background image

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1

2

3

1. Boîtier métallique

2. Pot de céramique fixe

3. Couvercle

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE PETITE MIJOTEUSE

When using your 

Slow Cooker

, basic safety precautions should always be 

observed, including the following:

Avant d’utiliser votre petite mijoteuse, 
retirez tout autocollant et étiquette de 
l’appareil.
Votre nouvelle mijoteuse pourrait 
dégager une certaine odeur durant ses 
10 premières minutes d’utilisation.  
Cette odeur est causée par le chauffage 
initial des matériaux composant la 
mijoteuse. L’odeur est sans danger et 
devrait disparaître après le chauffage 
initial.

14. Never put cold water in a heated 

ceramic pot as the pot may crack.

15. Never cook directly in metal housing. 

Use the removable ceramic pot.

16. Never turn the switch "On" when the 

ceramic pot is empty as this could 

cause a malfunction.

17. Never touch the exterior of the slow 

cooker during its operation and before 

it cools after switching to "Off" position. 

18. Avoid sudden temperature changes, 

such as adding frozen foods into the 

heated ceramic pot.

19. Always keep the slow cooker dry, 

especially the metal housing.

20. When using this appliance, provide 

adequate air space above and on all 

sides for air circulation.  On surfaces 

where heat may cause a problem, an 

insulated heat pad is recommended.

21. Do not use outdoors or while standing 

in a damp area.

22. Do not use appliance for other than 

intended use.

23. Lift and tilt cover away from you 

carefully to avoid scalding and allow 

water to drip into unit.

1. Read all instructions before using your 

Slow Cooker

.

2. Do not touch hot surfaces.  Always use 

handles or knobs.

3.

Close supervision is necessary when 

any appliance is used by or near 

children.

4.

To protect against electric shock, do 

not immerse cord, plug or any parts of 

the slow cooker in water or any other 

liquids.

5.

Do not let cord hang over edge of table 

or counter, or touch hot surfaces.

6.

Do not operate appliance with 

damaged cord or plug or after the 

appliance malfunctions or has been 

damage in any manner.  Return 

appliance to 

EURO-PRO Operating 

LLC

for examination, repair or 

adjustment.

7.

Unplug appliance from outlet when not 

in use and before cleaning.  Allow  to 

cool before putting on or taking off 

parts and before cleaning the 

appliance.

8.

Do not place on or near a hot gas or 

electric burner.

9.

The use of accessory attachments not 

recommended by the appliance 

manufacturer may cause hazard or 

injury. 

10. Never place ceramic pot directly on a 

heated surface, such as a stove 

element as this could cause cracking.

11. To disconnect, turn the control knob to 

OFF, then remove the plug.  Always 

hold the plug, and never pull the cord.

12. Extreme caution must be used when 

moving an appliance containing hot 

food, water or other liquids.

13. The glass lid and ceramic pot are 

fragile. Handle them with care.

Spécifications techniques

Tension :

120 V, 60 Hz

Intensité :

35 watts

Capacité :

13 onces liquides

Cet appareil est à USAGE DOMESTIQUE 

SEULEMENT et peut être branché à une 

prise polarisée de 120 V CA. N’utilisez 

aucun autre type de prise.

Première utilisation de votre 
petite mijoteuse

Nettoyez entièrement avant la première 

utilisation.

1. Lavez le couvercle à l’eau savonneuse 

chaude et essuyez l’intérieur du 

contenant de céramique à l’aide d’un 

linge humide.  

N’immergez pas

l’appareil. 

NE LAVEZ PAS

la petite 

mijoteuse au lave-vaisselle. 

2. Branchez le cordon d’alimentation 

dans une prise de 120 volts CA.

3. Cuisinez toujours avec le couvercle en 

place. Soulever souvent le couvercle 

prolonge le temps de cuisson. 

4. Débranchez la mijoteuse dès que la 

cuisson est terminée. Laissez refroidir 

complètement avant de nettoyer. 

Le 

pot de céramique ne peut subir le 

choc d’un changement brusque de 

température.

5. N’utilisez pas la mijoteuse pour faire 

bouillir de l’eau.

MISE EN GARDE :

Soyez prudent 

lorsque vous ajoutez du liquide dans le 

pot de céramique - N’ajoutez jamais de 

Soin et entretien

MISE EN GARDE:

Assurez-vous que 

la fiche est débranchée de 

l’alimentation électrique avant le 

nettoyage.

Laissez toujours refroidir l’appareil 

avant le nettoyage.

Lavez le couvercle à l’eau savonneuse 

chaude.  Vous pouvez aussi le placer 

dans le panier supérieur du lave-

vaisselle.

Lavez le pot de céramique à l’aide d’un 

linge humide. 

N’immergez pas

l’appareil.

N’utilisez jamais de produits nettoyants 

abrasifs ou de tampon à récurer pour 

nettoyer le pot de céramique ou le 

couvercle. 

Afin de ramollir la nourriture cuite 

tenace, remplissez le pot de 

céramique d’eau tiède savonneuse et 

laissez tremper. Retirez en frottant 

doucement à l’aide d’une brosse de 

nylon.

Nettoyez le boîtier métallique à l’aide 

d’un linge humide seulement. Lorsque 

vous rangez votre petite mijoteuse, 

enroulez lâchement le cordon 

d’alimentation. Ne l’enroulez pas 

autour de l’appareil.

CONSIGNES D’UTILISATION 

This unit has a short power supply cord to 

reduce the risk resulting from becoming 

entangled in or tripping over a long cord. An 

extension cord may be used if you are 

careful in its use:

1. The electrical rating of the extension 

cord should be at least as great as the 

electrical rating of the appliance. 

120V, 340W 3 Amps.

2. An extension cord with the power cord 

must be arranged so that it will not drape 

over the countertop or tabletop where 

they can be pulled on by children or 

tripped over accidentally.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

For Household Use Only

WARNING: 

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug 

(one blade is wider than the other).  This plug will fit in a polarized outlet only one way.  

If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.  If it still does not fit, contact a 

qualified electrician to install the proper outlet.  Do not modify the plug in any way.

liquide froid afin d’éviter de faire 

craquer le pot de céramique. 

Réchauffez toujours les liquides avant 

de les ajouter.

32

1

Rev. 05/05

Summary of Contents for KC271LC

Page 1: ...de 7 Litre avec Petite Mijoteuse OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Model Modelo Modèle KC271LC 120V 60Hz 340 Watts EURO PRO Operating LLC U S 94 Main Mill Street Door 16 Canada 4400 Bois Franc Plattsburgh NY 12901 St Laurent QC H4S 1A7 Tel 1 800 798 7398 www euro pro com ...

Page 2: ... responsable de dommages indirects de quelque nature que ce soit Certains états ou provinces n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects Ainsi la disposition ci devant pourrait ne pas s appliquer à vous Cette garantie vous confère des droits juridiques précis pouvant varier d un état ou d une province à l autre Important Emballez soigneusement l appareil afin d éviter tout...

Page 3: ...care Spécifications techniques Tension 120 V 60 Hz Intensité 35 watts Capacité 13 onces liquides Cet appareil est à USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT et peut être branché à une prise polarisée de 120 V CA N utilisez aucun autre type de prise Première utilisation de votre petite mijoteuse Nettoyez entièrement avant la première utilisation 1 Lavez le couvercle à l eau savonneuse chaude et essuyez l intérie...

Page 4: ...ble température ou 3 heures 15 minutes à haute température Incorporez le reste du bouillon de boeuf la poudre d oignon le sel le sucre et le jus de lime Couvrez et faites cuire une heure de plus Garnissez de crème sûre d oignons verts et de fromage si désiré Ragoût de boeuf classique Ingrédients 4 lb boeuf à ragoût en cubes de 1 pouce 1 2 t farine 1 c à thé sel 1 c à thé poivre noir 3 t bouillon d...

Page 5: ...rse metal housing in water or any other liquid Rinse and dry thoroughly Plug cord into a 120 volt AC outlet Always cook with the cover on and the ceramic pot in position Remember that frequent lifting of the cover delays the cooking time When cooking a meat and vegetable combination place the meat in the bottom of the ceramic pot Unplug the slow cooker when cooking is complete Before cleaning allo...

Page 6: ...est à OFF avant le nettoyage Laissez toujours refroidir l appareil avant le nettoyage Retirez le pot de céramique et le couvercle de verre et lavez les à l eau chaude savonneuse à l aide d un détergent domestique doux Rincez et séchez entièrement N utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs ou de tampon à récurer pour nettoyer le pot de céramique ou le couvercle de verre Afin de ramollir la n...

Page 7: ...vorite traditional recipes can be adapted easily by halving the amount of liquid and increasing the cooking time considerably See the guide below for suggested cooking times and settings when adjusting your favorite recipes Traditional Recipe Time Slow Cooker Recipe Time 15 30 minutes 4 6 hours on LOW 60 minutes 6 8 hours on LOW 1 3 hours 8 12 hours on LOW Note These times are approximate Times ca...

Page 8: ...casseroles richer more intensive flavors will develop when the first stage is prepared by traditional methods i e brown the onions meat and spices first in a non stick pan Durée de la recette traditionnelle Durée à la mijoteuse 15 30 minutes 4 6 heures à feu bas 60 minutes 6 8 heures à feu bas 1 3 heures 8 12 heures à feu bas Avertissement Ces durées sont approximatives Les durées de cuisson dépen...

Page 9: ... ou réchaud Il n est pas nécessaire de mélanger les ingrédients Laissez la cuisson à la mijoteuse Les durées de cuisson diffèrent selon le montant des ingrédients la température de la pièce et plusieurs autres facteurs Réglez la durée de cuisson selon le résultat réel Soulever souvent le couvercle de verre réduit la température dans le pot de céramique Certains plats peuvent ne pas cuire si la tem...

Page 10: ...ous faites cuire une combinaison de viande et de légumes placez la viande au fond du pot de céramique Débranchez la mijoteuse dès que la cuisson est terminée Laissez refroidir complètement avant de nettoyer Le pot de céramique ne peut subir le choc d un changement brusque de température N utilisez pas la mijoteuse pour la viande ou la volaille congelée Faites dégeler la viande ou la volaille avant...

Page 11: ...ok for 7 hours 15 minutes on Low setting or 3 hours 15 minutes on High setting Stir in remaining beef bouillon onion powder salt sugar and lime juice Cover and cook for one more hour Top with sour cream green onions and cheese if desired Classic Beef Stew Ingredients 4 lbs stewing beef cut into 1 inch cubes cup flour 1 tsp salt 1 tsp black pepper 3 cups beef broth 2 tsp Worcestershire sauce 2 clov...

Page 12: ...ées 1 Avant d utiliser votre mijoteuse lisez toutes les directives 2 Ne touchez pas aux surfaces chaudes Utilisez toujours les poignées 3 Une surveillance attentive est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par des enfants ou à proximité 4 Pour éviter le risque de choc électrique évitez d immerger l appareil son cordon sa fiche ou tout autre composant 5 Ne laissez pas le cordon traîner sur ...

Page 13: ...io _______________________________________________________________________ Nombre del Usuario _______________________________________________________________________ Dirección Ciudad Provincia Código Postal KC271LC KC271LC ONE 1 YEAR LIMITED WARRANTY EURO PRO OPERATING LLC warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of one 1 year from the date of purchase...

Page 14: ...ra completamente en un tomacorriente polarizado en una sola posición De no ser así inviértalo y si aún así no entra completamente llame a un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado No intente modificar el enchufe de ninguna manera Esta unidad tiene un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo Un cable de extensió...

Page 15: ...a de vidrio Cocine en Low durante 7 horas y 15 minutos o durante 3 horas y 15 minutos en High Agregue lo que queda de la sopa instantánea de caldo de carne cebolla en polvo sal azúcar y jugo de lima Tápelo y cocínelo por una hora más Coloque la crema agria cebolla de verdeo y queso por encima si lo desea Guisado de Res Clásico Ingredientes 4 lbs Carne de guiso cortada en cubos de 1 pulgada taza ha...

Page 16: ... un tomacorriente de 120 voltios de CA Siempre cocine con la tapa puesta y con la fuente de cerámica en su lugar Recuerde que el abrir la tapa muy seguido prolongará el tiempo de cocción Al cocinar una combinación de carne con verduras coloque la carne en el fondo de la fuente de cerámica Desenchufe la olla al terminar de cocinar Deje que se enfríe completamente antes de limpiarla La fuente de cer...

Page 17: ...rlos CUIDADO Verifique que la unidad esté desenchufada y que el control esté en Off antes de limpiarla Permita que se enfríe antes de limpiarla Quite la fuente de cerámica y la tapa de vidrio y lávelas con agua caliente y detergente suave para vajilla Enjuáguelas y séquelas completamente Nunca use limpiadores abrasivos o esponjas de metal para limpiar la fuente de cerámica o la tapa de vidrio Para...

Page 18: ...estofados obtendrá un sabor más rico e intenso si prepara los primeros pasos con métodos convencionales por ejemplo dorando las cebollas la carne y condimentos primero en una sartén antiadherente Tiempo de la Receta Tradicional Tiempo en la Olla de Cocción Lenta 15 30 minutos 4 6 horas en LOW 60 minutos 6 8 horas en LOW 1 3 horas 8 12 horas en LOW Nota Estos tiempos son aproximados Los tiempos pue...

Reviews: