background image

6131A

Manuel d'Instruction

Instruction Manual

Manual de Instrucciones

Model/ Modelo/ Modèle

EURO-PRO CORPORATION, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7

Tel. (514) 842-8691

178 West Service Rd., Champlain, New York 12919

Tel. (800) 798-7398

Summary of Contents for 6131A

Page 1: ...nstruction Instruction Manual Manual de Instrucciones Model Modelo Mod le EURO PRO CORPORATION 4400 Bois Franc St Laurent Quebec H4S 1A7 Tel 514 842 8691 178 West Service Rd Champlain New York 12919 T...

Page 2: ...and foot controller free from accumulation of lint dust and loose cloth 5 Keep fingers away from all moving parts Special care is required around the sewing machine needle 6 Always use the proper nee...

Page 3: ...ido Quedar la abertura del aire fuera de hilas pelo y ropa 5 Nunca caer o insertar alguno objeto en alguna obertura 6 No usar al aire libre 7 No operar a d nde el productos pulverulentos est n usados...

Page 4: ...e les trous d a ration sont bloqu s Garder les trous d a ration de la machine coudre et de la commande de vitesse libres de toute accumulation de charpie poussi res et tissus 5 Ne jamais chapper ou in...

Page 5: ...e pleinement appr cier les nombreux avantages de votre machine coudre nous recommandons que vous lisiez toutes les mesures de s curit et les instructions qui sont contenues dans le pr sent manuel Perm...

Page 6: ...s 36 S lection des points 39 Couture au point droit et position d aiguille 41 Couture au point zig zag 43 Ourlet au point invisible 45 Point overlock 47 Pose des boutons 49 Coudre les boutonni res bou...

Page 7: ...2 14 3 4 8 7 5 6 10 13 11 12 9 1 2...

Page 8: ...lo 4 Prensatela de presi n 5 Corta hilos 6 Prensatela 7 Placa de la aguja 8 Mesa plana corrediza y coja de accesorios 9 Disco de longitud de puntada 10 Tap n de bobina 11 Ventana indicador del modelo...

Page 9: ...4 17 15 16 19 25 24 20 21 22 23 26 27 18...

Page 10: ...eur de point 21 Interrupteur principal 22 Prise 23 Guide fil du bobineur 24 Guide fil sup rieur 25 Levier du pied de biche 26 Abaissement du transporteur 27 Bouton d quilibrage 15 Portabobinas 16 Deva...

Page 11: ...2 1 a 6 006918008 006905008 b 006171008 d 006914008 c f h i e g j k l 006172008 006900008 m 006907008 n o 006016008 r 006813008 006904008 p q s u 006916008 t 006917008...

Page 12: ...foot e Seam guide f L screwdriver g Bobbin 3x h Seam ripper brush i Oil bottle j Pack of needles 3x k Spool holder l Second spool pin m Satin stitch foot n Overcasting foot o Hemmer foot p Blind hem f...

Page 13: ...1 2 8...

Page 14: ...ontalidad de la snap in mesa plana corrediza y lo empuje a la direcci n de la saeta 1 El interior de la snap in puede ser usado como caja accesoria Levante la tapa desde el punto de la saeta para abri...

Page 15: ...2 3 10 A B a b 1...

Page 16: ...coser 3 Consulte con electricista habilitada si tuviera duda sobre la conexi n de fuente de la m quina Desenchufe la m quina del toma corriente cuando no la use El control de pie debe ser usado con e...

Page 17: ...B C 1 2 12 A...

Page 18: ...de la cuenca principal Destornillar el tornillo A como la ilustraci n 1 Remover la tapa frontal B Destornillar la bombilla y aptar otra nueva C 2 Montar y atornillar la tapa frontal Frente cualquier p...

Page 19: ...a b 2 1 14 A C B...

Page 20: ...slizantes livianas y acolchados Mejora la alimentaci n de la tela previniendo su fruncimiento Para jersey tejidos y acolchados Previene el arrugado de la tela Regula la presi n de tal manera que la te...

Page 21: ...g 16 b a 1 3 2 4 e a e b d c f e...

Page 22: ...asta cut out c est directamente sobre el perno d 2 Levantar la palanca e Bajar la barra del pie prensatela a y el pie prensatela f colocar autom ticamente Levantar el pie prensatela 3 Levantar la pala...

Page 23: ...18 1 2...

Page 24: ...a hacia adelante a posici n tortuosa 2 Apretar el control de pie lentamente Cuando la canilla est llena el embobinado se parar autom ticamente Empujar la canilla a la izquierda a la posici n de coser...

Page 25: ...20 B A 1 2 3 4...

Page 26: ...canilla la aguja debe ser completamente subida Atenci n 1 Inserta la canilla a la porta canilla con el corredor de hilo a direcci n dextrorso flecha 2 Pone el hilo pasando el sedimento A 3 Tira el hil...

Page 27: ...22 A B C D A C B 1 2...

Page 28: ...sans probl mes Remplacer l aiguille si elle est tordue A mouss e B ou crochue C 2 Cambiar la aguja regularmente especialmente si la aguja demuestra signos de desgaste y se causar problemas Inserta la...

Page 29: ...24 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 30: ...ar la derecha del largo guia vertical de hilo pasando abajo y levantar la izquierda permitiendo colocar el hilo con fuente parada para pasar al alza 7 5 En la tapa del este movimiento pasarlo desde la...

Page 31: ...26 1 2 3 4 A C D B B A...

Page 32: ...reta la palanca A a abajo El enfilador girar autom ticamente a la posici n B Saca el hilo alrededor del gancho C Saca el hilo delante de la aguja alrededor del gancho D desde el fondo a la cima Afloja...

Page 33: ...A B C 28 4 5 6 2 4 3...

Page 34: ...du fil sup rieur trop serr e Tensi n del hilo superior Basica puesta de tensi n del hilo 4 Para incrementar la tensi n girar el disco al n mero de pr ximo alto Para reducir la tensi n girar el disco...

Page 35: ...30 2 1...

Page 36: ...10cm 3 environ vers l arri re 2 Mantiene el hilo superior con la mano izquierda Girar el volante de mano hacia adelante hasta que la aguja est levantada 1 Ponerse el hilo superior para llevar el hilo...

Page 37: ...32 1 2 3 4 A B...

Page 38: ...ork towards the back 2 Removing the work Sacar el labor Retrait de l ouvrage Pour couper les fils tenir des deux mains les fils derri re le pied de biche les glisser dans la fente B et les tirer vers...

Page 39: ...lk etc Qiana Not recommended for double knits Natural and synthetic woven fabrics polyester blends Knits polyesters interlocks tricot single and double knits Can be used instead of 15 1 for sewing all...

Page 40: ...ana algod n seda etc Tejido natural y tejido sint tico misture poliest rica Tejidura poliest rica triba tricot tejedura singular doble 14 90 16 100 Hilo de derecho l gero en algo n nilon o poliestero...

Page 41: ...denim tissu recouvrement l ger moyen Tissus pais Lainages manteau tissu pour v tements d ext ieur certains cuir et vinyle IMPORTANT Assurez vous que la grosseur de l aiguille convienne l paisseur du t...

Page 42: ...37...

Page 43: ...s G H I J K C D E F B A 38 b c d e a...

Page 44: ...tud del punto y la anchura de disco seg n la tela Para obtener cualquier otro sobre el panel de selecci n de punto elige la letra sobre el punto con el disco selector de punto Ajustar la longitud del...

Page 45: ...40 b c d e a A...

Page 46: ...A Generalmente tela gruesa filo y aguja el punto debe ser m s largo Elige su posici n de aguja desde la posici n central a la posici n aguja izquierda mediante el cambio del disco de anchura del punto...

Page 47: ...42 0 1 2 3 4 S 4 3 2 1 0 5 7 4 3 2 1 0 6 5 5 0 1 2 3 4 6 7 1 2 B...

Page 48: ...7 de todo modo la anchura puede ser reducido sobre cualquier modelos La anchura incrementar seg n Ud mueve el disco zigzag desde 0 7 Para aguja gemela de coser n nca puesta la anchura mayor que 4 1 L...

Page 49: ...S 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 6 7 a b 44 E F 1 3 4 2...

Page 50: ...a invisibles Siempre hacer prueba primero Plegar la tela como ilustrado con el lado equivocado m s alto 1 Colocar la tela bajo el pie Girar el volante de mano hacia adelante mediante la mano hasta la...

Page 51: ...S 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 6 7 a b 46 D H...

Page 52: ...tado a mano costuras Posici n D sobre el disco selector Para calceta fina jerseys filo de cuello cordoncillos Todos los puntos de overlock son adecuados para coser y alisarse filos y orillas visibles...

Page 53: ...3 1 48 2 a S 0 1 2 3 4 b B 5 0 1 2 3 4 6 7 a a b b a b...

Page 54: ...oes cleanly into the left and right holes of the button Set the pattern selector knob on straight stitch and sew a few securing stitches Set the pattern selector knob on zig zag stitch and slowly sew...

Page 55: ...50 a b C D E B A 2 1 4 3 5 0 1 2 3 4 6 7 S 0 1 2 3 4...

Page 56: ...ela sobre la tela con tiza de sastre montar el pie prensatela y puesta el disco selector de modelos a 2 Coloca el cojo hilo sobre final de espalda del pie prensatela y llevar dos finales de cojo hilo...

Page 57: ...52...

Page 58: ...izquierdo del ojal est n demasiado pr ximas gire el disco a la izquierda El giro del disco a la izquierda abre el lado izquierdo Si las puntadas en el lado izquierdo del ojal est n demasiado abiertas...

Page 59: ...S 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 6 7 a b 54 1 2 A...

Page 60: ...el pie Ud va a coser 1 Para coser el tir n de cremallera bajar la aguja dentro la tela levantar el pie prensatela y empujar el tir n de cremallera debajo del pie prensatela Bajar el pie y continua el...

Page 61: ...5 0 1 2 3 4 6 7 a b 56 1 2 A S 0 1 2 3 4...

Page 62: ...seguros Tirar el hilo lentamente hacia atr s Insertar la aguja dentro de la tela levantar el pie prensatela guia el pliegue dentro el rollo sobre el pie 1 Lentamente tirar el filo de la tela hacia Ud...

Page 63: ...S 0 1 2 3 4 a b 58 5 0 1 2 3 4 6 7 1 2 C 3...

Page 64: ...punto puede ser cortado para producir puntos muy cercanos 1 Cuando reparando el rasg n es aconsejable usar la pieza de espalda de la tela para reforarse La densidad del punto puede ser variado mediant...

Page 65: ...a 5 0 1 2 3 4 6 7 60 1 2 S 0 1 2 3 4 b S 0 1 2 3 4 b a 5 0 1 2 3 4 6 7 A B...

Page 66: ...la longitud del punto marcar a S La m quina cose dos puntos adelantes y un punto atr s Esto dar triple reforzamiento Selector de modelos en B Para resistente de costura orillas y costuras decorativas...

Page 67: ...a 62 5 0 1 2 3 4 6 7 S 0 1 2 3 4 b 1 2 C...

Page 68: ...interior etc Puesta la m quina como ilustrado Este punto puede ser usado para todos los tipos de jersey como para tela de textura 1 Coser 1 cm 1 4 desde el filo de tela y cortar la tela sobrante 2 Sel...

Page 69: ...a 64 5 0 1 2 3 4 6 7 S 0 1 2 3 4 b 1 2 B...

Page 70: ...n aptos para coser la cuerda e g Zig zag Triple zig zag puntos decorativos Inserta la cuerda dentro la fuente tapando la ranura de la cuerda y el pie La cuerda debe correr en la ranura Puede coser uno...

Page 71: ...2 66 5 0 1 2 3 4 6 7 a S 0 1 2 3 4 b 3 1 4 A a a b b a b A B C...

Page 72: ...l palanca de aguja B Apretar el pie remiendo firmemente desde el atr s con su dedo ndice y estirar el tornillo C 3 Primero coser el alrededor del filo del agujero para asegurarse el filo 4 Primera fil...

Page 73: ...68 a 5 0 1 2 3 4 6 7 S 0 1 2 3 4 b D G H b c a...

Page 74: ...ilo transparente fino y telas el sticas La longitud del punto debe cubrir el filo de la tela para incrementar el efecto de c scara Selector de modelos en G Para costuras colocar mates mantel Costura d...

Page 75: ...70 S 0 1 2 3 4 b 5 0 1 2 3 4 6 7 a A...

Page 76: ...al Posici n de la tela remienda bajo el pie prensatela junto con la tela colocada del abajo que va a usar Baja el pie prensatela y coser alternadamente hacia adelante y hacia atr s usando la palanca R...

Page 77: ...S 0 1 2 3 4 72 b 5 0 1 2 3 4 6 7 a A...

Page 78: ...lo de la tela aproximadamente 6mm 1 4 Coloca el encaje bajo el filo plegado de la tela permitiendo traslapar la tela lentamente seg n el requerimiento del modelo del encaje Cose el filo de la tela ple...

Page 79: ...74 S 0 1 2 3 4 b a 5 0 1 2 3 4 6 7 B...

Page 80: ...peque a Corte el dise o del encaje y hilvanarlo a la tela Cose lentamente alrededor del filo del dise o Corte material excesos fuera de puntos No se cortar puntos Remueve el hilo hilv s Estira la tap...

Page 81: ...76 A b a 5 0 1 2 3 4 6 7 S 0 1 2 3 4...

Page 82: ...s usados a las agujas gemelas es del mismo peso Ud puede usar uno o dos color Inserta la aguja gemela en el mismo medio que aguja singular El lado de plano de agujas debe echar lejos de Ud Sigue instr...

Page 83: ...78 5 0 1 2 3 4 6 7 a S 0 1 2 3 4 b 1 2 B a a b b a b...

Page 84: ...nce wheel towards you to bring up the lower thread through the fabric Sew a few securing stitches at the starting point Hold the hoop with thumb and forefingers of both hands while pressing the materi...

Page 85: ...80 S 0 1 2 3 4 b 5 0 1 2 3 4 6 7 a A...

Page 86: ...en A Inserta la guia deel acolchar en la asa del pie prensatela y puesta el espacio que Ud quiera Mueve la tela y coser las hileras sucesivas con la guia montando sobre la hilera previa del punto a D...

Page 87: ...82 5 0 1 2 3 4 6 7 a b A S 0 1 2 3 4...

Page 88: ...el pie fruncidor 2 Cose una hilera singular o hileras multiples de puntos rectos 3 Si se requiere reunir m s sueltar el hilo superior m s o menos 2 entonces el hilo bajo caer sobre el abajo de la mate...

Page 89: ...a 5 0 1 2 3 4 6 7 S 0 1 2 3 4 b 84 1 2 K...

Page 90: ...para decorar los bordes de la tela Puesta el selector de modelos en K Cosa las puntadas fest n a lo largo del borde del tejido 1 Si lo desea corte el borde con tijeras siguiendo las puntadas para crea...

Page 91: ...86 a b A 1 B 2 B 3 B 4 A 2 B 1...

Page 92: ...ith a brush B Hook race and feed dog 1 Remove the needle presser foot and holder Remove the bobbin cover plate and bobbin Remove the screw holding the needle plate and remove the needle plate 2 Lift u...

Page 93: ...dle bar 3 Poor quality oil has been used 4 The needle is damaged Thread is caught in the hook 1 Rethread the machine 2 Reduce the thread tension lower number 3 Select a larger needle 4 Remove and rein...

Page 94: ...las 3 Pero calidad del aceite usado 4 La aguja da ada El hilo est cogido en el gancho 1 Enhebrar la m quina correctamente 2 Disnmibnuir la tensi n del hilo superior n mero menor 3 Usar una aguja m s g...

Page 95: ...int e Le fil est coinc dans le crochet 1 Enfiler nouveau le fil travers la machine et l aiguille 2 R duire la tension du fil sup rieur chiffre inf rieur 3 Utiliser une aiguille plus grosse 4 Enlever l...

Page 96: ...021E4G0102 Mar 03 EURO PRO 6131A 990G...

Reviews: