Eurotops 27760 Instruction Manual Download Page 11

T0505 / XY-B05 

 

11 

7.

 

Measurement 

 
Press  the  START/STOP  button.  Remain  still  and  do  not  move  your  arm  until  the  entire 
measurement process is completed.

 

Make sure your monitor is level with your heart. 
To stop the inflation or measurement, push the START/STOP button. 
3.  Inflation  stops  automatically  and  the  measurement  is  started.  As  the  cuff  deflates, 
decreasing numbers appear on the display 
a.Press the START/STOP button to turn the monitor off.   
The monitor will automatically turn off after 2 minutes. 
 

8.

 

Display reading 

 
 

 

 
 
 
 

 
 

 
 
 
 
 
 
 

9.

 

Using the memory function 

The monitor is designed to store the blood pressure and the pulse rate about 90 sets in the 
memory.   
1. Press the MEM button to display the values   
2. Press the MEM button again when displayed average values, then will display the values 
from new to old stored in the memory. 
3.

 

Repeat press the SET button to circulate the measurements 

 

TO  DELETE  ALL  VALUES  STORED  IN  THE  MEMORY: 

Press  the  MEM  button  and  the  SET 

button together, when it shows “----“ to delete the memory. 
 
 
 
 

10.

 

Trouble shooting tips 

 
PROBLEM 

CAUSES AND SOLUTION 

No power. 
No display appears on the unit     

Replace al l batteries with new ones. 
Check  the  battery  installation  for  proper 
placement of the battery polarities 

Measurement  values  appear  too 
high or too low.     

Many  factors  including  stress,  time  of  day  how 
you wrap the cuff, may affect your blood pressure. 
   
Take  another  measurement  and  remain  still  until 
the    measurement is complete. 

Still show and reading 
when 

press 

POWER 

without 

inflating 

It may under the MEMORY mode. 
Stop the monitor and start another measurement 

Blood pressure varies    constantly. 

Stress or anxious Stay clam and feel relax 

 
 

11.

 

Specifications 

 

Measurement:   

Oscillometric method 

Measurement Range: 

Pressure: 0 to 299 mmHg (0~39.9kPa) 
Pulse rate:40 to 180 beats/min   

Accuracy:     

Pressure: Within ±3 mmHg 
Pulse rate: Within ±5% of reading 

Inflation:   

Automatic inflation with pumping 

Air Release: 

Automatic  rapid air  release by electromagnetic 
control valve 

Storage capacity   

90 sets measured values 

Power supply:   

4*1.5V AAA batteries, DC 6V 

Battery life span: 

100 times can be measured if using alkaline dry 
cell under 23°C in house                             

Operating 

Temperature 

and 

Humidity:   

10°C to 40°C; 30 to 85% RH 

Transportation 

and 

storage 

temperature & humidity:   

10°C ~ 40°C; 30 ~ 85% RH 

Accessories:   

2*1.5V  AAA  Batteries  packed,  Instruction 
Manual, certificate of quality 

 
 
 
 

Summary of Contents for 27760

Page 1: ...réglages et revenir à l écran principal Appuyez et maintenez enfoncé la flèche pour augmenter les valeurs de date et d heure plus vite Appuyez sur le bouton MARCHE ARRET pour éteindre le tensiomètre une fois les réglages date et heure terminés 4 Choix de l utilisateur Pour choisir l utilisateur A ou B avant e prendre la tension éteignez l appareil Puis appuyer longuement sur le bouton MARCHE ARRET...

Page 2: ...eurs moyennes enregistrées s affichent puis en appuyant de nouveau sur MEM l appareil affichera les valeurs stockées dans la mémoire 3 Appuyez de nouveau sur SET pour faire défiler les résultats Pour supprimer toutes les valeurs stockées dans les MÉMOIRE éteignez l appareil Puis appuyez pendant au moins 5 secondes simultanément sur la touche MEM et la flèche attendez jusqu à ce que les valeurs dis...

Page 3: ... récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l impact sur la santé humaine et l environnement Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne...

Page 4: ... ein letztes Mal drücken um die Einstellungen zu speichern und um zum Hauptdisplay zurückzukehren Den Pfeil gedrückt halten um die Werte des Datums und der Uhrzeit schneller zu ändern Mit dem Knopf EIN AUS den Blutdruckmesser nach den Einstellungen ausschalten 4 Wahl des Benutzers Um den Benutzer A oder B vor dem Messen zu wählen das Gerät ausschalten Anschließend den Knopf EIN AUS lange drücken A...

Page 5: ...um den Blutdruckwert und den Herzschlag für maximal 90 Werte zu speichern 1 Die Werte mit Druck auf MEM anzeigen 2 Die gespeicherten Werte werden angezeigt 3 Durch Druck auf SET die Ergebnisse ablaufen lassen Um alle im SPEICHER gespeicherten Werte zu löschen das Gerät ausschalten Dann gleichzeitig mindestens 5 Sekunden lang die Taste MEM und den Pfeil drücken und warten bis die Werte vom Display ...

Page 6: ...ung des Geräts Die europäische Richtlinie 2012 19 EC über die mit elektrischen und elektronischen ausgestatteten Abfälle DEEE bestimmt dass benutzte Haushaltsgeräte nicht über die kommunale Abfallsammlung entsorgt werden dürfen Die gebrauchten Geräte müssen über eine separate Sammlung entsorgt werden um den Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu erhöhen und die Gesundheit und die Umwelt z...

Page 7: ...T om de instellingen te bewaren en terug te gaan naar het hoofdscherm Hou de pijl ingedrukt om de waarden dan datum en uur sneller te verhogen Druk op de knop START STOP om de drukmeter uit te zetten eens de datum en het uur geregeld zijn 4 Keuze van de gebruiker Om de gebruiker A of B te selecteren vooraleer de druk te meten zet het apparaat uit Druk langdurig op de knop START STOP De letter A of...

Page 8: ...mum 90 waarden voor de bloeddruk en de hartslag te bewaren 1 Druk op de toets MEM om de waarden weer te geven 2 Het apparaat geeft de waarden weer die in het geheugen opgeslagen zijn 3 Druk nogmaals op SET om de resultaten te overlopen Om alle waarden opgeslagen in het GEHEUGEN te wissen zet het apparaat uit Druk gedurende minstens 5 seconden op de toets MEM en de pijl wacht tot de waarden van het...

Page 9: ...kte elektrische en elektronische apparatuur WEEE vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval Oude apparaten moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik do...

Page 10: ...ff 4 Set user To choose user A or B before to measure your pressure turn OFF the device using the START STOP button Hold the START STOP button and check the left upper part of the display screen user A or user B will flash Then release the button and start using your device 5 Applying the cuff a Pulling the cuff end through the medal loop the cuff is packaged like this already turn it outward away...

Page 11: ...isplay appears on the unit Replace al l batteries with new ones Check the battery installation for proper placement of the battery polarities Measurement values appear too high or too low Many factors including stress time of day how you wrap the cuff may affect your blood pressure Take another measurement and remain still until the measurement is complete Still show and reading when press POWER w...

Page 12: ...t cloth squeezed well after moistened with water diluted disinfectant alcohol or diluted detergent The European directive 2012 19 EC about electronic and electric waste requires that you can t throw away defective domestic appliance with common waste Used device has to be collect separately to optimize the recuperation rate and the recycling of the materials to reduce the impact on the health and ...

Reviews: