background image

Retrait du Bouchon de l’Ouvre-
Bouteille

1. Tenez l’ouvre-bouteille, l’ouverture vers 

le bas. 

2. Appuyez sur la portion supérieure du 

bouton d’alimentation pour retirer le 
bouchon de l’ouvre-bouteille. (Fig. 5) 

3. L’ouvre-bouteille

expulsera le bouchon 
automatiquement. 
Relâchez simplement
le bouton d’alimentation 
une fois le bouchon 
tombé de 
l’ouvre-bouteille.

4. Replacez l’ouvre-bouteille sur la base de 

chargement jusqu’à la prochaine 
utilisation.

13

Fig. 1

Fig. 2

CONSIGNES D’UTILISATION

Fig. 4

Utilisation de Votre Ouvre-Bouteille
de Vin

Votre ouvre-bouteille de vin n’est pas 
chargé. Avant la première utilisation, il doit 
être chargé pendant 16 heures.
1.  Placez l’ouvre-bouteille et la base de 

chargement sur une surface au 
niveau, sèche, plane et non glissante. 

MISE EN GARDE:

Ne placez pas 

l’ouvre-bouteille ni la base de chargement 
dans un endroit exposé au soleil. Ceci 
pourrait causer une surcharge ou des 
dommages. 

Ne placez pas

l’appareil près 

d’une source de chaleur telle un radiateur, 
un foyer ou des chandelles.
2. L’ouvre-bouteille de vin doit être placé

sur sa base de chargement l’ouverture 
(là où est le tire-bouchon) vers le bas. 
(Fig. 1)  L’avant du bouton 
d’alimentation doit être face au témoin 
de chargement. 

3. Poussez l’ouvre-bouteille vers le bas 

jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 
Vous verrez le témoin de chargement 
s’allumer.

Témoin 
de 
chargement

Pour déboucher

Ouverture

Aluminium

Couteau

Fig. 5

Fig. 3

Pour retirer le bouchon

Utilisation du Couteau

Le couteau est utile pour retirer l’emballage 
d’aluminium autour d’une bouteille de vin.
1. Retirez le couteau 

de son compartiment 
sur la base de 
chargement.

2. Pour couper l’emballage

d’aluminium autour 
du bouchon, placez 
le couteau sur le dessus 
de la bouteille. (Fig.2)

3. Pincez le couteau

entre le pouce
et l’index. (Fig. 3)

Tenez fermement
la bouteille.

4. Tournez la bouteille de vin à 360

°

. Dans 

certains cas vous devrez répéter cette 
procédure plus d’une fois, jusqu’à ce 
que le papier d’aluminium soit retiré
facilement.

Retrait du Bouchon d’une Bouteille

1.  Placez la bouteille une surface au 

niveau, sèche, plane et non glissante. 
Placez l’extrémité de l’ouvre-bouteille 
sur le dessus de la bouteille. 

2. Appuyez sur l’ouvre-bouteille fermement 

jusqu’à ce que le tire-bouchon 
ait visiblement percé le 
bouchon.

3. Appuyez sur la portion 

inférieure du bouton 
d’alimentation pour 
retirer le bouchon. (Fig. 4)

4. Le tire-bouchon tournera 

dans le sens horaire en  
entrant dans le bouchon. Ne relâchez 
pas le bouton d’alimentation tant que 
le tire-bouchon ne s’arrête ou que le 
bouchon ne soit entièrement retiré de la 
bouteille. 

REMARQUE:

L’ouvre-bouteille retirera lui-

même le bouchon de la bouteille. Le tire-
bouchon cessera de bouger lorsque le 
bouchon atteint le dessus de la cavité ou 
lorsque le bouton d’alimentation est relâché. 
Lorsque le bouchon est sur le dessus de la 
cavité, l’ouvre-bouteille ne peut fonctionner 
qu’à reculons.

MISE EN GARDE:

Assurez-vous 

qu’aucun liquide ne s’écoule dans l’ouvre-
bouteille ou la base de chargement. Ceci 
pourrait causer une électrocution.

14

CONSIGNES D’UTILISATION

Chargement de l’Ouvre-Bouteille

Vous pouvez ranger votre ouvre-
bouteille sur la base de chargement 
après chaque utilisation.
SI les piles sont entièrement 
déchargées, placez-le sur la base de 
chargement pendant 12 à 16 heures, 
selon la force des piles.

Élimination de la Pile

Les piles ni-cad de votre ouvre-bouteille 
ne sont pas remplaçables. Lorsque les 
piles ni-cad ne se chargent plus, l’ouvre-
bouteille doit être correctement mis au 
rebuts. Contactez votre centre de 
recyclage local pour les renseignements 
concernant le recyclage ou la mise aux 
rebuts des piles ni-cad. Veuillez 
consulter vos Pages jaunes ou votre 
centre de recyclage local pour plus de 
renseignements. Ne jetez jamais le 
bloc-pile ou l’appareil dans le feu ou 
dans un incinérateur.

Soins et Entretien

Nettoyez l’ouvre-bouteille et sa base de 
chargement à l’aide d’un linge humide. 
N’immergez jamais l’appareil ou sa base 
de chargement.

Dépannage

L’ouvre-bouteille de vin ne fonctionne 
pas.
1.

La pile doit être rechargée.

a) Placez l’appareil sur sa base de 

chargement pour recharger la 
pile.

2.

Le témoin de chargement ne 
s’allume pas.

a) Assurez-vous que la base de 

chargement est branchée dans la 
prise électrique.

b) La prise alimentant la base de 

chargement ne fonctionne pas. 
Vérifiez le fusible ou le 
disjoncteur.

3.

La pile est morte.

a) Contactez votre centre de 

recyclage local pour les 
renseignements concernant la 
mise aux rebuts de l’appareil.

4.

L’ouvre-bouteille ne fonctionne 
qu’au reculons.

a) Vérifiez s’il y a un bouchon dans 

l’ouverture. Faites fonctionner 
l’ouvre-bouteille jusqu’à l’éjection 
du  bouchon. S’il n’y a pas de 
bouchon dans l’ouverture, 
l’ouvre-bouteille doit être réparé.

Summary of Contents for Bravetti WBR100B

Page 1: ...RGABLE OUVRE BOUTEILLE DE VIN RECHARGEABLE EURO PRO Operating LLC Boston MA 02465 Tel 1 800 798 7398 www euro pro com OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DU PROPRI TAIRE Model Modelo Mod le WBR100...

Page 2: ...al shock or injury SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 Rev 03 05B 18 Do not handle plug or appliance with wet hands 19 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts...

Page 3: ...ed in the charging base with opening where corkscrew is located facing down Fig 1 The front side of the power button should be facing the charging indicator light 3 Push the wine bottle opener down un...

Page 4: ...____________________________________________ Owner s name ________________________________________________________________________________________ Address City Province Postal code Printed in China Mo...

Page 5: ...e delantera del bot n de encendido debe apuntar hacia la luz indicadora de carga 3 Presione el abridor de botellas de vino hacia abajo hasta que escuche un clic y vea que la luz indicadora de carga se...

Page 6: ...o Escriba en el exterior del paquete ATTENTION CUSTOMER SERVICE Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos por lo tanto las especificaciones aqu indicadas pueden cambiar sin...

Page 7: ...es risques d incendie d lectrocution et de blessure CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 11 V 03 05B 18 Ne manipulez pas la fiche ou l appareil les mains mouill es 19 Tenez les cheveux les v tements l ches les...

Page 8: ...bouchon 3 Appuyez sur la portion inf rieure du bouton d alimentation pour retirer le bouchon Fig 4 4 Le tire bouchon tournera dans le sens horaire en entrant dans le bouchon Ne rel chez pas le bouton...

Page 9: ...ques assum es par elle de fa on expresse en vertu des conditions de cette garantie limit e En aucun cas EURO PRO Operating LLC ne sera t elle tenue responsable de dommages indirects de quelque nature...

Reviews: