background image

9

Con l’uso in condizioni estreme o con temperature molto alte, abbreviare gli

intervalli di controllo!

CONTROLLO LIVELLO OLIO

Il controllo del livello dell’olio nel motore, viene effettuato con l’ausilio dell’astina applicata

al tappo del serbatoio introduzione olio.

Il livello dell’olio deve essere compreso tra le tacche “MAX” e “MIN”.

FILTRO ARIA E CANDELE

Si prega di consultare le Istruzioni d’uso del costruttore del motore, allegate ad ogni

macchina, e la tabella “Ricerca guasti”.

AFFILATURA E SOSTITUZIONE DELLA LAMA

Usare sempre e solo ricambi originali!

Se non fossero disponibili le attrezzature necessarie per  compiere questa operazione, ri-

volgersi per l’affilatura o la sostituzione della lama, ad una officina autorizzata.

Indossare dei guanti di protezionementre si  sostituiscono le lame e sfilare la chiave d’ac-

censione dalla sede.

1- Liberare la lama. Montare la nuova lama oppure affilare la vecchia e rimontarla.

Per motivi di sicurezza, la lama non può essere affilata asportan-
do più di 6 mm  di materiale. Oltre tale misura, sostituire la lama!

BATTERIA

Durante il rimessaggio staccare la batteria!

Il trattorino può essere equipaggiato con diverse tipologie di batteria, vedere il foglio batte-

ria per istruzioni e modalità d’uso.

Collegamento della batteria

1- Svitare il coperchio (15-fig.1)

2- Predisporre la batteria (come illustrato nel relativo foglio di istruzioni all’uso)
3- Collegare il cavo rosso al polo positivo e il cavo nero al polo negativo.

4- Dopo la procedura di collegamento rimontare il coperchio.

Ricaricare l’accumulatore solo in ambiente asciutto.
IMPORTANTE! Proteggere i contatti dalla sporcizia, e da ristagni di umidità.
NON SPRUZZARE CON ACQUA!

PULIZIA DEL TRATTORINO

Per le operazioni di pulizia motore, togliere la chiave di accensione ed attendere
10-15 minuti affinchè il motore si raffreddi.
Inclinando il trattorino il carburatore deve sempre essere rivolto verso l’alto.
Pulire il trattorino sempre a motore spento.

Non gettare acqua sull’esterno del coprimotore per evitare spruzzi dannosi alle candele o al

carburatore.

Per pulire sporco e residui d’erba usare stracci o spazzole.

CONTROLLO E MANUTENZIONE

CAMBIO DELL’OLIO

L’asportazione dell’olio esausto può essere effettuata dal tappo inferiore del serbatoio olio,

tramite l’ausilio di un imbuto (1).

L’olio esausto non deve essere gettato in scarichi fognari o canali idrici. Per evi-
tare l’inquinamento delle falde acquifere.
Depositi per l’olio esausto sono ubicati presso tutti i distributori di benzina, op-
pure in discariche autorizzate secondo le normative comunali delComune di re-
sidenza.

ULTERIORI INDICAZIONI PER LA MANUTENZIONE E LA RIPARAZIONE

Bisogna portare sempre dei guanti per proteggere le mani quando si maneggiano le lame

(lavori di controllo o di pulizia)!

Per il pericolo d’incendio è indispensabile che il motore e lo scarico siano tenuti
liberi da erba, da foglie o da altro materiale incendiabile!

Per ragioni di sicurezza bisogna far sostituire immediatamente (da un’officina di assisten-

za autorizzata) i pezzi logorati o danneggiati!

INDICAZIONI PER IL DEPOSITO

Non depositare mai la macchina con carburante nel serbatoio in luoghi dove i va-
pori del carburante possano raggiungere fuochi aperti e scintille.

Prima di mettere il trattorino in un locale chiuso occorre lasciar raffreddare il motore!

In ogni caso non lasciate mai la macchina incustodita e con la chiave inserita nel blocchetto
di accensione.

12 - INCONVENIENTI - RISOLUZIONI

I

Controlli da far eseguire da personale autorizzato

Dopo aver urtato un ostacolo

Dopo spegnimento improvviso del motore

Con lame piegate

Con albero motore piegato

Con danno agli organi di innesto

Con cinghie difettose

Con usura dei freni

Quando slitta la cinghia di trasmissione

Con difetti della frizione lama

ANOMALIA

PROBABILE CAUSA

RIMEDIO

Il motore non parte

Manca la benzina

Benzina scadente e sporca

Non arriva su posizione START e STOP

Filtro aria sporco

Riempire con benzina, controllare se al carburatore arriva la

benzina, verificare arieggiamento del serbatoio.

Adoperare sempre benzina pulita e fresca. Pulire il
carburatore.

Controllare il tirante Bowden ed eventualmente correggere e
fissare.

Pulire il filtro dell'aria, lubrificare (vedi anche istruzioni d'uso)

Summary of Contents for Asso 71

Page 1: ...oncorrectedecettemachine dans le respect des normes de sécurité fondamentales We wish to thank you for choosing our lawn mowers We are confident that the highqualityofourmachinewillmeetwith your satisfaction and appreciation and that your lawn mower will give you long lasting service Beforestartingtouseyourmachine make suretoreadwithcarethismanual which has been purposely drawn up to provide youwi...

Page 2: ...squedeblessuresdesmembres Danger risquedeprojectiond objets Effectuerlestravauxd entretienoulesréparationsaprèsavoirprisconnaissancedu moded emploietaprèsavoirretirélaclédecontact Seteniràunedistancedesécuritédelatondeuseenmarche àl exceptiondel opérateur Déclivitémaxi detravail 10 Puissancesonoreauxtermesdelaloi Generallabel ATTENTION Fromtoptoleft Attention danger Read the instructions manual be...

Page 3: ...3 Fig 2 Fig 1 Fig 3 ...

Page 4: ...4 Fig 4 Fig 6 Fig 5 ...

Page 5: ...5 Fig 14 Fig 12 Fig 11 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 13 ...

Page 6: ...dounarondella 2 laruota 3 eduerondel le 4 2 Fissareconilfermo 5 Attenzione Montarelaruotaconlavalvolaversol esterno TEMPO D ESERCIZIO PER TOSAERBA BENZINA Lunedì Sabato 08 00 12 00h 15 00 19 00h Perunacivilenormadiconvivenzasuggeriamodinonutilizzarelamacchinainoraridiriposopomeridiano seraleo festivo Motore Avviamento Avanzamento Velocitàmassima Dimensioni Scocca Piattoditaglio Larghezzaditaglio R...

Page 7: ... APPARATO DI TAGLIO E possibileinserirel apparatoditagliosoloselamacchinaèferma frenodistazionamento azionato motoreinmoto leva 5 posizionatasu pienogas eoperatoresedutoa bordodeltrattorino Prestareattenzioneaffinchènessunovengaacontattoconmaniepiedisullalamainmoto AVVIAMENTO ELETTRICO DEL MOTORE Gliscarichicontengonomonossididicarbonio unpericolosogasmortale Non accendereilmotoreinambientichiusio...

Page 8: ...inafermaefredda Ilavorisottoelencatipossonoessereeseguitidall utentestesso Tuttiglialtrilavoridimanutenzione diispezioneediriparazionedevonoessereeseguitidaunaofficinaautorizzata 17 Altricasiincuiènecessariospegnereilmotore allontanarsidallamacchinaoduranteilsuotrasportomanuale primadelrifornimentodicarburante 18 Prestarelamassimaattenzioneduranteleoperazionidiregolazionedell apparatodita glio Per...

Page 9: ...vitarespruzzidannosiallecandeleoal carburatore Perpuliresporcoeresiduid erbausarestracciospazzole CONTROLLO E MANUTENZIONE CAMBIO DELL OLIO L asportazionedell olioesaustopuòessereeffettuatadaltappoinferioredelserbatoioolio tramitel ausiliodiunimbuto 1 L olioesaustonondeveesseregettatoinscarichifognariocanaliidrici Perevi tarel inquinamentodellefaldeacquifere Depositiperl olioesaustosonoubicatipres...

Page 10: ...toso PROBABILE CAUSA RIMEDIO Pulire la candela ed eventualmente sostituirla Verificare il cavo Svitarelacandelaedasciugarla Ricaricare Verificarel inserimentodellospinotto Modificarel altezzaditaglio inposizionealtaedarieggiare medianteretromarcia Pulirelacarcassa Attenzione primadipulireestrarreilcavo dellacandela ApritecoperchioariamediantelevasuposizioneMAX Pulirefiltrod aria vediancheinstruzio...

Page 11: ...r les roues avant sur les tourillons 1 avec une rondelle 2 la roue 3 et 2 rondelles 4 2 Fixeravecl arrêt 5 Attention Monterlaroueaveclavalvetournéeversl extérieur MONTAGE DU SIEGE 1 Fixerlesiège 4 surleplaquedesupport 5 aveclesvisM8x18 assembléesavecles4 rondellesØ9x24etles4groveers 2 Avant de serrer les vis régler la position du siège sur les boutonnières de la plaque en fonctiondevosexigences Co...

Page 12: ...hangement de vitesse mécanique Le freinage est commandé par la pédale 6 située à droite de la colonne de direction MISE EN ROUTE 1 Enfoncerlapédaledefrein 6 servantaussid embrayage actionnerlelevier 9 Fig 14 danslamarchedésiréepuisrelâcherlentementlapédale 6 jusqu àlamiseenmarche 2 Uneultérieurevariationdelavitessed avancements obtientaveclelevierdecommande gaz 5 FREINAGE Appuyersurlapédaledefrein...

Page 13: ...emaintenance d inspectionetderéparationdevrontêtreeffectuésparuncentreagréé F 18 Lemoteurdoitêtreéteintlorsque vousvouséloignezdelamachineetpendantsontransportmanuel avantleremplissagedecarburant 19 Faire attention pendant les opérations de réglage de l outil de coupe Danger de blessures Ne pas placer les doigts entre la lame et le châssis Porter des gants Déclenchertoujoursl outildecoupe 20 Faire...

Page 14: ... un balai pour enleverl herbeetlessalissures ENTRETIEN ET CONTROLES VIDANGE Lavidanges effectueparaspirationdel huileduréservoiravecunadaptateur 1 L huileusagéenedoitpasêtredéverséedansleségoutsnidanslanaturepour éviterlapollutiondelanappephréatique L huileusagéepeutêtreportéedans lesstationsserviceoudansdesincinérateursautoriséscommeprescritpour laprotectiondel environnementparlesnormescommunales...

Page 15: ...à l embrayage Aimant défectueux CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Nettoyerlabougieetlaremplacer Vérifierlecâble Dévisserlabougieetlasécher Recharger Vérifierlafixactionducâble Modififierlahauteurdecoupe enpositionhauteetaéreravec marchearrière Nettoyerlecarter Attention avantlenettoyageenleverle câbledelabougie OuvrerlevoletenplaçantleleviersurMAX Nettoyerfiltreàait voirinstr moteur Fairecontrôlerl enreg...

Page 16: ...orthoselivingnearbyandavoidusinginafternoonrestperiod eveningorSundays Attention Assemblethewheelwithvalveoutwards UNPACKING ASSEMBLY The ride on mower is packed in a carton and is ready assembled apart from the steering wheel seat grasscollectionbinandfrontwheels Pleaseobservethefollowingsequence whenunpackingthemachine 1 Unpack all the parts that have been delivered Dispose of the carton and pal...

Page 17: ...nyproblem DRIVING INSTRUCTIONS Ensurethattherearenopersonsoranimalswithintheoperatingvicinityofthemachine Selecttherequiredspeedanddrivecarefully Transportationofotherpersonsisforbidden Transmission occurs on the rear wheels by means of the mechanical gear braking is by pressingthepedal 6 ontherightofthesteeringwheelcolumn DRIVING 1 Pressthebrakepedal 6 whichactsasaclutch activatethelever 9 Fig 14...

Page 18: ...mustbecarriedoutonlyaftertheenginehasstoppedandcooledoff Thefollowingoperationsmaybecarriedoutbytheuser himself Allothermaintenance serviceandrepairworksmustbecarriedoutbyanauthorizeddealer G B 17 Theenginemustalsobeswitchedoff whenyouleavethemachineorduringitstransportation beforerefuelling 18 Take the greatest care during the cutter regulation operations Risk of injury Keep fingersawayfromtheare...

Page 19: ...lace used and or damaged parts immediately by an authorizeddealer STORAGE Never store your mower with petrol in the tank in places where petrol vapours couldcomeintocontactwithnakedflamesorsparks Beforestoringthemowerinaclosedroomallowtheenginetocooloff In any event never leave the machine unattended and with ignition key inserted in the ignitionblock 12 TROUBLES REMEDIES In the event of use under...

Page 20: ...ch damage Charging current fuse defect POSSIBLE CAUSES CORRECTION Cleanthesparkplugandreplaceifnecessary Checkthe cable Unscrewthepluganddryit Recharge Checktheconnection Adjustthecuttingheight inhighpositioncreateairflowby reversing Cleanthecasing Important beforecleaningextractthe sparkpluglead OpenthrottlebymovinglevertoMAXpos Cleanairfilter seeengineinstructionsalso Havethecalibrationcheckedby...

Page 21: ...Fig 3 1 MontierenSiedieVorderräderandieNippelindemSieeineSchreibe 2 dasRad 3 und 2Scheiben 4 benutzen 2 MitdemSicherungsring 5 befestigen ACHTUNG MontierenSiedasRadmitderVentilseitenachaussen BETRIEBSZEITEN FÜR BENZINRASENMÄHER MontagbisSamstag 08 00 12 00h 15 00 19 00h FüreinezivilesnachbarlichesZusammenlebenempfehlenwir nichtanSonn undFeiertagenundinderMittags undAbendzeitmitdemGerätzuarbeiten 1...

Page 22: ... schalten Sie den GangschalthebelaufLeerlauf Achtung Jedesmal wennSiedasGerätmitderHandschieben mussderMotorabgeschaltetund derZündschlüsselabgezogensein 1 StellenSiedenSchalthebelaufPosistionN Aufsitzmäherkannjetztproblemlosverschobenwerden BEDIENUNG DES FAHRANTRIEBES Achten Sie vor dem Anfahren dass sich im näheren Umkreis des Aufsitzmähers keine PersonenoderHaustierebefinden WählenSiedierichtig...

Page 23: ...al und bei allen Wartungsarbeiten des Mähwerks und zeitweiliger Abnahme der SicherheitsvorrichtungenmussMotorabgestelltundMähwerkausgeschaltetwerden WICHTIG Zündschlüsselabziehen 17 AndereFällebeideneneinAbstellendesMotorserforderlichist beimVerlassenbzw manuellenTransportdesGerätes vordemNachtanken 18 Bei Einstellarbeiten am Schneidewerkzeug äusserst vorsichtig vorgehen Unfallgefahr Fingernichtzw...

Page 24: ...nigen SpritzenSiedasGehäuseaussennichtmitWasserab dennindieZündanlagebzw inden VergasereindringendesWasserführtzuStörungen NehmenSiezumEntfernenvonSchmutzundGraseinenLappenodereinenBesen WARTUNG UND SERVICE ÖLWECHSEL MankanndieAltölentfernungmiteinemTrichter 1 durchdenunterenÖltankverschluss ausführen AltölnichtinsKanalnetzoderErdreichablassen Grundwasserverschmutzung wird streng bestraft Altölann...

Page 25: ...en defekt Antriebskette defekt Bowdenzug verstellt Verkabelung defekt Kupplungsschaden Sicherung defekt URSACHE ABHILFE Zündkerzereinigen evtl neueeinsetzen Zündkabelprüfen Zündkerzeherausdrehenundtrockenreiben Aufladen Steckverbinderüberprüfen Schnitthöherstellen unddurchkurzesZurückfahrenLüften Gehäusereinigen Achtung Zündkerzensteckerabziehen GashebelaufMAXschalten Luftklappeöffnetsich Luftfilt...

Page 26: ...aunacivilnormadeconvivencia sugerimosnoutilizarlamáquinaenhorariosdedescansopostmeridiano por lasnochesoendíasferiados 1 Asiento 6 Palncaacelerador 11 Pedalcambio 2 Volante 7 Bateria 12 Palancaregulaciónalturadecorte 3 Palancaembraguecuchilla 8 Luztestigoencheck in 13 Carterdeproteccióndelabateríayelmotor 4 Cuchilla 9 Pedalfreno 5 Llavedecontacto 10 Palancafreno Atención Montarlaruedaconlaválvulah...

Page 27: ...o puede ser desplazadoyempujadosinproblemas INSTRUCCIONES PARA LA MARCHA Asegurarse de que no se encuentren personas ni animales en el radio de acción de la máquina Seleccionar la velocidad justa y viajar prestando la máxima atención Está prohibido el transportedeotraspersonas Latransmisiónseefectúasobrelasruedasposteriorespormediodeuncambiomecànico elfrenadoseefectúaapretandoelpedal 6 aladerechad...

Page 28: ...n de inspección y de limpieza deberán ser efectuados solo si la máquina estará detenida y fría Los siguientes trabajos podrán ser efectuadosporelusuariomismo Todoslosotrostrabajosdemanutención deinspecciónydereparacióndeberánserefectuadosporuntallerautorizado E cuandosealejadelamáquinaodurantesutransportemanual antesdelsuministrodelcarburante 18 Prestarlamáximaatencióndurantelasoperacionesderegula...

Page 29: ...dos en todas las estaciones de servicio o en descargas autorizadas según las normativas municipales del Municipioderesidencia ULTERIORES INDICACIONES PARA LAMANUTENCIÓN Y LA REPARACIÓN Es preciso llevar siempre guantes para proteger las manos cuando se manejan las cuchillas trabajosdecontrolodelimpieza Debidoalpeligrodeincendio esindispensablequeelmotoryladescargasean tenidoslibresdehierba dehojas...

Page 30: ...osa Daños al embrague Magneto defectuoso CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN LImpiarlabujiayeventualmentecambiarla Controlarel cable Destronillarbujiaysecarla Recargar Controlarlaintroduccióndelaespiga Modificarlaalturadecorteenposiciónaltayairearmediante marchaatrás Limpiarlacarcaza Atención antesdelimpiarextraerel cabledelabujia Abrantapaairemediantepalancaenpos MAX Limpiarfiltrodeaire véasetambiéninstr mot...

Reviews: