background image

6

Assemblage de la barrière

Mesurer et noter la largeur de l’ouverture de la porte dans laquelle la barrière va être installée. L’extension doit être utilisée 
dans des ouvertures de porte d'une largeur de 83,6 à 92 cm (32,9 à 36,25 po). Si l’ouverture de la porte est d'une largeur de 
79 à 83,6 cm (31 à 32,9 po), l’extension n’est pas nécessaire.

Assemblage de la barrière sans l’extension

REMARQUE :

S’assurer que les butoirs de réglage et leurs boîtiers sont enfoncés à fond

.

 

 

 

  

 

A

B

C

D

E

E

 1.

Insérer un boîtier de butoir de réglage supérieur de la
barrière 

A

dans chaque coin supérieur du châssis de la

barrière 

B

, comme illustré.

2. 

Insérer un boîtier de butoir de réglage inférieur de la

barrière 

C

dans chaque coin inférieur du châssis de la

barrière 

D

, comme illustré.

 

3. 

Insérer un butoir de réglage 

E

dans le boîtier de butoir

de réglage (

A

et 

C

) situé à chacun des quatre coins du

châssis de la barrière 

B

, comme illustré.

C

A

B

B

    

B

B

C

C

Assemblage de la barrière avec l’extension

  

 

D

1. 

Insérer les boîtiers des butoirs de réglage inférieurs et

supérieurs (

A

et 

B

, respectivement) dans la barrière 

C

,

comme illustré.

2. 

Insérer l’extension 

D

dans la barrière 

C

, comme illustré.

S’assurer que les embouts en plastique de l’extension 

D

et de la barrière 

C

se touchent. Les embouts en plastique

DOIVENT

se toucher pour installer l’extension en toute

sécurité.

C

3. 

Insérer les boîtiers des butoirs de réglage inférieurs et

supérieurs (

A

et 

B

, respectivement) dans l’extension 

D

,

comme illustré.

4. 

Insérer un butoir de réglage 

E

dans chaque boîtier de

butoir de réglage (

A

et 

B

), comme illustré.

A

B

E

E

Installation

REMARQUE :

S’assurer que les butoirs de réglage et leurs

boîtiers sont enfoncés à fond.

1.

Positionner la barrière 

A

sur le sol au milieu de l’ouverture

en s’assurant qu’elle est en position verticale (à un angle
de 90° par rapport au sol).

2  . 

Tirer un butoir de réglage 

B

de chaque côté du haut et

du bas de la barrière jusqu’à ce qu’il touche le mur ou
l’encadrement de la porte,  comme illustré. Répéter pour
les autres butoirs de réglage. 

 

A

B

B

B

B

B

A

Summary of Contents for Decor Distinction Embrace Series

Page 1: ...ly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lire les instructions AVANT l assemblage et L UTILISATION du produit CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR R F RENCE ULT RIEURE Lea las instrucciones A...

Page 2: ...and the side of the door frame are approximately equal Ensure child is kept away from the gate when closing or opening it to prevent injury to the child such as from pinching Assemble Gate Important I...

Page 3: ...l it touches the wall or door frame as shown Repeat with the remaining adjustment bumpers A B B B B Installation 3 Gate Bottom Turn both bottom adjustment bumpers C as shown until they contact the doo...

Page 4: ...xico 01 800 706 12 00 Pour r f rence ult rieure noter le num ro de mod le et la date de fabrication ci dessous Num ro de mod le Date de fabrication Informations d enregistrement Nous vous prions d enr...

Page 5: ...B B B B C C Assemblage de la barri re avec l extension D 1 Ins rer les bo tiers des butoirs de r glage inf rieurs et sup rieurs A et B respectivement dans la barri re C comme illustr 2 Ins rer l exte...

Page 6: ...E www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 h 17 h heure normale de l Est Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00 Installation 3 Bas de la barri re Faire tourner les deux butoirs de r glage inf rieur...

Page 7: ...s entre la reja de seguridad y el lado del marco de la puerta sean aproximadamente iguales Aseg rese de que el ni o est alejado de la reja al cerrarla o abrirla para evitar lesiones como las provocada...

Page 8: ...muestra Repita el procedimiento con los otros topes de ajuste A B B B B B A 13 Instalaci n 3 Parte inferior de la reja de vuelta a ambos topes de ajuste de la parte inferior C como se muestra hasta qu...

Page 9: ...lazo tal como se especifica en esta garant a es el nico recurso para el Comprador Para obtener el servicio de garant a es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de comp...

Page 10: ...www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM EST Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00...

Reviews: