background image

 

DE 

DANK 

Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine 
gute  Wahl  getroffen!  Wir  hoffen,  dass  sie  zu  Ihrer  vollen  Zufriedenheit  funktioniert.  Um  Ihren 
Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam 
und  komplett  lesen  und  auch  verstehen.  Achten  Sie  dabei  besonders  auf  die 
Sicherheitsvorschriften,  die  zu  Ihrem  persönlichen  Schutz  und  zum  Schutz  Ihrer  Umgebung 
genannt werden.   
Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch aufzubewahren, um es bei Bedarf in Zukunft 
noch  einmal  konsultieren  zu  können.  Bewahren  Sie  auch  die  Verpackung.  Sie  ist  der  beste 
Schutz, wenn Sie das Gerät außerhalb der Saison lagern. Und sollten Sie das Gerät irgendwann 
weitergeben, legen Sie das Handbuch und die Verpackung bei. 

 

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 

  Dieses Gerät ist ausschließlich für die Anwendung im Haus zugelassen.  

  Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für den in dieser Broschüre beschriebenen Zweck 

und  den  Anleitungen  entsprechend.  Jede  andere  Anwendung  kann  gefährlich  sein  (Brand, 
Körperschaden, Sachschaden, elektrischer Schock usw.) und sorgt dafür, dass die Haftpflicht 
des Lieferanten, sowie die Garantie verfallen. 

  Kontrollieren  Sie  vor  Gebrauch  das  Gerät,  Stecker  und  Elektrokabel  auf  eventuelle 

Beschädigungen. Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie Beschädigungen am Gerät, 
an  der  Anschlussleitung  oder  am  Stecker  feststellen  oder  wenn  es  schlecht  funktioniert, 
heruntergefallen  ist  oder  auf  eine  andere  Weise  eine  Störung  anzeigt.  Bringen  Sie  das 
komplette  Gerät  zur  Kontrolle  und/oder  Reparatur  zurück  zu  Ihrem  Lieferanten  oder  einem 
anerkannten  Elektriker.  Bitten  Sie  immer  um  Originalersatzteile.  Das  Gerät  (inkl. 
Anschlussleitung  und  Stecker)  darf  ausschließlich  durch  dazu  befugte  und  qualifizierte 
Personen geöffnet und/oder repariert werden. 

  Kontrollieren Sie vor jeder Anwendung, ob die Spannung der vorgesehenen Steckdose der auf 

dem Modelletikett des Gerätes angegebenen Spannung entspricht: 220/240V / 50Hz. 

  Verlängerungskabel  weitestgehend  vermeiden.  Sollte  es  doch  unvermeidlich  sein,  ein 

zugelassenes Kabel mit ausreichender Leistung verwenden. Kabelrollen ganz ausrollen.  

  Das  Stromkabel  darf  nicht  mit  scharfen,  heißen  oder  sich  bewegenden  Gegenständen  in 

Berührung  kommen,  nicht  um  den  Ventilator  gewunden,  nicht  geknickt  und  nicht  zu  straff 
aufgerollt werden. 

  Grundsätzlich für einen stabilen, flachen und horizontalen Untergrund sorgen.  

  Lassen Sie einen arbeitenden Ventilator nicht unbeaufsichtigt. 

  Dieses  Gerät  ist  nicht  geeignet  für  die  Anwendung  in  nassen  oder  feuchten  Räumen,  wie 

Badezimmern,  Waschräumen  usw.  Stellen  Sie  das  Gerät  nicht  in  der  Nähe  von 
Wasserhähnen,  Badewannen,  Duschen,  Schwimmbecken,  Waschbecken  oder  dergleichen 
auf;  sorgen  Sie  dafür,  dass  das  Gerät  niemals  ins  Wasser  fallen  kann  und  verhindern  Sie, 
dass Wasser ins Gerät eindringt. Sollte das Gerät doch inwendig nass werden, entfernen Sie 
sofort den Stecker aus der Steckdose! Benutzen Sie einen inwendig nass gewordenen Gerät 
nicht mehr, sondern lassen Sie diesen reparieren. Tauchen Sie Gerät, Anschlussleitung oder 
Stecker  niemals  in Wasser  oder  sonstige  Flüssigkeiten  und  berühren  Sie  das  Gerät  niemals 
mit  nassen  Händen  oder  Füsse.  Stellen  Sie  das  Gerät  weder  vor  ein  geöffnetes  Fenster 

– 

damit es nicht im Regen stehen kann 

–, noch auf feuchte Flächen, und verhindern Sie, dass 

Feuchtigkeit darauf gelangen kann. 

  Nichts über das Gerät hängen. Sorgen Sie dafür, dass aufwehende Gardinen, Teppiche, etc. 

nicht mit dem Ventilator in Berührung kommen können. 

  Das Ansaug- und Ausblasgitter sauber und staubfrei halten und auf einen freien Raum von 10 cm um 

den Ventilator herum achten. 

  Niemals  einen  Finger,  Stift  oder  sonstiges  Objekt  durch  das  Schutzgitter  des  laufenden 

Ventilators stecken! 

  Keine Mittelchen (Insektenspray, Reinigungsmittel etc.) auf bzw. in den Ventilator sprühen.  

Summary of Contents for 38.559.5

Page 1: ... CZ Návod k použití SK Návod na použitie IT Libretto delle istruzioni VTW33 Tower ventilator oscillerend Tower Fan oscillating Tower Ventilator oszillierend Ventilateur colonne oscillant Tornfläkt oscillerande Sloupový ventilátor oscilační Stĺpový ventilátor oscilujúci Ventilatore a Torre oscillante Art nr 38 559 5 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...de spanning die het stopcontact waarop u de ventilator wilt aansluiten afgeeft gelijk is aan het voltage dat op het typeplaatje van de ventilator staat 220 240V 50Hz Voorkom het gebruik van verlengkabels Is dat onvermijdelijk gebruik dan een goedgekeurde kabel van voldoende capaciteit en ontrol hem helemaal Voorkom dat de elektrokabel in contact komt met scherpe hete of bewegende voorwerpen Wind h...

Page 4: ...ntale beperking of met gebrek aan ervaring en kennis ongeacht of er toezicht dan wel voor hun welzijn verantwoordelijken aanwezig zijn Houd hen en ook huisdieren uit de buurt van de ventilator TECHNISCHE GEGEVENS Model VTW33 Aansluitspanning 220 240V 50Hz Vermogen 50W Hoogte ventilator 17 42 cm Gewicht 2 5 kg Afmetingen 13 26 x 15 26 x 84 cm ONDERDELENTEKENING A bedieningspaneel B ventilatorhuis C...

Page 5: ...tegen de klok in van ON naar 120 minuten Door rechtstreeks te schakelen tussen ON en 120 min forceert u de knop dit doet de garantie op de timer vervallen SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Schakel de ventilator uit en neem de stekker uit het stopcontact wanneer u hem wilt reinigen of onderhoud wilt uitvoeren De ventilator vraag alleen wat algemeen uitwendig onderhoud Stof hem regelmatig af met een zachte do...

Page 6: ...t power Completely unroll the cable The electrical cable may never come into contact with sharp hot or moving objects must not be wound around the fan and must not be bent or rolled up too tightly Always ensure that the floor is sturdy flat and horizontal Do not leave a fan operating unsupervised in a room This device in not suitable for use in wet or damp spaces such as bathrooms and laundry room...

Page 7: ... On Off button and timer I Control buttons J Oscillating button ASSEMBLY Remove all of the packaging Remove the 4 screws from the underside of the ventilator housing Slide the two sections of the foot together and fasten them with the 2 screws Lead the electrical cable through the hole in the foot Place the foot on the ventilator housing in such a way that the 3 cylinders of the ventilator housing...

Page 8: ...r CLEANING AND MAINTENANCE Always turn the fan off and take plug out of socket before cleaning or carrying out maintenance work Open the safety grille by undoing the small screw and the clamps Clean the grille and fan blades with a slightly humid soft cloth Do not use a corrosive or abrasive cleaning agent Dry everything properly Keep the engine housing and the opening free from dust and dirt with...

Page 9: ...oder repariert werden Kontrollieren Sie vor jeder Anwendung ob die Spannung der vorgesehenen Steckdose der auf dem Modelletikett des Gerätes angegebenen Spannung entspricht 220 240V 50Hz Verlängerungskabel weitestgehend vermeiden Sollte es doch unvermeidlich sein ein zugelassenes Kabel mit ausreichender Leistung verwenden Kabelrollen ganz ausrollen Das Stromkabel darf nicht mit scharfen heißen ode...

Page 10: ...sicht bzw für das Wohlbefinden der Betreffenden Verantwortliche anwesend sind Diese Personen sowie Haustiere vom Gerät fernhalten TECHNISCHE DATEN Model VTW33 Anschlussspannung 220 240V 50Hz Angegebene Leistung W 50W Höhe Ventilator 17 42 cm Gewicht kg 2 5 kg Maβe cm 13 26 x 15 26 x 84 cm BEZEICHNUNG DER GERÄTETEILE A Bedienfeld B Ventilatorgehäuse C Standfuß D Schraube 4x E Zylinder 3x F Netzkabe...

Page 11: ...iedrigere Anzahl geändert werden Auch Drehen von OFF zu ON ist möglich Doch drehen Sie den Knopf nie entgegen dem Uhrzeigersinn von ON auf 120 Minuten Die direkte Bewegung von ON zu 120 Minuten ist nur durch Krafteinwirkung möglich welche zum Verlust der Garantie für den Timer führt REINIGUNG UND WARTUNG Den Ventilator grundsätzlich ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen wenn Sie ihn...

Page 12: ...ntique au voltage indiqué sur la plaque signalétique de l appareil 220 240V 50 Hz Évitez autant que possible les rallonges Si une rallonge est inévitable utilisez un câble homologué d une puissance suffisante Dans le cas d une rallonge sur dévidoir déroulez toujours complètement le câble Le câble électrique ne doit pas toucher des objets acérés chauds ou mobiles ne doit pas être enroulé sur le ven...

Page 13: ...ventilateur INFORMATIONS TECHNIQUES Model VTW33 Tension de raccordement 220 240V 50Hz Puissance absorbée en W 50W Hauteur ventilateur 17 42 cm Poids kg 2 5 kg Dimensions cm 13 26 x 15 26 x 84 cm SCHÉMA DES COMPOSANTS A panneau de commande B corps du ventilateur C pied D vis 4x E cylindre 3x F cordon d alimentation G passage de cordon d alimentation avec attache H bouton marche arrêt et minuterie I...

Page 14: ...OFF vers la position ON mais ne tournez jamais le sélecteur dans le sens contraire des aiguilles de la position ON vers la position de 120 minutes En passant directement d ON à 120 minutes vous forcez le sélecteur et la minuterie n est plus couverte par la garantie NETTOYAGE ET ENTRETIEN Toujours arrêter et débrancher le ventilateur lorsque vous effectuez de l entretien ou du nettoyage Ouvrez la g...

Page 15: ...nd kabel med tillräcklig effekt Rulla ut kabeln fullständigt Den elektriska kabeln får aldrig komma i kontakt med vassa varma eller rörliga föremål och får inte snurras runt fläkten den får inte böjas eller rullas upp för hårt Se till att golvet är stabilt plant och horisontellt Lämna inte en fläkt i funktion utan tillsyn i ett rum Denna enhet är inte lämplig för användning i våta eller fuktiga ut...

Page 16: ...Q Kabelhållare med klämma R På Av knapp och timer S Kontrollknappar T Oscilleringsknapp MONTERING Ta bort allt förpackningsmaterial Avlägsna de fyra skruvarna från undersidan av ventilatorhuset Skjut de två sektionerna av foten ihop och fäst dem med de 2 skruvarna För den elektriska kabeln genom hålet i foten Placera foten på ventilatorhuset så att ventilatorns 3 cylindrar på ventilatorhuset är sy...

Page 17: ...NGÖRING OCH UNDERHÅLL Stäng alltid av fläkten och dra kontakten ur vägguttaget innan du rengör eller utför underhållsarbete Öppna säkerhets galler genom att lossa den lilla skruven och klämmorna Rengör galler och fläktblad med en lite fuktig mjuk trasa Använd inte ett frätande eller slipande rengöringsmedel Torka allt ordentligt Håll motorhuset och öppningen fri från damm och smuts med en dammsuga...

Page 18: ...něte se používání prodlužovacích kabelů Pokud není vyhnutí použijte schválený kabel s dostatečným výkonem Kabel zcela rozmotejte Elektrický kabel nesmí nikdy přijít do kontaktu s ostrými horkými nebo pohybujícími se předměty nesmí se obtáčet kolem ventilátoru a nesmí být ohnutý nebo příliš těsně smotaný Vždy zajistěte aby byla podlaha masivní rovná a vodorovná Nenechávejte ventilátor v provozu v m...

Page 19: ...Model VTW33 Připojené napětí 220 240 V 50 Hz Kapacita 50 W Výška ventilátoru 17 42 cm Hmotnost kg 2 5 kg Rozměry cm 13 26 x 15 26 x 84 cm SCHÉMA SOUČÁSTÍ U Ovládací panel V Kryt ventilátoru W Noha X Šroub 4x Y Válec 3x Z Elektrický kabel AA Průchodka elektrického kabelu se svorkou BB Tlačítko On Off Zapnout vypnout a časovač CC Ovládací tlačítka DD Oscilační tlačítko SESTAVENÍ Odstraňte veškerý ob...

Page 20: ... pozice OFF VYPNOUT do pozice ON ZAPNOUT ale nikdy neotáčejte knoflík proti směru hodinových ručiček z pozice ON ZAPNOUT na 120 minut Knoflík není určen pro otáčení z pozice ON ZAPNOUT na 120 minut a násilné přetáčení zneplatní záruku časovače ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním nebo údržbou ventilátor vždy vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky Otevřete bezpečnostní mřížku odšroubováním malého šroubk...

Page 21: ...el s dostatočným výkonom Kábel úplne rozviňte Elektrický kábel sa nikdy nesmie dostať do kontaktu s ostrými horúcimi alebo pohyblivými predmetmi nesmie byť ovinutý okolo ventilátora a nesmie byť ohnutý ani zvinutý príliš tesne Vždy sa uistite či je podlaha pevná rovná a vodorovná Nenechávajte ventilátor v prevádzke bez dozoru v danej miestnosti Toto zariadenie nie je vhodné na používanie v mokrých...

Page 22: ...OŽIEK A Ovládací panel B Kryt ventilátora C Spodná časť D Skrutka 4x E Valček 3x F Elektrický kábel G Prevedený elektrický kábel so svorkou H Spínač zapnutia vypnutia a časovač I Ovládacie tlačidlá J Spínač oscilácie MONTÁŽ Odstráňte všetky obaly Odskrutkujte 4 skrutky zo spodnej časti krytu ventilátora Zasuňte dva profily spodnej časti a zaistite ich dvoma skrutkami Prevlečte elektrický kábel cez...

Page 23: ...ombík nie je určený na to aby ste ho otočili z polohy ON Zap na 120 minút takto sa zruší záruka na časovač ČISTENIE A ÚDRŽBA Ventilátor vždy vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky pred čistením alebo vykonaním údržby Otvorte bezpečnostnú mriežku tak že odskrutkujete malú skrutku a svorky Mriežku a lopatky ventilátora očistite mäkkou handričkou jemne navlhčenou Nepoužívajte korozívne alebo abrazí...

Page 24: ...pposta sul ventilatore 220 240V 50Hz Evitare l uso di prolunghe Se ciò è inevitabile avere cura di utilizzare un cavo approvato e che disponga di capacità sufficiente e srotolarlo interamente Evitare di far entrare in contatto il cavo dell alimentazione con oggetti aguzzi caldi o in movimento Non arrotolarlo intorno al ventilatore e non arrotolarlo troppo stretto Accertarsi che il dispositivo pogg...

Page 25: ...chio DATI TECNICI Modello VTW33 Tensione di alimentazione 220 240V 50Hz Capacità 50W Altezza ventilatore 17 42 cm Peso 2 5 kg Dimensioni 13 26 x 15 26 x 84 cm COMPONENTI K Pannello di comando L Alloggiamento ventilatore M Piedistallo N Vite 4x O Cilindro 3x P Cavo elettrico Q Passaggio cavo elettrico con morsetto R Pulsante accensione spegnimento e timer S Pulsanti di potenza T Tasto rotazione MON...

Page 26: ...senso antiorario da ON a 120 minuti Passando direttamente da ON a 120 min si forza il tasto invalidando la garanzia sul timer PULIZIA E MANUTENZIONE Quando si vuole pulire il dispositivo spegnere il dispositivo e scollegare la presa di corrente Il ventilatore richiede esclusivamente una manutenzione generale e esterna Rimuovere con regolarità la polvere con un panno morbido o un piumino o aspirare...

Page 27: ...lator Ventilateur colonne Tornfläkt Sloupový ventilátor stĺpový ventilátor Ventilatore a torre bekend onder het merk known under the brand Bekannt unter der Marke commercialisé sous la känd under varumärket známý pod značkou značky noto sotto il marchio EUROM type typ tipo VTW33 voldoet aan de eisen van de onderstaande normen agrees with the demands of the subjoined standards den Vorschriften der ...

Page 28: ...28 EUROM Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden e mail info eurom nl www eurom nl ...

Reviews: