background image

11

 

 WAARSCHUWING

De fabrikant is niet verantwoordelijk indien:

- De voorschriften C.E.I. 64.8 (IEC 364) aangaande de elektrische huisinstallatie niet zijn nageleefd.

- De instructies aangaande de installatie en onderhoud zoals beschreven in deze handleiding niet worden nageleefd.

- Het bad niet wordt gebruikt of geïnstalleerd volgens de C.E.I. EN 60335-1 en C.E.I. EN 60335-2-60 norm.

- Servicewerkzaamheden niet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel

-

 U  pure  essentiële  oliën  gebruikt.  Deze  kunnen  alleen  na  bewerking  met  speciale  producten  gebruikt  worden  zodat  de  olie  wordt 

vastgehouden. 

 

 WAARSCHUWING

-  Het is niet raadzaam om gecombineerde massagebaden met water te gebruiken dat te heet is. Het water van het gebruik met 

een maximumtemperatuur van 38°C.

-  Geïnstalleerde veiligheidsvoorzorgen of veiligheidsfuncties mogen niet aangepast of verwijderd worden. 

ONDERHOUD EN SERVICEWERKZAAMHEDEN

Alle whirlpoolcomponenten vragen om regelmatig onderhoud. Volg de onderstaande instructies met uiterste aandacht om schade 

aan de glans van de acryl-en metaaldelen te voorkomen.

 

gebruik  zachte  doeken  en  neutrale  schoonmaakmiddelen  die  niet  agressief  zijn  bij  het  reinigen  van  het  bad.  Gebruik  geen 

synthetische doeken, schuursponsjes, metaal sponsjes, agressieve schoonmaakmiddelen, vloeibaar of vast, alcohol, zuren voor 

schoonmaakgebruik, aceton of andere oplosmiddelen, die het oppervlak kunnen beschadigen.

 Om ervoor te zorgen dat uw bad z’n glans door de jaren heen behoudt, adviseren wij u geen water te gebruiken met een temperatuur 

hoger dan 60°C.

 

Wanneer de whirlpool in gebruik is, voorkom dan het gebruik van schuimende producten, natuurlijke preparaten en badzout die 

niet volledig oplossen (of agressief kunnen zijn).

 

Gebruik verdunde handwarme azijn voor het verwijderen van kalk.

 

Installeer een waterontharder om kalk te verminderen. 

 

Indien het water langzaam wegloopt in de afvoer, controleer in de afvoer schoon.

 

Lichte krassen of inbranding van sigaretten kunnen behandeld worden door deze te schuren met heel fijn schuurpapier (korrel 

1200). Wij raden u aan om het te schuren gedeelte continu nat te houden met water om het aantal krassen beperkt te houden. 

Gebruik een polijstmiddel om de glans te herstellen.

• Onderhoud en aanpassingen dienen uitgevoerd te worden door gekwalificeerd personeel.

• Alle service toegangen dienen op de juiste manier weer geïnstalleerd te worden na de uitvoer van onderhoud.

AIndien het probleem zich na het uitvoeren van de verschillende controles nog steeds voordoet, meldt u zich dan bij uw dealer.

N

EDERLANDS

 

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 

Ο κατασκευαστής αποποιείται οποιασδήποτε ευθύνης:

- Εάν δεν υφίσταται συμμόρφωση ως προς τις διατάξεις του προτύπου C.E.I. 64.8 (IEC 364), οι οποίες αφορούν το ηλεκτρικό σύστημα της 

οικίας.

- Εάν δεν υφίσταται συμμόρφωση ως προς τις οδηγίες, οι οποίες αφορούν την εγκατάσταση και συντήρηση και οι οποίες περιλαμβάνονται 

στο παρόν εγχειρίδιο.

- Εάν η μπανιέρα δεν χρησιμοποιείται ή εάν δεν έχει εγκατασταθεί σύμφωνα με τα πρότυπα C.E.I. EN 60335-1 και C.E.I. EN 60335-2-60.

- Εάν οι ειδικές εργασίες συντήρησης δεν διεξάγονται από εξειδικευμένο προσωπικό.

  Εάν χρησιμοποιείτε αδιάλυτα αιθέρια έλαια: τα αιθέρια έλαια μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο μετά την αραίωση με ειδικά προϊόντα, ώστε 

να διαχωριστεί το έλαιο. 

 

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

- Δεν είναι σκόπιμο να μπάνιο σε νερό αυτό είναι πολύ ζεστό. Χρήση νερού με μέγιστη θερμοκρασία 38 ° C. 

- Κάθε εγκαταστήσει διατάξεις ασφαλείας ή την ασφάλεια του εξοπλισμού δεν μπορεί να τροποποιηθεί ή να αφαιρεθεί.

ΣΥΝΗΘΗΣ ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Όλα τα συστατικά μέρη της μπανιέρας με λειτουργία whirlpool απαιτούν συχνή συντήρηση. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες με τη μέγιστη 

προσοχή, ώστε να αποφύγετε την καταστροφή του σμάλτου των ακρυλικών και μεταλλικών μερών. 

• Χρησιμοποιήστε μαλακό πανί και ουδέτερο υγρό απορρυπαντικό χωρίς ουσίες λείανσης για τον καθαρισμό της μπανιέρας. Μην 

χρησιμοποιείτε πανιά από συνθετικές ίνες, σύρματα καθαρισμού, μεταλλικά αντικείμενα καθαρισμού και απορρυπαντικά που 

περιέχουν ουσίες λείανσης, όπως: αλκοόλη, οξέα για οικιακή χρήση, ακετόνη ή λοιπά διαλυτικά, σε υγρή ή στέρεα μορφή, τα 

οποία καταστρέφουν τις επιφάνειες.

Ενώ η λειτουργία whirlpool είναι ενεργοποιημένη, αποφύγετε τη χρήση αφριζόντων προϊόντων, φυτικών παρασκευασμάτων και 

• 

αλάτων μπάνιου που δεν είναι εντελώς διαλυτά (πιθανή λειαντική δράση).

Εγκαταστήστε σύστημα αφαλάτωσης νερού για να αποτρέψετε τη συσσώρευση αλάτων.

• 

Οι ελαφρές αμυχές ή «καψίματα» από τσιγάρο μπορούν να αφαιρεθούν τρίβοντας το σημείο με πολύ λεπτό γυαλόχαρτο (κόκκος 

• 

1200)· συνιστάται η συνεχής ύγρανση του σημείου με νερό για να αποφευχθούν τα σημάδια τριψίματος. Χρησιμοποιήστε λούστρο 

για να αποκαταστήσετε την όψη του σμάλτου.

• Εάν το νερό είναι αργή στην εκροή, ελέγξτε ότι στο εγκεφάλων διέξοδος είναι καθαρό. 

• Συντήρηση και προσαρμογής έργων πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικούς. 

• Όλες οι υπηρεσίες θα πρέπει να καλύπτει κατάλληλα επανεγκατασταθεί μετά τις εργασίες συντήρησης. 

Αν οι παραπάνω ενέργειες δεν λύσει το πρόβλημα, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο υπηρεσιών.ynności nie rozwiąże 

problemu, należy skontaktować się z najbliższym centrum usług.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Summary of Contents for Ekon 92018193280

Page 1: ...soin Pour le montege on doit suivre soigneusement les instructions suivantes En cas de doute adressez vous un technicien qualifi La pellicule qui ventuellement prot ge la baignoire doit tre enlev e lo...

Page 2: ...t les l ments sont susceptibles de modifications sans avis pr alable Datos t cnicos y elementos sujetos a modificaciones sin previo aviso Zmiana danych technicznych i element w moze nastapapic bez upr...

Page 3: ...our les pieds avec les 12 vis fournies fig B ou C et 1B Monter les pieds fig 2B 3 Assembler le tuyau de vidange et les autres l ments OPTIONNELS ventuels 4 Sur le mod le avec panneaux enfiler les ress...

Page 4: ...les petits pieds Pour l introduction ventuelle du panneau consid rer la hauteur A comme point de rep re fig C D 6 Tracer sur le mur une ligne en correspondance avec le bord de la baignoire et une aut...

Page 5: ...16 la page 6 9 Percer le mur comme indiqu sur la fig 1E 10 Fixer les ressorts galvanis s comme indiqu sur la fig 2E 11 Installer la baignoire dans la position d finitive et enlever la pelicule protect...

Page 6: ...du mur en correspondance avec la ligne verticale tir e Marquer les trous du ressort en suivant les sch mas fig 1G 17 Relier l vacuation 18 Ins rer le panneau au dessous du bord de la baignoire en pres...

Page 7: ...AINTENANCE GEBRAUCHSANWEISUNG F R WANNE WARTUNG UND INSTANDHALTUNG MANUEL D EMPLOI POUR LA BAIGNOIRE MANUTENCI N ORDINARIA Y EXTRAORDINARIA INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA BA ERA ENTRETIEN ORDINAIRE E...

Page 8: ...izzato Al termine della manutenzione si devono rimontare correttamente le coperture di servizio Qualora compiendo le operazioni indicate il problema non si dovesse risolvere contattare direttamente il...

Page 9: ...viceabdeckungen ordnungsgem montiert werden Sollte das Problem nach Durchf hrung der angegebenen Vorg nge nicht gel st sein wenden Sie sich bitte an die naheste Kundendienststelle CUIDADO La casa cons...

Page 10: ...ntenance est uniquement r serv e un technicien professionnel Apr s les travaux de maintenance les recouvrements de service doivent tre conform ment mont s Au cas o le probl me ne serait pas r solu apr...

Page 11: ...schoonmaakmiddelen vloeibaar of vast alcohol zuren voor schoonmaakgebruik aceton of andere oplosmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen Om ervoor te zorgen dat uw bad z n glans door de jaren he...

Page 12: ...MAN0010 1 03_09 Rev 3 12 C E I 64 8 IEC 364 C E I EN 60335 1 C E I EN 60335 2 60 38 C 1200...

Reviews: