
cada perilla dos vueltas completas o hasta que queden apretadas

6.

Sacuda con firmeza la reja para comprobar que el ensamble del
marco de la reja esté seguro. Si se mueve, necesitará reinstalarla.
Repita los pasos 5 a 6.

D

E

7.

Con la reja colocada firmemente en su lugar, corte y 

deseche

la correa de seguridad de plástico y la cubierta de cartón.

Funcionamiento de la reja 

ANTES de cortar la CORREA DE SEGURIDAD DE PLÁSTICO,

ASEGÚRESE de que la reja esté colocada firmemente en su

lugar o 

se pueden provocar lesiones graves.

10.

Para abrir la reja, apriete ambos botones 

I

, presione la manija 

J

abajo, y

gire para abrir la reja.

11.

Cuando la ventana 

K

cambia a verde, la reja está cerrada. Cuando la 

ventana cambia a rojo, la reja NO está cerrada.

12.

Para cerrar la reja, empuje ligeramente hasta que el asa 

J

quede alineada

con el seguro 

G

, como se muestra.

Answers. Advice. Affirmation.

• www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E.T. 

• Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00

 

• www.evenflo.com • Canada: 1-937-773-3971  8 h à 17 h, heure normale de l’Est 

• USA: 1-800-233-5921

 

• www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este 

 • México: 01-800-706-12-00 

Answers. Advice. Affirmation.

Answers. Advice. Affirmation.

ADVERTENCIA

D

D

Cubierta de cartón

F

G

F

G

H

9,5 mm (0,375 pulg)

8. Ajuste ambos protectores superiores 

D

hasta que el seguro 

G

se alinee

con la línea en el émbolo 

H

, como se muestra.

Nota: Cuando los protectores se han ajustado correctamente, existirá un
espacio de 9,5 mm (0,375 pulg) entre el asa 

F

y el seguro 

G

.

9. Inspeccione la puerta de la reja. Asegúrese de que gire libremente y cierre

bien. Si la reja no gira libremente o no cierra bien, vuelva a ajustarla hasta
que lo logre.

Correa de seguridad

de plástico

Summary of Contents for parentlink Easy Walk-Thru Gate

Page 1: ...LISATION du produit CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR R F RENCE ULT RIOR Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto GUARDE ESTAS INSTUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Summit Gate Easy Walk Th...

Page 2: ...hazard for children and pets WARNING Answers Advice Affirmation www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00 To prevent serious injury or death secure...

Page 3: ...IVE DAMAGES OF ANY KIND FOR BREACH OF THE EXPRESS LIMITED WARRANTY ON THIS PRODUCT OR ANY WARRANTY IMPLIED BY OPERATION OF LAW OTHER THAN THE EXPRESS LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE THERE ARE NO OTHE...

Page 4: ...ice Affirmation AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un espace de plus de 7 62 cm 3 pouces entre le bas de la barri re et le sol pr sente un s rieux risque de coincement pour les enfants et les animaux domesti...

Page 5: ...NTIE EXPLICITE LIMIT E CI PR SENT E AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT ET TOUTE REPR SENTATION ORALE CRITE OU EXPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT EST EXCLUE PAR LA PR SENTE 5 Faire tourner...

Page 6: ...8 AM a 5 PM hora del Este M xico 01 800 706 12 00 Answers Advice Affirmation Answers Advice Affirmation ADVERTENCIA ADVERTENCIA Un espacio de m s de 7 62 cm 3 pulg de distancia entre la parte inferio...

Page 7: ...ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACI N ORAL ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO 5 D vuelta a ambas perillas superiores de ajuste D y ambas perillas inferiores de ajuste E como se muestra...

Page 8: ......

Page 9: ...Answers Advice Affirmation www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00...

Reviews: