background image

 

 

CÓMO RETIRAR LA CUBIERTA DEL ACOJINADO DEL COLCHÓN 

Para retirar la cubierta del acojinado del colchón, jale hacia atrás las cuatro tiras 

de Velcro 

A

.

 

 

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

 

Para limpiar la tela y el vinilo:

 

 

Limpie los derrames y manchas en tela, vinilo o plástico con agua fría y jabón suave. Deje secar al aire.

 

 

NO lave en lavadora automática ni seque en secadora los accesorios que tengan la parte posterior de plástico ni los recubrimientos de 
vinilo. El calor y los detergentes pueden dañar estas piezas.

 

 

La bolsa de transporte se pueden lavar en lavadora. Lave en lavadora por separado en agua fría y ciclo de delicados. NO use 
blanqueador que contenga cloro. Deje secar al aire. NO seque en secadora automática. NO planche  ni lave en seco.

 

 

La cubierta del acojinado del colchón se puede lavar en lavadora. Lavar en lavadora por separado con agua fría, ciclo para ropa 
delicada. NO usar blanqueador con cloro. Secar en secadora: 10 a 15 minutos con calor bajo. NO usar plancha ni lavar en seco.  

 

Para limpiar y dar mantenimiento al marco:

 

 

Las piezas de metal y plástico se pueden limpiar con un paño suave y húmedo y luego secar con un paño seco. NO use limpiadores 
abrasivos ni disolventes.

 

 

La aplicación ocasional de una gota de aceite vegetal puede reducir el desgaste de las piezas movibles.

 

GARANTÍA LIMITADA

 

 

Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final 

(“Comprador”) que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de obra. La única obligación de 

Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado 
que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía.

 

La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso para el Comprador. Para obtener el servicio de 

garantía es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de compra en donde conste que el Producto está 
dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa al comprador original del Producto solamente y no es 
asignable ni transferible a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con 
ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al (800) 233-5921 o en www.evenflo.com

 

EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER 

 

GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE 

 

ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA—O INCIDENTAL O INDIRECTO CAUSADO POR EL 

 

INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO. NINGUNA OTRA GARANTÍA 

ACOMPA—A A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO.

 

 

 

www.evenflo.com

 • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este 

 

 

Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00 

 

28 

29 

Summary of Contents for AERIS BabySuite with SoftTouch Mat

Page 1: ...Parc BabySuite de AERIS con tapete SoftTouch Corral Playard Up to 30 lbs No taller than 35 in Bassinet Up to 15 lbs Changer Up to 25 lbs Parc Jusqu 13 6 kg De taille maximale de 89 cm Berceau Jusqu 6...

Page 2: ...RUCTIONS FOR FUTURE USE Lire les instructions AVANT l assemblage et L UTILISATION du produit CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR R F RENCE ULT RIEURE Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el product...

Page 3: ...t www evenflo com or call 1 800 233 5921 USA 1 937 773 3971 Canada or 01 800 70612 00 Mexico for replacement parts NEVER substitute parts INFANTS CAN SUFFOCATE In gaps between a mattress too small or...

Page 4: ...1...

Page 5: ...SETTING UP THE PLAYARD...

Page 6: ...1 Remove the playard from the bag Unhook the two Velcro tabs C to remove the mattress pad...

Page 7: ...Remove child and all accessories from the playard To remove the mattress pad A disconnect three mattress straps B from each side of the playard then remove the pad 2 3...

Page 8: ...SETTING UP THE BASSINET USING THE CHANGER...

Page 9: ......

Page 10: ...4 5 ATTACHING THE CONSOLE Not available on all models A to the playard push each FOLDING UP YOUR PLAYARD 3...

Page 11: ......

Page 12: ...6 7...

Page 13: ...er this express limited warranty shall be at Evenflo s option to repair or replace any Product that is determined to be defective by Evenflo and determined to be covered by this warranty Repair or rep...

Page 14: ...arentLink d Evenflo en ligne www evenflo com ou appeler le 1 937 773 3971 pour pi ces de rechange NE JAMAIS substituer de pi ce LES NOUVEAU N S PEUVENT SUFFOQUER dans les espaces compris entre un mate...

Page 15: ...Sac de transport 10 11 MONTAGE DU PARC MONTAGE DU PARC 1 ter le parc du sac de transport D tacher les deux languettes de VelcroMC C pour retirer le matelas...

Page 16: ...AVERTISSEMENT...

Page 17: ...Afin d viter des blessures NE JAMAIS utiliser ce...

Page 18: ...Pour retirer le rev tement du matelas A d tacher trois attaches du matelas B de chaque c t du parc et retirer ensuite le matelas 12 13...

Page 19: ...MONTAGE DU BERCEAU UTILISATION DU PLAN LANGER 2 1...

Page 20: ......

Page 21: ...14 15 FIXATION LA CONSOLE Pas disponible sur tous les mod les 3 REPLIAGE DU PARC...

Page 22: ...Pour attacher la console A en toute s curit au parc pousser chaque pince B sur la barre sup rieure du parc comme illustr REPLIAGE DU PARC 16 17...

Page 23: ...XCLUSIVEMENT par Evenflo l Acheteur initial de ce Produit et ne peut tre attribu e ni transf r e aux acheteurs ou utilisateurs ult rieurs de ce Produit Pour le service de garantie veuillez contacter l...

Page 24: ...colch n y los lados de malla flojos causando sofocaci n NO use un colch n de agua en el corral EVITE LA ESTRANGULACI N NO suspenda cordones ni juguetes sobre el corral a menos que sean los que vienen...

Page 25: ...C MO ABRIR EL CORRAL C MO ABRIR EL CORRAL...

Page 26: ......

Page 27: ...Para instalar el acojinado del colch n...

Page 28: ...acojinado 22 23...

Page 29: ...CONFIGURACI N DEL MOIS S USO DEL CAMBIADOR...

Page 30: ......

Page 31: ...24 25 INSTALACI N DEL CONSOLA C MO PLEGAR EL CORRAL No disponible en todos los modelos 3...

Page 32: ......

Page 33: ...26 27...

Page 34: ...este Producto Evenflo garantiza al usuario final Comprador que este Producto incluidos sus accesorios est libre de defectos de material y mano de obra La nica obligaci n de Evenflo bajo esta garant a...

Page 35: ...www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00...

Reviews: