Euro Shatal PC2014 Operating Instructions/Spare Parts List Download Page 9

 
 
   

 

                                                                                                                                                      
 

PC2014                                                                         -

7

-                                                                        JUNE.2012 

 

 
 
 
 
 
 

TRANSPORT ZUR ARBEITSSTELLE :  

 

Um Brennen oder Feuerfaelle zu verhindern, lassen Sie den Motor abkuehlen bevor dessen Transportierung 
oder  Lagerung im Haus. 

 

Schliessen Sie die Benzinklappe und halten Sie den Motor waagrecht um Benzinverlust zu verhindern. 

 

Binden Sie die Maschine auf dem Fahrzeug fest um Gleiten oder Umkippen zu verhindern. 

ANWEISUNGEN ZUM HEBEN DER MASCHINE

 : 

SIEHE FOTO 15 SEITE 10

 

 

Gehen oder stehen Sie nie unter einer Maschine die gehoben wird. 

 

Benuetzen Sie nur den Rahmenhebegriff (1)  zum Hebn der Maschine. 

 

Benuetzen Sie nur gepruefte und glaubwuerdige Hebegeraete. Vor dem Heben pruefen Sie ob die Gummipuffer und der Schutzrahmen korrekt befestigt und 
unbeschaedigt sind. 

BETRIEB :

                                                        

 

MOTOR KONTROLLIEREN BEVOR START

 

1. Der Benzintank füllen 
2. Der Ölstand im Motorcrankbox kontrollieren und auffüllen wenn notwendig laut der Manual des Produzentens 
 
DER MOTOR STARTEN

 

SIEHE FOTO 1-6, SEITE 10 – HONDA GX-160                                            

                                           SIEHE FOTO 9-11, SEITE 10 – HATZ 1B20

 

 

DER MASCHINE IM GEBRAUCH

 

 

1. 

1. Diese Rüttelplatte ist für lose Kompromierungen, gekörnter Erde, Kies und Strassenpflaster geeignet. 

2. 

Die  Rüttelplatte ist mit Wassertank ausgerüstet und ist für Kompromierung von Asphalt geeignet. 

3. 

Nur der Maschine mit Vollgas bedienen. 

4. 

Lass der Maschine bei seiner normale Geschwindigkeit arbeiten, während Sie Ihr in einer gerade Linie arbeiten.  

5. 

Für den besten Komprimierung, müss man drei oder vier Mal mit der Verdichter arbeiten, jedoch vom Unterlag abhängig.  

6. 

Die Erde muss feucht für das beste Komprimierungsresultat sein. 

7. 

Die Erde darf nicht zu nass, und auch nicht zu trocken sein, weil dann entsteht Schmutz. und Staub. 

8. 

Nicht die Maschine auf harten Überflächen oder Beton bedienen. 

9. 

Eine Vulkolanplatte unter der Platte bei Komprimierung von Pflastersteine montieren.  
(siehe foto 13, seite 10 & seite 

17;18

)  

10.  Der Wassertank mit Wasser auffüllen, und öffne der Hahn bei der Komprimierung von Asphalt. 

 
ANHALTEN DER MOTOR BEDIENER POSITION - SIEHE FOTO 7-8, SEITE 10 – HONDA GX-160                                                                                     
                                                                                    SIEHE FOTO 12 SEITE 10 – HATZ 1B20 
 
 

 
 
 
 

INSTRUCCIONES PARA EL TRANSPORTE DE LA MAQUINA :  

 

Para evitar quemaduras o peligro de fuego, deje enfriar el motor antes de transportar o almacenar la maquina. 

 

Coloque la valvula de combustible en posicion OFF y mantenga la maquina nivelada para evitar que se derrame  

 

Amarre la maquina al vehiculo para evitar el deslizamiento o la caida de la maquina 

INSTRUCCIONES PARA ELEVAR LA MAQUINA:  

VER FOTOS  15 PAGINA 10 

 

Nunca camine o se pare debajo de una maquina que esta siendo levantada. 

 

Utilice solamente el lugar de enganche (1) para elevar la maquinaUse only the frame lifting hook (1) for lifting the machine. 

 

Utilice solamente equipo probado y autorizado para elevar la mnaquina. Antes de elevar la maquina controle que los topes de goma y la caja estan 
correctamente ajustados y no dañados 

 
OPERACION :

                                                       

 

ANTES DE ARRANCAR 
1. Llene el tanque de combustible. 
2. Controle el nivel de aceite en el carter del motor y agregue si es necesario. Utilice siempre el aceite recomendado por el fabricante del motor. 
 
ENCENDIDO DEL MOTOR - VER FIGURA 1-6 PAGINA 10 – HONDA GX-160                                                
                                               VER FIGURA 9-11 PAGINA 10  – HATZ 1B20 
 
OPERADO DE LA MAQUINA 
 

1. 

Esta placa compactadora esta diseñada para compactar suelos no cohesionados, suelos granulados, grava y empedrados 

2. 

Compactadoras equipadas con tanque de agua estan diseñadas para compactar asfalto 

3. 

Accione la placa compactadora solo a maxima revoluciones 

4. 

Deje que la placa avance a su velocidad normal, solo guiandola en linea recta 

5. 

Tres o cuatro pasadas dependiendo del material compactado son normalmente requeridas para lograr una compactacion optima 

6. 

El suelo debe estar humedo para una mejor compactacion 

7. 

El suelo no debe estar demasiado humedo (para evitar que la compactadora se quede en el barro) ni demasiado seco (que eleve polvo al compactar= 

8. 

No operar la placa compactadora sobre superficies duras ni sobre hormigon o concreto, 

9. 

Utilizar una placa de volkolan para compactar empedrados (Opcional – Ver figura 13 pagina 10 y paginas 

17;18

10.  Llene el tanque de agua con agua y abra la valvula de flujo de agua cuando compacte asfalto 
 

DETENCION DEL MOTOR Y POSICION DEL OPERADOR - VER FIGURA 7-8 PAGINA 10 – HONDA GX-160                                                                                                   
                                                                                                   VER FIGURA 12 PAGINA 10 – HATZ 1B20

                                         

 DEUTSCH 

ESPAÑO

Summary of Contents for PC2014

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONESY LISTA DE REPUESTOS JUNE 2012 Sales office and Warehouse Euro Shatal ApS Murervej 5 DK 6710 Esbjerg V DENMARK Tel 45 75168411 Fax 45 75168412 E mail euroshatal shatal com www s...

Page 2: ...produktion altid efterlever foreskrifterne fra g ldende CE direktiver og relevante standarder Underskriverne har tilladelse til at representere og handle p vegne af firmaets ledelse DEUTSCH CE BEST TI...

Page 3: ...en Benzinmotoren Bitte die Maschine nie ohne Keilriemengeh use benutzen Bitte H nde und F sse entfernt halten von allen beweglichen Teilen w hrend die Maschine l uft Bitte die Maschine nicht in feuerg...

Page 4: ...ugtagning BEDIENUNGS ANLEITUNG LESEN SIE IMMER ALLE AUSFUHRLICHEN ANWEISUNGEN BEVOR DIE MASCHINE IM BETRIEB GENOMMEN WIRD GEBRUIKSAANWIZING ON SNEL VAN START TE KOMEN LEES ALTIJD DEZE VOLLEDIGE HANDLE...

Page 5: ...ELLER ANDEN INFORMATION VIL DU BLIVE FORESPURGT OM DISSE INFORMATIONER EIN NAHMESCHILD DIE DER MODELLNUMMER ART NUMMER AUFLISTEN IST AUF JEDER MASCHINE MONTIERT BITTE NOTIEREN SIE DIESE INFORMATIONEN...

Page 6: ...rationswerten sind bei normaler Lautst rke bestimmt Los niveles de emision sonora y vibracion han sido establecidos con el motor girando al numero de W hrend die Operation dieser Werten k nnen verschi...

Page 7: ...R POSITION MANILLAR EN POS DE TRABAJO MANILLAR EN POS DE TRANSPORTE QTY ANT ANZ CANTIDAD PART NO ART NR PARTE No DESCRIPTION BESKRIVELSE DESCHREIBUNG DESCRIPCION NO NR 1 P118281 SET WATER TANK VANDTAN...

Page 8: ...e when compacting asphalt STOPPING THE ENGINE OPERATOR POSITION SEE PICTURES 7 8 PAGE 10 HONDA GX 160 SEE PICTURES 12 PAGE 10 HATZ 1B20 TRANSPORT For at undg ild og ildsp s ttelse lad motoren k le af...

Page 9: ...ATZ 1B20 INSTRUCCIONES PARA EL TRANSPORTE DE LA MAQUINA Para evitar quemaduras o peligro de fuego deje enfriar el motor antes de transportar o almacenar la maquina Coloque la valvula de combustible en...

Page 10: ...else med producentens originale specifikationer Lydstyrken kan p arbejdspladsen overstige 85 db A I s fald m man tage individuelle beskyttelsesforanstaltninger RESERVEDELSBESTILLING N r man bestiller...

Page 11: ...En el lugar de trabajo el nivel de presion acustica puede exeder los 85 db A En este caso es obligatorio tomar medidas de proteccion ORDEN DE REPUESTOS Al ordenar repuestos por favor indique el numer...

Page 12: ...PC2014 10 JUNE 2012 HONDA GX160 HATZ 1B20...

Page 13: ...sadresse Die Ersatzpflicht des Herstellers und die Anwendung von originale Ersatzteile Die Ersatzpflicht f r diese Maschine wird nur akzeptiert wenn sie von Anfang an defekt ist Die Ersatzpflicht wird...

Page 14: ...PC2014 23 25 SEE PARTS LIST PAGE 15 PLANCHA VIBRADORA FIRST EDITION JUNE 2012 1 PLADEVIBRATOR 7 4 2 5 3 6 12 24 26 10 11 8 13 14 15 9 17 18 13 12 21 14 20 22 19 VIBRATORY PLATE VIBRATIONSPLATTE 16...

Page 15: ...IMENSHIRM MOTORKASSE KOBLING KILEREMSSKAERM SEE PARTS LIST PAGES 15 16 FIRST EDITION JUNE 2012 13 63 56 37 57 33 35 30 29 64 35 36 27 35 32 28 43 62 44 38 47 49 40 46 41 31 52 45 58 32 39 54 42 51 53...

Page 16: ...14 45 67 72 68 69 66 65 71 73 74 44 70 46 FIRST EDITION JUNE 2012 ENGINE CLUTCH BELT GUARD MOTORBOX KUPPLUNG REIMENSHIRM MOTORKASSE KOBLING KILEREMSSKAERM SEE PARTS LIST PAGE 16 PC2014...

Page 17: ...Anti Vibration Stopper Anti Vibration Stopper Anti vibrations stopper Tope antivibacion 12 11805 1 Rear cover Hinterschirm Bagsk rm Cobertura trasera 34 118360 1 Engine Protection Cage For GX160 Motor...

Page 18: ...her Sicherungsscheibe Skive Arandela de seguridad 66 5 Washer Scheibe Skive Arandela 52 4 Hex Head screw Sechskantschraube Skrue Tornillo hexagonal 67 5 Hex Head screw Sechskantschraube Skrue Tornillo...

Page 19: ...ULKOLLANPLADE PLANCH VULKOLLAN SEE PARTS LIST PAGE 18 PC2014 SET PART NO P1181041 FIRST EDITION JUNE 2012 UPDATED SEPT 2015 17 3 4 2 1 6 7 5 8 WATER SYSTEM OPTIONAL WASSERSYSTEM VANDSYSTEM TANQUE DE A...

Page 20: ...schlauchgelenk Vinkelslange Codo conector 11 118191 1 Bracket for Vulkollan PC2014 Halter f r Vulkollan PC 2014 Holder til Vulkollan PC 2014 Mensola P Vulkollan P PC2014 4 311937 0 4m Plastic hose Pl...

Reviews: