background image

 

 

 

 www.eurolite.de 

22

Overhead Installation 

If the device is to be installed overhead, the following safety instructions are binding: 

 

 

 The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight 

for 1 hour without any harming deformation. 

 The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. 

This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down 
if the main attachment fails. 

 When rigging, derigging or servicing the device staying in the area below the installation place, on bridges, 

under high working places and other endangered areas is forbidden. 

 The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations: 

- are approved by an expert before taking into operation for the first time and after changes before taking 
into operation another time 
- are approved by an expert after every four year in the course of an acceptance test 
- are approved by a skilled person once a year 

 When hanging, the device must not be installed in areas where persons may walk by or be seated. 

 

IMPORTANT! Overhead rigging requires extensive experience,

 including (but not limited to) calculating 

working load limits, installation material being used, and periodic safety inspection of all installation material 
and  the  device.  If  you  lack  these  qualifications,  do  not  attempt  the  installation  yourself,  but  instead  use  a 
professional structural rigger. Improper installation can result in bodily injury and or damage to property. 

 The device has to be installed out of the reach of people. 

 

Caution

:  Devices  in  overhead  installations  may  cause  severe  injuries  when  crashing  down!  If  you  have 

doubts concerning the safety of a possible installation, do NOT install the device! 

 Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's 

weight. 

 Mount the device with the bracket to your trussing system using an appropriate clamp. 

 For overhead use, always install an appropriate safety bond. 

 You  must  only  use  safety  bonds  complying  with  DIN  56927,  quick  links  complying  with  DIN  56926, 

shackles  complying  with  DIN  EN  1677-1  and  BGV  C1  carbines.  The  safety  bonds,  quick  links,  shackles 
and  the  carbines  must  be  sufficiently  dimensioned  and  used  correctly  in  accordance  with  the  latest 
industrial safety regulations (e. g. BGV C1, BGI 810-3). 

 

Please  note

:  For  overhead  rigging  in  public  or  industrial  areas,  a  series  of  safety  instructions  have  to  be 

followed that this manual can only give in part. The operator must therefore inform himself on the current 
safety instructions and consider them. 

 The manufacturer cannot be made liable for damages caused by incorrect installations or insufficient safety 

precautions! 

 Pull  the  safety  bond  through  the  attachment  eyelet  and  over  the  trussing  system  or  a  safe  fixation  spot. 

Insert the end in the quick link and tighten the safety screw. 

 The maximum drop distance must never exceed 20 cm. 

 A safety bond which already hold the strain of a crash or which is defective must not be used again. 

 
 

 

DANGER TO LIFE! 

Before taking into operation for the first time, the installation has to be approved by an expert! 

 

DANGER TO LIFE! 

Consider the EN 60335-1:1996 and the respective national norms during the installation!  
Installation by authorized dealers only! 

Summary of Contents for DYNAMIC FOG 1200

Page 1: ...te de www eurolite de www eurolite de www eurolite de DYNAMIC FOG 1200 FOG MACHINE BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL USER MANUAL USER MANUAL U...

Page 2: ...ung schaltbar Betrieb mit herk mmlichen Nebelfluid auf Wasserbasis Herausnehmbarer Tank Pegelanzeige Metallgeh use mit schwenkbarem H ngeb gel und Fangseil se DMX Fog Machine Compact fog machine with...

Page 3: ...D WARTUNG 14 Reinigung des Heizelements 14 Sicherungswechsel 14 Lagerung 14 TECHNISCHE DATEN 15 15 Table of Contents INTRODUCTION 16 SAFETY INSTRUCTIONS 17 OPERATING DETERMINATIONS 18 OPERATING ELEMEN...

Page 4: ...chend qualifiziert sein diese Bedienungsanleitung genau beachten die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten die Bedienungsanleitung w hrend der Lebensdauer des Produkts behalten die Bedi...

Page 5: ...ch anwenden Von Kindern fernhalten und unzug nglich aufbewahren Bei Haut Augenkontakt mit viel Wasser ab bzw aussp len ggf einen Arzt aufsuchen Explosionsgefahr Mischen Sie niemals entz ndliche Fl ssi...

Page 6: ...betriebnahme Nehmen Sie das Ger t erst in Betrieb nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben Lassen Sie das Ger t nicht von Personen bedienen die sich nicht mit dem Ger t auskennen...

Page 7: ...2 H ngeb gel 3 Fangseil se 4 Tank 5 Antenne f r die Funkfernbedienung 6 Feststellschraube 7 Netzschalter 8 Netzanschluss mit Sicherungshalter 9 Blaue LED Beleuchtung ein aus 10 Display und Bedientast...

Page 8: ...tervalle im Timer Betrieb 15 Nebeldauer im Timer Betrieb 16 Betriebsanzeige 17 Timer Betrieb an aus 18 Dauerbetrieb an aus 19 Manueller Betrieb an aus 20 Sendeantenne 21 Tasten 1 bis 4 f r den Nebelau...

Page 9: ...bei dem zwischen Signal und Signal ein 120 Widerstand eingel tet ist 4 Ab einer Kabell nge von 300 m oder nach 32 angeschlossenen DMX Ger ten sollte das Signal mit Hilfe eines DMX Aufholverst rkers ve...

Page 10: ...Kopf installierte Ger te k nnen beim Herabst rzen erhebliche Verletzungen verursachen Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer m glichen Installationsform haben installieren Sie das Ger t NICHT Verge...

Page 11: ...zum Nebelaussto 3 Schalten Sie die Maschine nach dem Betrieb wieder mit dem Netzschalter aus Schalter erlischt Die Nebelaustrittsd se erhitzt sich w hrend des Betriebs Ber hren Sie sie nie bevor die...

Page 12: ...aste eingestellt ist Timer Betrieb Im Timer Betrieb st t die Nebelmaschine automatisch Nebel aus Die Zeitintervalle und die Nebeldauer lassen sich einstellen 1 Zum Einschalten des Timer Betriebs dr ck...

Page 13: ...hre Einstellung zu bernehmen Beachten Sie dass der Sensor ist eine wichtige Schutzvorrichtung und f r einen ordnungsgem en Betrieb aktiviert sein sollte Hinweise zum Betrieb 1 Alle Nebelger te bilden...

Page 14: ...en ber den Abwasserkanal entsorgt werden Im Ger teinneren befinden sich au er der Sicherung keine zu wartenden Teile Wartungs und Service arbeiten sind ausschlie lich dem autorisierten Fachhandel vorb...

Page 15: ...Gesamtanschlusswert 1200 W Aussto weite 4 m Aufw rmzeit 3 Min Aussto volumen ca 340 m Min Tankinhalt 2 3 l DMX512 Anschluss 3 pol XLR Ma e LxBxH 425 x 310 x 290 mm Gewicht 7 3 kg Technische Daten kon...

Page 16: ...ualified follow the instructions of this manual consider this manual to be part of the total product keep this manual for the entire service life of the product pass this manual on to every further ow...

Page 17: ...the power cord from time to time Fog Fluid CAUTION Before filling the machine disconnect from mains Never drink fluid or use it on the inside or outside of a human body If fluid gets in contact with...

Page 18: ...liarized with its functions Do not permit operation by persons not qualified for operating the device Most damages are the result of unprofessional operation Ambient Conditions When using fog machines...

Page 19: ...ONS 1 Output nozzle 2 Mounting bracket 3 Safety eyelet 4 Tank 5 Antenna 6 Fixation screw 7 Power switch 8 Power input with fuse holder 9 Blue LEDs on off 10 Display and operating buttons 11 DMX512 inp...

Page 20: ...ntervals in timer mode 15 Output duration in timer mode 16 Power indicator 17 Timer mode on off 18 Continuous mode on off 19 Manual fog emission on off 20 Transmitting antenna 21 Buttons 1 to 4 for fo...

Page 21: ...number of DMX devices is greater than 32 it is recommended to insert a DMX level amplifier to ensure proper data transmission Occupation of the XLR connection Installation Place the machine on a plan...

Page 22: ...evice has to be installed out of the reach of people Caution Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down If you have doubts concerning the safety of a possible insta...

Page 23: ...completed fog output will be possible The display stops flashing 3 After operation switch off the machine with the power switch The output nozzle will heat up during operation Therefore do not touch...

Page 24: ...th the button timer Timer Mode In the timer mode the fog machine will automatically emit fog The time intervals and duration are adjustable 1 To activate the timer mode press the yellow button TIMER s...

Page 25: ...the machine via your DMX controller The control channel ranges between the DMX values 0 to 255 and controls the fog output volume DMX value Function 0 5 no fog output 6 255 fog output Notes Regarding...

Page 26: ...d can be disposed of via the sewage system There are no serviceable parts inside the device except for the fuse Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers Repl...

Page 27: ...AC 50 Hz Power consumption 1200 W Output distance 4 m Warm up time 3 min Output volume approx 340 m min Tank capacity 2 3 l DMX512 connection 3 pin XLR Dimensions LxWxH 425 x 310 x 290 mm Weight 7 3 k...

Page 28: ...EUROLITE EUROLITE EUROLITE EUROLITE 201 201 201 2015 5 5 5 nderungen und Irrtum vorbehalten Every information is subject to change without prior notice 00093928 DOCX Version 1 0...

Reviews: