Eurotops 27760 Instruction Manual Download Page 5

T0505 / XY-B05 

 

6.

 

Köperhaltung beim Messen 
 

Setzten Sie sich bequem für die Messung 

   

a    Setzen Sie sich auf einen Stuhl und stellen Sie die Füße flach auf 
den Boden. Die Beine nicht kreuzen.   
b.  Die  Handfläche  nach  oben  halten  und  den  Arm  auf  eine  ebene 
Fläche legen, z. B. Tisch.   
c. Die Mitte der Manschette muss sich in Herzhöhe befinden.     

 
Nun  den  Knopf  Start  drücken.  Die  Manschette  wird  automatisch  aufgepumpt  strafft 
sich. Bleiben Sie ruhig und entspannt. Nicht sprechen. 
Warten, bis das endgültige Ergebnis auf dem Display erscheint. Sich auf folgende Tabelle 
beziehen, um die Ergebnisse zu analysieren. 

 

 

7.

 

Messen 

 
Den  Knopf  START  /  STOP  drücken.  Ruhig  sitzen  und  den  Arm  nicht  bewegen,  bis  der 
Messvorgang vollkommen beendet ist.   
Sich versichern, dass das Gerät sich in Herzhöhe befindet.   
Um das Aufpumpen oder Messen zu stoppen, den Knopf START / STOP drücken. 
Das Aufpumpen hört automatisch auf.   
Den Blutdruckmesser mit dem Knopf START / STOP ausschalten. 
Er schaltet sich nach 2 Minuten automatisch ab

 

8.

 

Tabelle zur Auslegung der Ergebnisse 

               
                 
 
 

 
 
 

 

 
 
 
 
 
 

 
 

9.

 

Speicherung der Messdaten   

 

Der Blutdruckmesser ist konzipiert, um den Blutdruckwert und den Herzschlag für maximal 
90 Werte zu speichern. 
 
1. Die Werte mit Druck auf MEM anzeigen.   
2. Die gespeicherten Werte werden angezeigt.   
3. Durch Druck auf SET die Ergebnisse ablaufen lassen.   
 
Um  alle  im  SPEICHER  gespeicherten  Werte  zu  löschen,  das  Gerät  ausschalten.  Dann 
gleichzeitig  mindestens  5  Sekunden  lang  die  Taste  MEM  und  den  Pfeil  ∆  drücken  und 
warten, bis die Werte vom Display verschwinden. Die Daten sind jetzt gelöscht. 
 

10.

 

Störungsbehebung 

 
PROBLEME 

BEHEBUNG 

Keine Energie 
Keine Anzeige auf dem Display     

Alle Batterien durch neue ersetzen. 
Prüfen,  dass  die  Batterien  richtig  eingelegt  wurden 
(+/- Zeichen kontrollieren).     

Die Messwerte sind zu hoch bzw. zu 
niedrig   

Verschiedene Faktoren, wie z. B. Stress, Zeitpunkt, Art 
wie die Manschette angelegt wurde, können sich auf 
den Blutdruck auswirken.   
Den  Messvorgang  neu  beginnen  und  bis  zum  Ende 
desselben sich nicht bewegen.   

Der 

Blutdruck 

ändert 

sich 

andauernd 

Entspannen Sie sich und bleiben Sie ruhig. 

 
 

11.

 

Technische Daten

 

 

Messung:   

Oszillometrisch   

Messspanne: 

Druck: 0 bis 299 mmHg (0~39.9kPa) 
Pulsschläge :40 bis 180 Pulsschläge/min   

Präzision:     

Druck: ±3 mmHg 
Pulsschläge : ±5% Abweichung 

Speicherkapazität:   

90 Werte 

Energie :   

4*1.5V AAA , DC 6V 

Betriebs-  und  Lagerungstemperatur  und 
Betriebs- und Lagerungsfeuchtigkeit:   

10°C bis 40°C; 30 bis 85% RH 

 
 

Summary of Contents for 27760

Page 1: ...réglages et revenir à l écran principal Appuyez et maintenez enfoncé la flèche pour augmenter les valeurs de date et d heure plus vite Appuyez sur le bouton MARCHE ARRET pour éteindre le tensiomètre une fois les réglages date et heure terminés 4 Choix de l utilisateur Pour choisir l utilisateur A ou B avant e prendre la tension éteignez l appareil Puis appuyer longuement sur le bouton MARCHE ARRET...

Page 2: ...eurs moyennes enregistrées s affichent puis en appuyant de nouveau sur MEM l appareil affichera les valeurs stockées dans la mémoire 3 Appuyez de nouveau sur SET pour faire défiler les résultats Pour supprimer toutes les valeurs stockées dans les MÉMOIRE éteignez l appareil Puis appuyez pendant au moins 5 secondes simultanément sur la touche MEM et la flèche attendez jusqu à ce que les valeurs dis...

Page 3: ... récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l impact sur la santé humaine et l environnement Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne...

Page 4: ... ein letztes Mal drücken um die Einstellungen zu speichern und um zum Hauptdisplay zurückzukehren Den Pfeil gedrückt halten um die Werte des Datums und der Uhrzeit schneller zu ändern Mit dem Knopf EIN AUS den Blutdruckmesser nach den Einstellungen ausschalten 4 Wahl des Benutzers Um den Benutzer A oder B vor dem Messen zu wählen das Gerät ausschalten Anschließend den Knopf EIN AUS lange drücken A...

Page 5: ...um den Blutdruckwert und den Herzschlag für maximal 90 Werte zu speichern 1 Die Werte mit Druck auf MEM anzeigen 2 Die gespeicherten Werte werden angezeigt 3 Durch Druck auf SET die Ergebnisse ablaufen lassen Um alle im SPEICHER gespeicherten Werte zu löschen das Gerät ausschalten Dann gleichzeitig mindestens 5 Sekunden lang die Taste MEM und den Pfeil drücken und warten bis die Werte vom Display ...

Page 6: ...ung des Geräts Die europäische Richtlinie 2012 19 EC über die mit elektrischen und elektronischen ausgestatteten Abfälle DEEE bestimmt dass benutzte Haushaltsgeräte nicht über die kommunale Abfallsammlung entsorgt werden dürfen Die gebrauchten Geräte müssen über eine separate Sammlung entsorgt werden um den Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu erhöhen und die Gesundheit und die Umwelt z...

Page 7: ...T om de instellingen te bewaren en terug te gaan naar het hoofdscherm Hou de pijl ingedrukt om de waarden dan datum en uur sneller te verhogen Druk op de knop START STOP om de drukmeter uit te zetten eens de datum en het uur geregeld zijn 4 Keuze van de gebruiker Om de gebruiker A of B te selecteren vooraleer de druk te meten zet het apparaat uit Druk langdurig op de knop START STOP De letter A of...

Page 8: ...mum 90 waarden voor de bloeddruk en de hartslag te bewaren 1 Druk op de toets MEM om de waarden weer te geven 2 Het apparaat geeft de waarden weer die in het geheugen opgeslagen zijn 3 Druk nogmaals op SET om de resultaten te overlopen Om alle waarden opgeslagen in het GEHEUGEN te wissen zet het apparaat uit Druk gedurende minstens 5 seconden op de toets MEM en de pijl wacht tot de waarden van het...

Page 9: ...kte elektrische en elektronische apparatuur WEEE vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval Oude apparaten moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik do...

Page 10: ...ff 4 Set user To choose user A or B before to measure your pressure turn OFF the device using the START STOP button Hold the START STOP button and check the left upper part of the display screen user A or user B will flash Then release the button and start using your device 5 Applying the cuff a Pulling the cuff end through the medal loop the cuff is packaged like this already turn it outward away...

Page 11: ...isplay appears on the unit Replace al l batteries with new ones Check the battery installation for proper placement of the battery polarities Measurement values appear too high or too low Many factors including stress time of day how you wrap the cuff may affect your blood pressure Take another measurement and remain still until the measurement is complete Still show and reading when press POWER w...

Page 12: ...t cloth squeezed well after moistened with water diluted disinfectant alcohol or diluted detergent The European directive 2012 19 EC about electronic and electric waste requires that you can t throw away defective domestic appliance with common waste Used device has to be collect separately to optimize the recuperation rate and the recycling of the materials to reduce the impact on the health and ...

Reviews: