background image

22

9 - FUNKTIONSWEISE 

(Fig. 8-9-10-11-12-13-14)

Voor het maaien dienen vreemde voorwerpen van het terrein verwijderd te worden. Tijdens
het maaien letten op eventueel op het gazon achtergebleven vreemde voorwerpen

delen.De gebruiker is binnen zijn werkzone verantwoordelijk voor derden.

Bij lopende motor in géén geval met handen of voeten onder de rand of in de uitwerp-opening
van het maaihuis komen.

8 - VORBEREITUNG DER SCHUTZE

(Fig.6-7)

ERSTINBETRIEBNAHME

Nehmen Sie den Aufsitzmäher erst dann in Betrieb, wenn Sie die Montage vollständig
durchgeführt haben. Vor der Erstinbetriebnahme müssen Sie Benzin, Öl. Verbinden Sie die
roten Kabel mit dem schwarzen Pluspol und die schwarzen Kabel mit dem Minuspol. (Der
Akku befindet sich im Akkuraum, der am Gehäuse rechts neben dem Sitz ist.)
Die Erstinbetriebnahme darf nur durch Personen erfolgen, die diese Bedienungsanleitung
gelesen und verstanden haben!

GRUNDSÄTZLICHES ZUM RASENMÄHEN

Der heutige Stand der Technik ermöglicht es, Gartengeräte herzustellen, die die
Arbeit im Garten bzw. am Rasen weitgehend erleichtern Soll der Rasen saftig und grün
bleiben, muss er sorgfältig gemäht und regelmässig belüftet werden. Natürlich muss
er auch gedüngt werden.
Schneiden Sie nur mit einem scharfen und einwandfreien Messer, damit die
Grashalme nicht ausfransen und der Rasen nicht gelb wird.
Ein sauberes Schnittbild erzielen Sie, wenn Sie den Mäher in geraden Bahnen lenken.
Die Bahnen sollen sich immer um einige Zentimeter überdecken, damit keine Streifen
stehenbleiben.

ABSTELLEN DES MOTORS

Stellen Sie den Motor ab indem Sie den Zündschlüssel auf “STOP” stellen. Die Grüner
Kontrollampe schaltet sich aus.
Stellen Sie den Motor erst dann ab, wenn der Aufsitzmäher stillsteht!

Ziehen Sie immer den Zündschlüssel ab, damit Sie eine unbefugte Inbetriebnahme

verhindern.

D

Bleifreies Benzin (Oktanzahl min. 77)
Motoröl

SAE 30 ("SE", "SF" O "SG")

INBETRIEBNAHME DES MOTORS

Nehmen Sie die Inbetriebnahme des Motors erst dann vor, wenn Sie sich davon
überzeugt haben, dass die Tanks ausreichend mit Benzin und Öl gefüllt
wurden.

Beachten Sie die Anweisungen aus dem mitgelieferten Benutzerhandbuch des
Motorenherstellers strikt!

ÖL EINFÜLLEN

Verwenden Sie nur Öle der Sorte SAE 30 (“SE”, “SF” oder “SG). Achten Sie
darauf, dass kein Öl verschüttet wird und dieses nicht ins Erdreich gelangen
kann.

Der Deckel für den Öleinfüllstutzen befindet sich am Motorblock unter dem Sitz .
1- Stellen Sie den Sitz hoch;
2- Schrauben Sie den Deckel (2) des Öleinfüllstutzens auf.
3- Füllen Sie Öl bis zur Einkerbung “MAX” an Ölmesstab ein.
4- Schrauben Sie den Deckel des Öleinfüllstutzens wieder fest  zu.

BENZIN EINFÜLLEN

Explosionsgefahr! Füllen Sie den Benzintank nur im Freien auf! Nie auftanken
solange der Motor läuft oder noch sehr heiss ist!
Beim Auftanken nicht Rauchen!

Der Tank liegt auf die rechte Aufsitzmäherseite

.

1- Schrauben Sie den Tankdeckel (1) ab und tanken Sie bleifreies Benzin;
2- Schrauben Sie den Tankdeckel zu.

TÄGLICHE INBETRIEBNAHME

Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Füllstand von Benzin und Motoröl!
Bei diesem Vorgang ist Rauchen strengstens verboten; falls erforderlich füllen
Sie Benzin oder Öl nach (vgl. vorheriges Kap.).

Die Inbetriebnahme (Motorstart) hat so zu erfolgen, wie es im Kapitel “Erstinbetriebnahme”
ausführlich beschrieben wurde.
Schalten Sie das Getriebe nie während der Fahrt, sondern nur wenn der Aufsitzmährer
stillsteht.
Das Rasenmähen im Rückwärtsgang ist streng verboten.

FAHREN OHNE FAHRANTRIEB (Schieben)

Das Schieben des Aufsitzmähers ist nur erlaubt, wenn der Motor abgestellt ist.
Das Schieben kann z.B. in der Garage oder Abstellraum erforderlich sein.

Sollte der Aufsitzmäher mit der Hand geschoben werden, so schalten Sie den
Gangschalthebel auf Leerlauf. Achtung!!
Jedesmal, wenn Sie das Gerät mit der Hand schieben, muss der Motor abgeschaltet und
der Zündschlüssel abgezogen sein.

1-Stellen Sie den Schalthebel auf Posistion N.

Aufsitzmäher kann jetzt problemlos verschoben werden.

BEDIENUNG DES FAHRANTRIEBES

Achten Sie vor dem Anfahren, dass sich im näheren Umkreis des Aufsitzmähers keine
Personen oder Haustiere befinden.
Wählen Sie die richtige Fahrgeschwindigkeit und fahren Sie vorsichtig! Das Mitfahren auf
dem Aufsitzmäher ist strengstens verboten.
Der Antrieb des Aufsitzmähers erfolgt über die Hinterräder durch eine Schaltgetriebe mit 5
Vor- und 1 Rückwärtsgang. Das Bremsen erfolgt mit Hilfe des Fusspedals (6), welches
rechts neben der Lenksäule  liegt.

ANFAHREN

1- Bremspedal (6), welches auch als Kupplung dient, betätigen; Gang an Hebel (9- Fig.14)

einschalten und Pedal (6) langsam loslassen bis Gerät anläuft.

2- Die Fahrgeschwindigkeit kann an Gashebel (5) manuell geregelt werden.

BREMSEN

Bremspedal (6) betätigen.
Um die Feststellbremse zu aktivieren muss der Hebel (7) nach oben gezogen werden.

HINWEIS FÜR DEN FAHRANTRIEB

Vermeiden Sie nach Möglichkeit mit Vollgas zu fahren.

EINSCHALTEN DES MÄHWERKS

1- Bremse (6) aktivieren.
2- Hebel (4) auf Position START stellen.

Nun ist das Mähwerk eingeschaltet und das Messer dreht sich!

3- Sie können mit dem Rasenmähen beginnen, indem Sie vorwärts fahren und das

Bremspedal loslassen.

Wenn der Fahrer beim Mähen vom Sitz aufsteht, stellt sich der Motor ab.

Wie oft gemäht werden soll, hängt grundsätzlich von der Wachstumsgeschwindigkeit
des Rasens ab. In der Hauptwachstumszeit (Mai-Juni) soll der Rasen öfters gemäht
werden; (zweimal oder mindestens einmal in der Woche) Die Schnitthöhe soll  zwischen
4-6 cm liegen und der Wachstum bis zum nächsten Schnitt 4-5 cm betragen.
Während Hitze- und Trockenperioden sollte der Rasen 1,5 cm höher geschnitten
werden, damit ein Austrocknen des Bodens verhindert wird.
Ist der Rasen einmal etwas höher geworden, so sollten Sie hinterher den Fehler
vermeiden, ihn sofort auf die normale Höhe zurückzuschneiden. Dies schadet dem
Rasen. Schneiden nie mehr als die Hälfte der Grashöhe zurück.

Betriebsmittel

Verwenden Sie zum Betrieb des Aufsitzmähers nur folgende Betriebsmittel:

ELEKTROSTART DES MOTORS

Die Abgase enthalten Kohlenmonoxyd, ein geruchloses und tödliches Gas.
Starten Sie den Motor nie in geschlossenen oder schlecht lüftbaren Räumen.

Suchen Sie für den Start des Motors eine ebene Stelle mit kurzem Rasen.
Führen Sie nur dann einen Elektrostart (8 - Fig.9) durch, wenn Sie auf dem Sitz des Mähers
sitzen, der Messerkupplungshebel (4) in Position Stop steht und die Bremse angezogen
wurde.
1- Stellen Sie den Messerkupplungshebel (4) auf Position STOP
2- Stellen Sie den Gashebel (5) auf Ingangsetz-Position
3-Treten Sie das Bremspedal (6) und ziehen Sie den Bremsblockierhebel (7)

(Feststellbremse)

4- Bremspedal (6) betätigen.
5- Drehen Sie den Zündschlüssel nach rechts und lassen Sie diesen nach dem Start in die

Position “RUN” zurück. Die Grüner Kontrolleuchte, die sich unter dem Lenkrad befindet,
leuchtet auf. Falls der Motor innerhalb 5 Sekunden nicht starten sollte nach einer
Wartezeit von 10 Sekunden Startversuch wiederholen. Akku darf nicht zu stark belastet
werden.

6- Stellen Sie den Gashebel (5) in eine Stellung in einem Bereich von                                                           bis
                                 auf eine Drehzahl, die für die Arbeit geeignet ist.

Zündschlüssel darf auf Mähvorgang auf keinen Fall gehandhabt werden!

AUSSCHALTEN DES MÄHWERKS

Messerkupplungshebel (4) auf Pos. STOP stellen.

Das Messer steht in ca. 5 Sekunden still.

BEDIENUNG DES MÄHWERKS

Das Mähwerk darf nur dann eingeschaltet werden, wenn  Aufsitzmäher stillsteht
(Feststellbremse aktiviert), Motor gestartet ist, Gashebel (5) auf                (Vollgas) steht
und  Bediener auf dem Sitz Platz genommen hat.
Vorsicht Unfallgefahr! Hände und Füsse nicht drehendes  auslaufendes Messer halten.

fig. 6

fig. 7

Summary of Contents for Asso 71

Page 1: ...oncorrectedecettemachine dans le respect des normes de sécurité fondamentales We wish to thank you for choosing our lawn mowers We are confident that the highqualityofourmachinewillmeetwith your satisfaction and appreciation and that your lawn mower will give you long lasting service Beforestartingtouseyourmachine make suretoreadwithcarethismanual which has been purposely drawn up to provide youwi...

Page 2: ...squedeblessuresdesmembres Danger risquedeprojectiond objets Effectuerlestravauxd entretienoulesréparationsaprèsavoirprisconnaissancedu moded emploietaprèsavoirretirélaclédecontact Seteniràunedistancedesécuritédelatondeuseenmarche àl exceptiondel opérateur Déclivitémaxi detravail 10 Puissancesonoreauxtermesdelaloi Generallabel ATTENTION Fromtoptoleft Attention danger Read the instructions manual be...

Page 3: ...3 Fig 2 Fig 1 Fig 3 ...

Page 4: ...4 Fig 4 Fig 6 Fig 5 ...

Page 5: ...5 Fig 14 Fig 12 Fig 11 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 13 ...

Page 6: ...dounarondella 2 laruota 3 eduerondel le 4 2 Fissareconilfermo 5 Attenzione Montarelaruotaconlavalvolaversol esterno TEMPO D ESERCIZIO PER TOSAERBA BENZINA Lunedì Sabato 08 00 12 00h 15 00 19 00h Perunacivilenormadiconvivenzasuggeriamodinonutilizzarelamacchinainoraridiriposopomeridiano seraleo festivo Motore Avviamento Avanzamento Velocitàmassima Dimensioni Scocca Piattoditaglio Larghezzaditaglio R...

Page 7: ... APPARATO DI TAGLIO E possibileinserirel apparatoditagliosoloselamacchinaèferma frenodistazionamento azionato motoreinmoto leva 5 posizionatasu pienogas eoperatoresedutoa bordodeltrattorino Prestareattenzioneaffinchènessunovengaacontattoconmaniepiedisullalamainmoto AVVIAMENTO ELETTRICO DEL MOTORE Gliscarichicontengonomonossididicarbonio unpericolosogasmortale Non accendereilmotoreinambientichiusio...

Page 8: ...inafermaefredda Ilavorisottoelencatipossonoessereeseguitidall utentestesso Tuttiglialtrilavoridimanutenzione diispezioneediriparazionedevonoessereeseguitidaunaofficinaautorizzata 17 Altricasiincuiènecessariospegnereilmotore allontanarsidallamacchinaoduranteilsuotrasportomanuale primadelrifornimentodicarburante 18 Prestarelamassimaattenzioneduranteleoperazionidiregolazionedell apparatodita glio Per...

Page 9: ...vitarespruzzidannosiallecandeleoal carburatore Perpuliresporcoeresiduid erbausarestracciospazzole CONTROLLO E MANUTENZIONE CAMBIO DELL OLIO L asportazionedell olioesaustopuòessereeffettuatadaltappoinferioredelserbatoioolio tramitel ausiliodiunimbuto 1 L olioesaustonondeveesseregettatoinscarichifognariocanaliidrici Perevi tarel inquinamentodellefaldeacquifere Depositiperl olioesaustosonoubicatipres...

Page 10: ...toso PROBABILE CAUSA RIMEDIO Pulire la candela ed eventualmente sostituirla Verificare il cavo Svitarelacandelaedasciugarla Ricaricare Verificarel inserimentodellospinotto Modificarel altezzaditaglio inposizionealtaedarieggiare medianteretromarcia Pulirelacarcassa Attenzione primadipulireestrarreilcavo dellacandela ApritecoperchioariamediantelevasuposizioneMAX Pulirefiltrod aria vediancheinstruzio...

Page 11: ...r les roues avant sur les tourillons 1 avec une rondelle 2 la roue 3 et 2 rondelles 4 2 Fixeravecl arrêt 5 Attention Monterlaroueaveclavalvetournéeversl extérieur MONTAGE DU SIEGE 1 Fixerlesiège 4 surleplaquedesupport 5 aveclesvisM8x18 assembléesavecles4 rondellesØ9x24etles4groveers 2 Avant de serrer les vis régler la position du siège sur les boutonnières de la plaque en fonctiondevosexigences Co...

Page 12: ...hangement de vitesse mécanique Le freinage est commandé par la pédale 6 située à droite de la colonne de direction MISE EN ROUTE 1 Enfoncerlapédaledefrein 6 servantaussid embrayage actionnerlelevier 9 Fig 14 danslamarchedésiréepuisrelâcherlentementlapédale 6 jusqu àlamiseenmarche 2 Uneultérieurevariationdelavitessed avancements obtientaveclelevierdecommande gaz 5 FREINAGE Appuyersurlapédaledefrein...

Page 13: ...emaintenance d inspectionetderéparationdevrontêtreeffectuésparuncentreagréé F 18 Lemoteurdoitêtreéteintlorsque vousvouséloignezdelamachineetpendantsontransportmanuel avantleremplissagedecarburant 19 Faire attention pendant les opérations de réglage de l outil de coupe Danger de blessures Ne pas placer les doigts entre la lame et le châssis Porter des gants Déclenchertoujoursl outildecoupe 20 Faire...

Page 14: ... un balai pour enleverl herbeetlessalissures ENTRETIEN ET CONTROLES VIDANGE Lavidanges effectueparaspirationdel huileduréservoiravecunadaptateur 1 L huileusagéenedoitpasêtredéverséedansleségoutsnidanslanaturepour éviterlapollutiondelanappephréatique L huileusagéepeutêtreportéedans lesstationsserviceoudansdesincinérateursautoriséscommeprescritpour laprotectiondel environnementparlesnormescommunales...

Page 15: ...à l embrayage Aimant défectueux CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Nettoyerlabougieetlaremplacer Vérifierlecâble Dévisserlabougieetlasécher Recharger Vérifierlafixactionducâble Modififierlahauteurdecoupe enpositionhauteetaéreravec marchearrière Nettoyerlecarter Attention avantlenettoyageenleverle câbledelabougie OuvrerlevoletenplaçantleleviersurMAX Nettoyerfiltreàait voirinstr moteur Fairecontrôlerl enreg...

Page 16: ...orthoselivingnearbyandavoidusinginafternoonrestperiod eveningorSundays Attention Assemblethewheelwithvalveoutwards UNPACKING ASSEMBLY The ride on mower is packed in a carton and is ready assembled apart from the steering wheel seat grasscollectionbinandfrontwheels Pleaseobservethefollowingsequence whenunpackingthemachine 1 Unpack all the parts that have been delivered Dispose of the carton and pal...

Page 17: ...nyproblem DRIVING INSTRUCTIONS Ensurethattherearenopersonsoranimalswithintheoperatingvicinityofthemachine Selecttherequiredspeedanddrivecarefully Transportationofotherpersonsisforbidden Transmission occurs on the rear wheels by means of the mechanical gear braking is by pressingthepedal 6 ontherightofthesteeringwheelcolumn DRIVING 1 Pressthebrakepedal 6 whichactsasaclutch activatethelever 9 Fig 14...

Page 18: ...mustbecarriedoutonlyaftertheenginehasstoppedandcooledoff Thefollowingoperationsmaybecarriedoutbytheuser himself Allothermaintenance serviceandrepairworksmustbecarriedoutbyanauthorizeddealer G B 17 Theenginemustalsobeswitchedoff whenyouleavethemachineorduringitstransportation beforerefuelling 18 Take the greatest care during the cutter regulation operations Risk of injury Keep fingersawayfromtheare...

Page 19: ...lace used and or damaged parts immediately by an authorizeddealer STORAGE Never store your mower with petrol in the tank in places where petrol vapours couldcomeintocontactwithnakedflamesorsparks Beforestoringthemowerinaclosedroomallowtheenginetocooloff In any event never leave the machine unattended and with ignition key inserted in the ignitionblock 12 TROUBLES REMEDIES In the event of use under...

Page 20: ...ch damage Charging current fuse defect POSSIBLE CAUSES CORRECTION Cleanthesparkplugandreplaceifnecessary Checkthe cable Unscrewthepluganddryit Recharge Checktheconnection Adjustthecuttingheight inhighpositioncreateairflowby reversing Cleanthecasing Important beforecleaningextractthe sparkpluglead OpenthrottlebymovinglevertoMAXpos Cleanairfilter seeengineinstructionsalso Havethecalibrationcheckedby...

Page 21: ...Fig 3 1 MontierenSiedieVorderräderandieNippelindemSieeineSchreibe 2 dasRad 3 und 2Scheiben 4 benutzen 2 MitdemSicherungsring 5 befestigen ACHTUNG MontierenSiedasRadmitderVentilseitenachaussen BETRIEBSZEITEN FÜR BENZINRASENMÄHER MontagbisSamstag 08 00 12 00h 15 00 19 00h FüreinezivilesnachbarlichesZusammenlebenempfehlenwir nichtanSonn undFeiertagenundinderMittags undAbendzeitmitdemGerätzuarbeiten 1...

Page 22: ... schalten Sie den GangschalthebelaufLeerlauf Achtung Jedesmal wennSiedasGerätmitderHandschieben mussderMotorabgeschaltetund derZündschlüsselabgezogensein 1 StellenSiedenSchalthebelaufPosistionN Aufsitzmäherkannjetztproblemlosverschobenwerden BEDIENUNG DES FAHRANTRIEBES Achten Sie vor dem Anfahren dass sich im näheren Umkreis des Aufsitzmähers keine PersonenoderHaustierebefinden WählenSiedierichtig...

Page 23: ...al und bei allen Wartungsarbeiten des Mähwerks und zeitweiliger Abnahme der SicherheitsvorrichtungenmussMotorabgestelltundMähwerkausgeschaltetwerden WICHTIG Zündschlüsselabziehen 17 AndereFällebeideneneinAbstellendesMotorserforderlichist beimVerlassenbzw manuellenTransportdesGerätes vordemNachtanken 18 Bei Einstellarbeiten am Schneidewerkzeug äusserst vorsichtig vorgehen Unfallgefahr Fingernichtzw...

Page 24: ...nigen SpritzenSiedasGehäuseaussennichtmitWasserab dennindieZündanlagebzw inden VergasereindringendesWasserführtzuStörungen NehmenSiezumEntfernenvonSchmutzundGraseinenLappenodereinenBesen WARTUNG UND SERVICE ÖLWECHSEL MankanndieAltölentfernungmiteinemTrichter 1 durchdenunterenÖltankverschluss ausführen AltölnichtinsKanalnetzoderErdreichablassen Grundwasserverschmutzung wird streng bestraft Altölann...

Page 25: ...en defekt Antriebskette defekt Bowdenzug verstellt Verkabelung defekt Kupplungsschaden Sicherung defekt URSACHE ABHILFE Zündkerzereinigen evtl neueeinsetzen Zündkabelprüfen Zündkerzeherausdrehenundtrockenreiben Aufladen Steckverbinderüberprüfen Schnitthöherstellen unddurchkurzesZurückfahrenLüften Gehäusereinigen Achtung Zündkerzensteckerabziehen GashebelaufMAXschalten Luftklappeöffnetsich Luftfilt...

Page 26: ...aunacivilnormadeconvivencia sugerimosnoutilizarlamáquinaenhorariosdedescansopostmeridiano por lasnochesoendíasferiados 1 Asiento 6 Palncaacelerador 11 Pedalcambio 2 Volante 7 Bateria 12 Palancaregulaciónalturadecorte 3 Palancaembraguecuchilla 8 Luztestigoencheck in 13 Carterdeproteccióndelabateríayelmotor 4 Cuchilla 9 Pedalfreno 5 Llavedecontacto 10 Palancafreno Atención Montarlaruedaconlaválvulah...

Page 27: ...o puede ser desplazadoyempujadosinproblemas INSTRUCCIONES PARA LA MARCHA Asegurarse de que no se encuentren personas ni animales en el radio de acción de la máquina Seleccionar la velocidad justa y viajar prestando la máxima atención Está prohibido el transportedeotraspersonas Latransmisiónseefectúasobrelasruedasposteriorespormediodeuncambiomecànico elfrenadoseefectúaapretandoelpedal 6 aladerechad...

Page 28: ...n de inspección y de limpieza deberán ser efectuados solo si la máquina estará detenida y fría Los siguientes trabajos podrán ser efectuadosporelusuariomismo Todoslosotrostrabajosdemanutención deinspecciónydereparacióndeberánserefectuadosporuntallerautorizado E cuandosealejadelamáquinaodurantesutransportemanual antesdelsuministrodelcarburante 18 Prestarlamáximaatencióndurantelasoperacionesderegula...

Page 29: ...dos en todas las estaciones de servicio o en descargas autorizadas según las normativas municipales del Municipioderesidencia ULTERIORES INDICACIONES PARA LAMANUTENCIÓN Y LA REPARACIÓN Es preciso llevar siempre guantes para proteger las manos cuando se manejan las cuchillas trabajosdecontrolodelimpieza Debidoalpeligrodeincendio esindispensablequeelmotoryladescargasean tenidoslibresdehierba dehojas...

Page 30: ...osa Daños al embrague Magneto defectuoso CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN LImpiarlabujiayeventualmentecambiarla Controlarel cable Destronillarbujiaysecarla Recargar Controlarlaintroduccióndelaespiga Modificarlaalturadecorteenposiciónaltayairearmediante marchaatrás Limpiarlacarcaza Atención antesdelimpiarextraerel cabledelabujia Abrantapaairemediantepalancaenpos MAX Limpiarfiltrodeaire véasetambiéninstr mot...

Reviews: