background image

 

 

 

NO instale artículos adicionales en este corral que no estén aprobados por Evenflo. Los artículos que no se han probado 
con este corral podrían lesionar al niño. 
 

 

El niño puede quedar atrapado y morir cuando se colocan mallas o cubiertas improvisadas en la parte superior del corral.  
NUNCA agregue este tipo de artículos para confinar al niño en el corral.
 

 

Cuando use los accesorios opcionales, asegúrese que todos los sujetadores y broches estén bien fijos. 

 

Use el corral sólo para un niño que no pueda salirse del corral y que mida menos de 89 cm (35 pulg.) de estatura y pese 
13.6 kg (30 lbs) o menos. Deje de usar el corral cuando el niño pueda salirse o llegue a 89 cm (35 pulg.) de estatura.
 

 

Cuando el niño pueda pararse, quite los acojinados de protección, juguetes grandes u otros objetos que puedan servir de 
peldaños para que el niño se salga del corral.
 

 

NO ponga en el corral a más de un niño a la vez. 

 

NUNCA  

 use este producto si faltan partes o están dañadas, incluidas, entre otras, tortillería de fijación suelta o 

ausente, uniones flojas o malla/tela rasgada. Revise el producto antes de ensamblar y periódicamente durante el uso. 
Comuníquese con el Centro de Recursos Parentlink de Evenflo: en línea visite www.evenflo.com, o llame al 1-800233-5921 
para solicitar partes de repuesto. NUNCA sustituya piezas.
 

 

LOS BEBÉS SE PUEDEN SOFOCAR 

-

 

En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto 

-

 

E n colchas y cubiertas de cama suaves 

-

 

NUNCA   

agregue un colchón, almohada, edredón o acojinado. Use SOLO el acojinado del colchón y la cubierta del 

acojinado del colchón que proporciona el fabricante. 

-

 

NUNCA   

use bolsas de plástico de empaque ni otro tipo de película de plástico como cubierta del acojinado del 

colchón. 

-

 

NUNCA deje al bebé en el corral con los LADOS BAJADOS. El bebé se puede rodar entre el colchón y los lados de malla 
flojos, causando sofocación.
 

-

 

NO    use un colchón de agua en el corral. 

 

EVITE LA ESTRANGULACIÓN:  

-

 

NO    suspenda cordones ni juguetes sobre el corral a menos que sean los que vienen con este producto. 

-

 

NO    coloque el corral en lugares donde haya cordones, tales como los de cortinas, persianas, teléfonos, etc.    -  NO  
 

coloque objetos con cordones alrededor del cuello del niño, tales como gorros o chupones. 

 

NO aplique acabados a los tubos del corral. 

 

NO deje que el aparato se moje. 

 

DEJE DE USAR inmediatamente si falta o se ha dañado alguna de las partes. 

 

 

www.evenflo.com

 • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este 

 

 

Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00 

 

INFORMACIÓN IMPORTANTE

 

Requisitos del niño  

Altura máxima: 89 cm (35 pulg.) 

 

Peso máximo: 13.6 kg (30 lbs)

 

Peso máximo para el moisés: 6.8 kg (15 lbs)

 

Peso máximo para el cambiador: 11,3 kg (25 lbs)

 

Peso máximo para la consola (cada bolsillo): 2.0 kg (4.4 lbs)

 

IMPORTANTE: Es muy importante armar el corral como se indica en estas instrucciones. NO USE EL CORRAL HASTA QUE HAYA LEÍDO Y 

ENTENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES.

 

Este producto cumple con los requisitos de las Normas para Corrales de Bebé (Canadá)  Y con las normas de seguridad ASTM F406, para 
corrales y no para cunas estándar. Si faltara alguna pieza, no use el corral y llame a Evenflo ParentLink al 01-800-70612-00 (México) o al 
1-800-233-5921 (EUA) 
para obtener partes de repuesto.

 

IMPORTANTE: Asegúrese de instalar SIEMPRE los ensambles de las patas y ruedas ANTES de armar el corral.

 

Información de registro 

Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del mercado. 

No venderemos, alquilaremos ni compartiremos su información personal.

 

Para registrar su producto, llene debidamente y envíe por correo la tarjeta que se incluye o visite nuestro registro en línea en 

www.evenflo.com/registerproduct. 

Para referencia futura, registre el número de modelo y la fecha de fabricación abajo.

 

 

 

 Número de modelo:  

 

Fecha de la fabricación : 

 

 

 

20 

21

 

Summary of Contents for AERIS BabySuite with SoftTouch Mat

Page 1: ...Parc BabySuite de AERIS con tapete SoftTouch Corral Playard Up to 30 lbs No taller than 35 in Bassinet Up to 15 lbs Changer Up to 25 lbs Parc Jusqu 13 6 kg De taille maximale de 89 cm Berceau Jusqu 6...

Page 2: ...RUCTIONS FOR FUTURE USE Lire les instructions AVANT l assemblage et L UTILISATION du produit CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR R F RENCE ULT RIEURE Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el product...

Page 3: ...t www evenflo com or call 1 800 233 5921 USA 1 937 773 3971 Canada or 01 800 70612 00 Mexico for replacement parts NEVER substitute parts INFANTS CAN SUFFOCATE In gaps between a mattress too small or...

Page 4: ...1...

Page 5: ...SETTING UP THE PLAYARD...

Page 6: ...1 Remove the playard from the bag Unhook the two Velcro tabs C to remove the mattress pad...

Page 7: ...Remove child and all accessories from the playard To remove the mattress pad A disconnect three mattress straps B from each side of the playard then remove the pad 2 3...

Page 8: ...SETTING UP THE BASSINET USING THE CHANGER...

Page 9: ......

Page 10: ...4 5 ATTACHING THE CONSOLE Not available on all models A to the playard push each FOLDING UP YOUR PLAYARD 3...

Page 11: ......

Page 12: ...6 7...

Page 13: ...er this express limited warranty shall be at Evenflo s option to repair or replace any Product that is determined to be defective by Evenflo and determined to be covered by this warranty Repair or rep...

Page 14: ...arentLink d Evenflo en ligne www evenflo com ou appeler le 1 937 773 3971 pour pi ces de rechange NE JAMAIS substituer de pi ce LES NOUVEAU N S PEUVENT SUFFOQUER dans les espaces compris entre un mate...

Page 15: ...Sac de transport 10 11 MONTAGE DU PARC MONTAGE DU PARC 1 ter le parc du sac de transport D tacher les deux languettes de VelcroMC C pour retirer le matelas...

Page 16: ...AVERTISSEMENT...

Page 17: ...Afin d viter des blessures NE JAMAIS utiliser ce...

Page 18: ...Pour retirer le rev tement du matelas A d tacher trois attaches du matelas B de chaque c t du parc et retirer ensuite le matelas 12 13...

Page 19: ...MONTAGE DU BERCEAU UTILISATION DU PLAN LANGER 2 1...

Page 20: ......

Page 21: ...14 15 FIXATION LA CONSOLE Pas disponible sur tous les mod les 3 REPLIAGE DU PARC...

Page 22: ...Pour attacher la console A en toute s curit au parc pousser chaque pince B sur la barre sup rieure du parc comme illustr REPLIAGE DU PARC 16 17...

Page 23: ...XCLUSIVEMENT par Evenflo l Acheteur initial de ce Produit et ne peut tre attribu e ni transf r e aux acheteurs ou utilisateurs ult rieurs de ce Produit Pour le service de garantie veuillez contacter l...

Page 24: ...colch n y los lados de malla flojos causando sofocaci n NO use un colch n de agua en el corral EVITE LA ESTRANGULACI N NO suspenda cordones ni juguetes sobre el corral a menos que sean los que vienen...

Page 25: ...C MO ABRIR EL CORRAL C MO ABRIR EL CORRAL...

Page 26: ......

Page 27: ...Para instalar el acojinado del colch n...

Page 28: ...acojinado 22 23...

Page 29: ...CONFIGURACI N DEL MOIS S USO DEL CAMBIADOR...

Page 30: ......

Page 31: ...24 25 INSTALACI N DEL CONSOLA C MO PLEGAR EL CORRAL No disponible en todos los modelos 3...

Page 32: ......

Page 33: ...26 27...

Page 34: ...este Producto Evenflo garantiza al usuario final Comprador que este Producto incluidos sus accesorios est libre de defectos de material y mano de obra La nica obligaci n de Evenflo bajo esta garant a...

Page 35: ...www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00...

Reviews: