![Euro Shatal M11401 Operating Instructions/Spare Parts List Download Page 3](http://html1.mh-extra.com/html/euro-shatal/m11401/m11401_operating-instructions-spare-parts-list_2436366003.webp)
SAFETY INSTRUCTION- QUICK GUIDE
SIKKERHEDS INSTRUKTIONER- Forkortet
udgave
SICHERHEITSINSTRUKTIONEN- Kurzausgabe
VEILIGHEIDSINSTRUKTIES- Korte uitgave
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD - GUIA
RAPIDA
ENGLISH
•
Laws governing safety aspects on machinery may vary between countries but the following
guides will useful to all operators:
•
Before starting, carefully read the machine maintenance and operating manual and follow all the instructions.
•
Use unleaded fuel only, for gasoline engines.
•
Never operate the machine without the belt guard.
•
Keep hand and feet away from moving parts while the machine is running.
•
Do not operate the machine in closed places and inflammable environment.
•
Operating the machine is advisable only with good lighting conditions.
•
Hearing protection must be worn.
•
Foot protection must be worn.
•
Do not touch hot surfaces.
DANSK
•
Sikkerhedslovgivningen på maskiner kan være forskellige landene imellem, men de følgende retningslinier er nyttige for alle operatører.
•
Før start, venligst læs maskinens service og brugsanvisning, følg alle instruktioner nøje.
•
Brug kun blyfri bensin, til alle bensin motorer.
•
Brug aldrig maskinen uden remskive beskyttelse.
•
Hænder og fødder skal holdes væk fra alle bevæglige dele når maskinen kører.
•
Brug ikke maskinen i lukkede rum, eller ved brandfarlige områder.
•
Anvend maskinen kun når der er god belysning.
•
Høreværn er altid påbudt.
•
Sikkerhedssko er altid påbudt.
•
Rør aldrig ved varme flader.
DEUTSCH
•
Die Sicherheitsgesetze für Maschinen kønnen verschiden sein, aber die folgende anleitungen sind für alle operatoren verwändlich.
•
Vor Arbeitsbeginn bitte Bedienungs – und Wartungsanleitung sorgfältig lesen und allen Empfehlungen folgen.
•
Bitte nur bleifreies Benzin benutzen, bei allen Benzinmotoren.
•
Bitte die Maschine nie ohne Keilriemengehäuse benutzen.
•
Bitte Hände und Füsse entfernt halten von allen beweglichen Teilen während die Maschine läuft.
•
Bitte die Maschine nicht in feuergefährlichen oder geschlossenen Räumen benutzen.
•
Bitte nur die Maschine benutzen wenn eine gute Beleuchtung
vorhanden ist.
•
Gehörschutz muss immer getragen werden.
•
Sicherheitsschuhe müssen immer getragen werden.
•
Heisse Flächen bitte nicht berühren.
DUTCH
•
Wetgeving inzake veiligheidsaspecten van machines kunnen verschillen naargelang het land. Volgende gids kan door iedere gebruiker
gebruikt worden.
•
Voor het starten zorgvuldig de instruktiehandleiding doorlezen, alle instrukties moeten gevolgd worden.
•
Alleen loodvrije benzine gebruiken, bij benzinemotoren.
•
Nooit de machine gebruiken zonder V-snaarbescherming.
•
Houd altijd handen en voeten weg van bewegende delen terwijl de machine loopt.
•
Gebruik de machine niet in gesloten en brandgevaarlijke ruimtes.
•
Gebruik alleen de machine bij goede verlichting.
•
Gehoorbescherming moet altijd gedragen worden.
•
Veiligheidsschoenen moeten altijd gedragen worden.
•
Nooit warme vlakken aanraken.
PORTUGUÊS
•
Antes do arranque, leia com atenção o manual de operação e manutenção do motor e siga todas as
Instruções.
•
Nunca opera a máquina sem a guarda da correia.
•
Mantenha mãos e pés afastado de elementos móveis, enquanto a máquina está funcionando.
•
Não utilize o aparelho em locais fechados e ambientes inflamáveis.
•
Use gasolina sem chumbo.
•
Pare o motor antes de encher o tanque de combustível. Nunca reabastecer perto de uma chama, ou faíscas, que poderiam
começar um incêndio. Não fume. Use somente combustível puro e limpo no enchimento dos equipamentos. Tome cuidado de
não derramar combustível.
•
Antes de arrancar o motor certifique-se que não está ninguém na area perigosa próximo do motor ou equipamento, e que as
guardas de protecção estão colocadas.
•
É aconselhável operar a máquina em boas condições de iluminação.
•
Protecção auricular deve ser usada.
•
Protecção aos pés deve ser usada.
RP2414-50
-2-
SEPT.2014