FI
73
•
Älä koskaan altista laitetta vedelle tai muille
nesteille.
•
Laitetta ei saa käyttää tiloissa, joissa on
kylpyamme, suihku tai uima-allas eikä
pesualtaiden tai vesiliitäntöjen lähellä.
•
Tuuletusritilän ja syttyvien esineiden välissä
täytyy olla vähintään 75 cm:n väli.
•
Laitetta ei saa peittää. Se aiheuttaa tulipalon
vaaran.
•
Älä käytä lämmitintä ajastimen tai sellaisen
kytkimen kanssa, joka käynnistää laitteen
automaattisesti. Se aiheuttaa tulipalon vaaran.
•
Lämmitintä ei saa asettaa välittömästi
seinäpistorasian alle.
•
Älä käytä adaptereita tai jatkojohtoja.
•
Laitetta voivat käyttää 8-vuotta täyttäneet lapset
sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimukselliset tai
henkiset kyvyt ovat rajoitettuja tai joilta puuttuvat
kokemukset ja/tai tiedot laitteen käytöstä, vain
silloin, kun he ovat valvonnan alaisina tai ovat
saaneet opastuksen laitteen turvallisesta
käytöstä ja he ymmärtävät siitä aiheutuvat vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman valvontaa.
•
Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä pois laitteen
lähettyviltä, paitsi kun heitä valvotaan koko ajan.
•
3–8-vuotiaat saavat käynnistää ja sammuttaa
laitteen vain, kun se on asetettu tai asennettu
normaaliin käyttöasentoon, lapsia valvotaan tai
he ovat saaneet ohjeita turvatoimenpiteistä ja he
ovat ymmärtäneet mahdolliset vaarat. 3–8-
vuotiaat lapset eivät saa yhdistää
verkkopistoketta, säätää ja puhdistaa laitetta tai
suorittaa huoltotöitä.
•
HUOMIO! Tämän tuotteen jotkin osat voivat tulla
hyvin kuumiksi ja aiheuttaa palovammoja. Lasten
ja heikkokuntoisten henkilöiden läsnäollessa on
noudatettava erityistä varovaisuutta.
•
Laitteeseen kiinnitettyjä symboleja ei saa poistaa
eikä peittää. Huonosti luettavat ohjeet laitteessa
on vaihdettava välittömästi.
Toimituksen sisältö
•
Lämmitin x1
•
Jalka x2
•
Kaukosäätin.
Asennus
Kumpikin jalka on kiinnitettävä paikalleen ennen
laitteen käyttöönottoa.
Lämmittimen kokoonpano
– Aseta laite varovasti ylösalaisin tasaiselle ja
vakaalle alustalle. Varmista, ettei laite tai alusta
pääse vahingoittumaan.
– Kiinnitä jalat mukana toimitettujen ruuvien avulla
lämmittimen alapuolelle. Varmista, että ne on
kiinnitetty oikein lämmittimen alapuolelle.
– Varoitus: Lämmitintä saa käyttää vain
tavanomaisessa pystyasennossa ja jalkojen
ollessa oikein kiinnitettyinä laitteen alapuolelle.
Muut käyttöasennot voivat johtaa vaarallisiin
tilanteisiin.
– Valitse lämmittimelle aina turvallinen paikka.
Kiinnitä paikan valinnassa huomiota
määritettyihin varotoimiin. Varmista, että pakkaus
on kokonaan poistettu ennen lämmittimen
käyttöönottoa.
Kannettava laite.
Käyttö
Tarkista ennen käynnistystä!
Tarkista laitteen turvallinen kunto:
– Tarkista, onko näkyviä vikoja.
– Tarkista, onko laitteen kaikki osat asennettu
tiukasti.
– Tarkista, ovatko kaikki kytkimet asennossa
[0]
,
ennen kuin yhdistät verkkopistokkeen
pistorasiaan.
Lämmittimen käyttö
Kaukosäätimen näyttöpaneeli ja painikkeet
1. PÄÄLLE/POIS-painike
2. Tila
3. Turbo
4. Lämpötila
5. Isommalle
6. Pienemmälle
7. Ajastin
Kun lämmitin kytketään päälle keinukytkimellä,
kuuluu merkkiääni. Näytöllä näkyy ympäristön
lämpötila, ja ainoastaan keinukytkimen symboli
[ ]
palaa.
– Paina painiketta
[ ]
kerran, niin kaikki kuusi
painikesymbolia syttyvät.
Lue käyttöohje ennen käyttöönottoa ja
noudata sen ohjeita.
Älä peitä laitetta, jotta se ei kuumene liikaa!
Vihje:
Sinun laitteesi ulkonäkö voi poiketa
kuvista.
VAROITUS! Loukkaantumisvaara!
Varmista, että kaikki esineet ovat vähintään
1 metrin etäisyydellä lämmittimen etu- ja
taustapuolesta sekä sivuista.
Vihje:
Ensimmäisen käyttöönoton
yhteydessä on mahdollista, että laitteesta
lähtee hieman hajua tai savua. Kyseessä on
normaali ilmiö, jonka aiheuttaa sisäisten
lämmityselementtien ensimmäinen
kuumeneminen. Hajun ja savun muodostus
lakkaa, kun laite on ollut käytössä jonkin
aikaa.
VAARA! Tapaturmavaara!
Laitteen saa
ottaa käyttöön vain, kun tarkistuksessa ei
ole löytynyt vikoja. Jos jokin osa on viallinen,
se on vaihdettava ehdottomasti ennen
seuraavaa käyttöä.
Summary of Contents for 482178
Page 42: ...SI 42 Kontaktni podatki Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Page 52: ...BA HR 52 podaci za kontakt Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Page 53: ...RU 53 53 53 54 54 54 55 55 56 56 81 30...
Page 54: ...RU 54 75 8 3 3 8 3 8 3 1 2 3 1...
Page 55: ...RU 55 0 4 1 2 3 4 5 6 7 00 0 24 C 35 C 0 C 50 C 5 C 7 C 35 C 3...
Page 57: ...RU 57 elSB 0 0006 kW Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Page 58: ...GR 58 58 58 59 59 60 60 60 61 61 85 FI 30 mA...
Page 59: ...GR 59 K 75 cm 8 K 3 3 8 3 8 K 3 x1 x2 3 1...
Page 60: ...GR 60 0 4 1 ON OFF 2 3 Turbo 4 5 6 7 00 0 24 C 35 C 0 C 50 C K 5 C 7 C 35 C...
Page 76: ...KAZ 76 76 76 77 77 77 78 78 79 79 86 30 I...
Page 77: ...KAZ 77 75 8 3 3 8 3 8 3 1 2 3 0 1 I...
Page 78: ...KAZ 78 4 1 2 3 4 5 6 7 00 0 24 C 35 C 0 C 50 C 5 7 C 35 C I I 3...
Page 80: ...KAZ 80 Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Page 81: ...81 RU 1 2 24 3...
Page 82: ...82 4 20 13109 97...
Page 87: ...87...