Eurochron 1380339 Operating Instructions Manual Download Page 8

élémENTS dE cOmmaNdE

1  Touche « SNOOZE • LIGHT »
2  Trou de sortie de la lumière pour la projection
3  Projecteur pivotable
4  Aiguilles pour les heures/minutes
5  Aiguille pour l’heure de réveil
6   Interrupteur coulissant « CONTINUE PROJECTION

 » pour la projection en conti-

nu  (possible  uniquement  en  cas  de  fonctionnement  via  le  bloc  d’alimentation)

7  Touche « FLIP » pour retourner la projection (180°)
8  Molette de mise au point de la projection
9  Interrupteur coulissant pour activer/désactiver la fonction de réveil
10  Prise ronde pour l’alimentation en courant via le bloc d’alimentation fourni
11  Molette de réglage pour l’heure de réveil
12  Compartiment à piles pour 2 piles de type AAA/micro

mISE EN SERVIcE

 En cas de fonctionnement sur piles, le projecteur intégré (et l’éclairage de l’écran) 
n’est activé (pendant une durée d’env. 5 secondes) que lorsque vous appuyez briè-
vement sur la touche « SNOOZE • LIGHT » (1) (l’interrupteur coulissant « CONTINUE 
PROJECTION

 » (6) doit être poussé vers le bas dans le sens opposé à la flèche).

 

 

En cas de fonctionnement avec le bloc d’alimentation fourni, le projecteur 
peut être activé en permanence lorsque vous poussez l’interrupteur coulis-
sant dans le sens de la flèche de l’inscription « CONTINUE PROJECTION

 ».

 

 Les piles sont alors utilisées comme piles de secours, p. ex. en cas de cou-
pure de courant.

-

    Connectez le bloc d‘alimentation fourni à la prise (10) correspondante de l‘hor-

loge à projection d‘heure puis branchez-le à une prise de courant. 

-

    Ouvrez  le  compartiment  à  piles  (12)  situé  à  l‘arrière  de  l‘horloge  à  projection 

d‘heure, en faisant glisser le couvercle du compartiment à piles vers le bas.

-

    Insérez  deux  piles  de  type  AAA/Micro  en  respectant  la  polarité  (po  et 

négative/-). La polarité correcte est indiquée dans le compartiment à piles.

 

Refermez le compartiment à piles.

-

    L‘horloge à projection d‘heure lance ensuite une tentative de réception du signal 

DCF. Les aiguilles des heures et des minutes se déplacent dans la position « 12 
heures ».

 

 La recherche du signal DCF dure plusieurs minutes. Ne déplacez pas l‘horloge à 
projection d‘heure pendant ce temps et n‘appuyez sur aucune touche.

 

 Ne placez pas l’horloge à projection d’heure à proximité d’autres appareils 
électroniques, pièces métalliques, câbles, etc. Les fenêtres d’isolation mé-
tallisées, une construction en béton armé, les revêtements spéciaux de pa-
pier peint ou les caves peuvent aussi altérer la réception du signal.  

 

 Le  signal  DCF  est  un  signal  DCF  émis  par  un  émet-
teur  situé  à  Mainflingen  (à  proximité  de  Francfort-
sur-le-Main). Sa portée est d’environ 1 500 km, voire 
même de 2 000 km dans des conditions de réception 
idéales.

 

 Le signal DCF contient, entre autres, l’heure exacte.

 

 Il n’est donc plus nécessaire de régler manuellement 
l’heure d’été et l’heure d’hiver.

-

    Si l‘horloge à projection d‘heure a lu le signal DCF correctement, les aiguilles se 

déplacent pour indiquer l‘heure actuelle.

-

    L‘horloge à projection d‘heure lance des tentatives de réception du signal DCF 

plusieurs fois par jour. Une seule réception par jour suffit à maintenir les dévia-
tions de précision de l‘horloge intégrée en dessous d‘une seconde.

-

    Si au bout de 7 minutes, aucune heure actualisée n‘est affichée, déplacez alors 

l‘horloge à projection d‘heure vers un autre emplacement. 

 

 Retirez  ensuite  les  piles  et  débranchez  l‘horloge  à  projection  d‘heure  du  bloc 
d‘alimentation. Attendez quelques secondes et remettez l‘horloge à projection 
d‘heure en service.

-

    L‘horloge à projection d‘heure peut être posée sur une surface plane et stable 

grâce  au  pied  de  support  intégré  dans  le  boîtier.  Protégez  les  surfaces  de 
meubles précieux contre les rayures au moyen d‘un support approprié. 

-

   L‘horloge à projection d‘heure est maintenant prête à l‘emploi.

FONcTIONNEmENT

a) Fonction de réveil
Régler l‘heure de réveil

Tournez la molette de réglage (11) pour l’heure de réveil vers la gauche dans le sens 
antihoraire pour régler l’aiguille (5) pour l’heure de réveil. 

m  

Ne tournez jamais la molette de réglage vers la droite dans le sens horaire 
car cela pourrait endommager les mécanismes internes de l’horloge.

activation/inactivation de la fonction de réveil

L’interrupteur coulissant (9) permet d’activer (« ON ») ou de désactiver (« OFF ») 
la fonction de réveil.

 

 

Le  signal  de  réveil  est  déclenché  lorsque  l’aiguille  des  heures  se  déplace 
au-dessus  de  l’aiguille  indiquant  l’heure  de  réveil.  Le  signal  de  réveil  sera 
ainsi déclenché toutes les 12 heures comme cela est habituel pour toutes les 
horloges analogiques. 

désactiver la fonction de sommeil ou stopper le signal d‘alarme

-

   Le signal de réveil est activé à l‘heure de réveil réglée et l‘éclairage du cadran est 

également allumé pendant 5 secondes.

-

   Appuyez brièvement sur la touche « SNOOZE • LIGHT » (1), pour interrompre le 

signal de réveil pendant 4 minutes (mode de sommeil). L‘éclairage du cadran est 
également activé pendant 5 secondes.

 

Après 4 minutes, le signal de réveil est de nouveau déclenché. 

 

 Le signal de réveil s‘arrête automatiquement après 2 minutes si vous n‘appuyez 
sur aucune touche.

-

   Pour arrêter le signal de réveil (ou le mode de sommeil), arrêtez la fonction de 

réveil à l‘aide de l‘interrupteur coulissant (9) (« OFF »).

b) Projection de l’heure
Projection continue de l‘heure

 

 

Cela n’est possible que si l’horloge à projection d’heure fonctionne avec le 
bloc d’alimentation fourni.

 

 En cas de fonctionnement sur piles, la projection continue n’est pas possible 
en raison des besoins en énergie.

Pour  activer  la  projection  continue,  déplacez  l’interrupteur  coulissant  (6)  vers  la 
droite dans la direction de la flèche de l’inscription « CONTINUE PROJECTION

 ».

Projection de faible durée

Lorsque  la  projection  continue  est  désactivée  (interrupteur  coulissant  (6)  poussé 
vers  la  gauche)  ou  que  l’horloge  à  projection  d’heure  ne  fonctionne  que  sur  pile 
(et non avec le bloc d’alimentation fourni), vous pouvez activer la projection en ap-
puyant brièvement sur la touche « SNOOZE • LIGHT » (1).
L’éclairage  du  cadran  et  la  projection  de  l’heure  sont  alors  activés  pendant  5  se-
condes environ. Ensuite, ils s’éteignent automatiquement pour économiser l’énergie.

 

 

En cas de fonctionnement sur piles, la projection continue doit être désacti-
vée (interrupteur coulissant (6) poussé vers la gauche). Sinon, la projection 
ne pourra pas être activée.

affichage de l‘heure avec une rotation de 180°

Appuyez brièvement sur la touche « FLIP » (7) pour retourner à 180° la projection 
de l’heure.

mise au point de l‘affichage

La molette de réglage de la mise au point (8) permet de faire la mise au point de 
la projection de l’heure (en fonction de la distance entre le projecteur et la surface 
de projection).

Pivoter le projecteur

Le projecteur (4) peut être pivoté sur env. 90° vers l’avant ou l’arrière. 

c) activer l’éclairage du cadran

Appuyez brièvement sur la touche « SNOOZE • LIGHT » (1). Cela va activer l’éclai-
rage du cadran pendant 5 secondes.

 

 

Si la projection continue de l’affichage de l’heure est désactivée, la projec-
tion de l’heure est activée en même temps que l’éclairage du cadran.

Summary of Contents for 1380339

Page 1: ...nten in den Pro jektor hinein es besteht die Gefahr von Augenschäden m Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II Als Span nungsquelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netz steckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden Verwenden Sie zur Stromversorgung der Projektionsuhr ausschließlich das mitgelieferte Steckernetzteil Die Netzsteckdose in di...

Page 2: ...ar Sekunden und nehmen Sie die Projektionsuhr erneut in Betrieb Die Projektionsuhr lässt sich über den im Gehäuse fest integrierten Standfuß auf einer ebenen stabilen Fläche aufstellen Schützen Sie wertvolle Möbeloberflä chen mit einer geeigneten Unterlage vor Kratzspuren Projektionsuhr ist nun betriebsbereit BEDIENUNG a Weckfunktion Weckzeit einstellen Drehen Sie das Einstellrad 11 für die Weckze...

Page 3: ...egen neue Batterien auszutauschen um ein Auslaufen der Batterien durch Überalterung zu vermeiden Wenn die Projektionsuhr nicht über das Steckernetzteil betrieben wird so führt ein Batteriewechsel zu einem Start der Erkennung des DCF Signals siehe Kapitel Inbetriebnahme ENTSORGUNG a Allgemein Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltende...

Page 4: ...wer adapter to a standard wall socket connected to the public supply Use only the power adapter provided to power the projection clock The mains socket where the power adapter is plugged in must be easily accessible Place the cable between power adapter and projection clock in such a way that nobody can trip over it Also protect the cable of the power adapter from sharp edges Do not kink the cable...

Page 5: ...o activate the projection mode Rotating the time display by 180 Briefly press button FLIP 7 to rotate the projection of the clock time by 180 Focusing the projection image With the focus dial 8 you can sharpen the displayed clock time regardless of the projector s distance to the screen Swivelling the projector You can pivot the projector 4 by 90 forward or backward c Activating the backlight func...

Page 6: ...e If the projection clock is not powered by the power adapter then a battery change triggers the attempt to begin with the detection of the DCF signal see chapter Getting started DISPOSAL a General The product does not belong in the household waste bin Once the product becomes unusable dispose of it in accordance with the relevant statutory regulations Remove the inserted batteries and dispose of ...

Page 7: ...nsion pour le bloc d alimentation utilisez uniquement une prise de courant qui soit en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau électrique public Utilisez exclusivement le bloc d alimentation fourni pour l alimentation électrique de l horloge à projection d heure La prise de courant sur laquelle le bloc d alimentation sera branché doit être facilement accessible Posez le câble relian...

Page 8: ...ondes et remettez l horloge à projection d heure en service L horloge à projection d heure peut être posée sur une surface plane et stable grâce au pied de support intégré dans le boîtier Protégez les surfaces de meubles précieux contre les rayures au moyen d un support approprié L horloge à projection d heure est maintenant prête à l emploi FONCTIONNEMENT a Fonction de réveil Régler l heure de ré...

Page 9: ...e pas avec le bloc d alimentation le remplacement des piles provoque le lancement d une tentative de détection du signal DCF voir le chapitre Mise en service ÉLIMINATION a Généralités Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères Si le produit est devenu inutilisable il convient alors de procéder à son élimination conformément aux dispositions légales en vigueur Retirez les piles normales rec...

Page 10: ...ctor gevaar voor oogbeschadigingen m De constructie van de netvoedingadapter voldoet aan beschermklasse II Gebruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een reglementaire wandcontactdoos van het openbare energienet Gebruik voor de voeding van de projectieklok uitsluitend de meegele verde netvoedingadapter De contactdoos waarin de netvoedingadapter wordt gestoken moet ge makkelijk...

Page 11: ... de projectie anders niet kan worden geactiveerd Weergave van de tijd 180 draaien Druk kort op de FLIP toets 7 om de projectie van de tijd 180 te draaien Weergave scherpstellen Via het focus instelwieltje 8 kan de projectie van de tijd worden scherpgesteld af hankelijk van de verwijdering van de projectie naar het projectie oppervlak Projector zwenken De projector 4 kan ca 90 naar voren of naar ac...

Page 12: ...n te vervangen om lekken van de batterijen door veroude ring te voorkomen Wanneer de projectieklok niet via de netvoedingadapter wordt gebruikt leidt een batterijvervanging tot een start van de herkenning van het DCF signaal zie het hoofdstuk Ingebruikname AFVALVERWIJDERING a Algemeen Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval Als het product niet meer werkt moet u het volgens de geldende ...

Reviews: