background image

3. Pour refroidir correctement, le transfo de sécurité doit être posé séparément. 
4. L’appareil ne doit être utilisé que pour la fonction décrite dans le mode d’emploi. 
5. N’écorner jamais sans embout ni avec un embout usé. 
6. Eviter tout contact avec l’embout chaud. 
7. Stocker toujours l’écorneur dans un endroit propre et sec, hors de portée de personnes

non-autorisées (en particulier des enfants) et des animaux.

2. Utilisation
2.1. Fonction

Cet appareil est exclusivement destiné à l’écornage les veaux.

2.2. Mise en service

L’écorneur est prêt à être utilisé après un temps d’échauffement d’env. 7 minutes. L’état de
service peut être vérifié sur un morceau de bois: l’appareil doit produire un anneau brûlé noir.

2.3. Ecornage

Bien immobiliser le veau pour qu’il ne puisse pas bouger la tête (par ex. avec l’aide d’une
seconde personne). Couper les poils dans la zone concernée. Brûler vivement la base des
cornes en appliquant l’embout chauffant pendant env. 7 secondes tout en le tournant. Enfin,
retirer l’intérieur de l’anneau brûlé en utilisant l’embout comme une gouge. Afin d’éviter tout
suintement ou infection de la blessure, appliquer après l’écornage une poudre antiseptique.
Selon les lois allemande et autrichienne sur la protection des animaux, l’écornage des veaux est
autorisé SANS anesthésie jusqu’à l’âge de 6 semaines uniquement. Les veaux plus âgés
doivent préalablement être anesthésiés par un vétérinaire.

2.4. Refroidissement

Faire refroidir l’écorneur à la température ambiante dans un dispositif spécialement prévu.
Veiller à ce qu’aucune personne non-autorisée (en particulier un enfant) ni animal ne puisse
toucher l’appareil.

2.5. Maintenance

Avant chaque utilisation, vérifier le bon fonctionnement de l’appareil. Les éléments chauffants
et les embouts ne doivent être remplacés que par des personnes compétentes. N’utiliser que
des pièces d’origine. N’effectuer aucune modification ni intervention sur l’écorneur. Les
réparations ne doivent être réalisées que par les services clientèle autorisés. L’appareil
contient des éléments conducteurs de courant, toute intervention inappropriée peut entraîner
un danger de mort.

3. Pièces de rechange

4. Caractéristiques Techniques

Transfo de sécurité:
Entrée: 

230 Volt ~ (50/60 Hz) 1,1 A~

Sortie: 

24 Volt ~ 10,4 A~ 250 VA (fonctionnement continu)

Température nominale ambiante: 

25° C (par puissance normale)

Embout de cautérisation:
Chauffage: 

24 Volt/250 Watt

5

Embout de remplacement 15 mm
Embout de remplacement 18 mm
Cartouche de chauffage
Support pour brûle cornes
Brûle cornes de remplacement avec embout et prise
Prise électrique Merten pour l’écornage
Cache-prise pour transfo, type Böck
Transfo pour écorneur
Cartouche fusible 5 x 20 mm; 2,5 A

17452
17451
17462

1711

17455
17181
17183

1710-0

17184

Référence

Description

6667_BA_17460_1106  23.10.2007  17:36 Uhr  Seite 5

Summary of Contents for 17460

Page 1: ...an a 12 13 Bedienings en veiligheidsinstructies 14 15 Hanterings och s kerhetsh nvisningar 16 17 S hk k ytt isen k rp sloukun k ytt 18 19 Betjenings og sikkerhedshenvisninger 20 21 Betjenings og sikke...

Page 2: ...g in den daf r vorgesehenen Ablagest nder Trennen Sie Ihr Elektro W rmewerkzeug nach Gebrauch vom Netz 5 Lassen Sie Ihr hei es W rmewerkzeug niemals unbeaufsichtigt Beachten Sie dabei bitte dass auch...

Page 3: ...chG ist das Enthornen von K lbern nur bis zum Alter von 6 Wochen OHNE Bet ubung erlaubt ltere K lber m ssen vorher durch einen Tierarzt bet ubt werden 2 4 Abk hlung Lassen Sie den Enthornungskolben an...

Page 4: ...travail est termin Ceci ne s applique pas aux fers souder non lectriques tels que les fers gaz 5 Ne jamais laisser un fer souder chaud sans surveillance Un fer souder a besoin d une p riode de temps d...

Page 5: ...6 semaines uniquement Les veaux plus g s doivent pr alablement tre anesth si s par un v t rinaire 2 4 Refroidissement Faire refroidir l corneur la temp rature ambiante dans un dispositif sp cialement...

Page 6: ...older provided for that purpose Disconnect your heating tools from the mains after use this does not apply to non electrically operated devices such as gas operated heating tools 5 Never leave your ho...

Page 7: ...o the age of six weeks according to the Animal Protection Act Older calves must be administered an anesthetic by a veterinarian beforehand 2 4 Cooling Let the dehorner cool in open air on a suitable d...

Page 8: ...voro collocate l attrezzo scaldante nel supporto fornito a tale scopo Scollegate gli attrezzi scaldanti dalla presa di rete dopo l utilizzo questo non si riferisce ai dispositivi che funzionano non el...

Page 9: ...tilizzare una polvere disinfettante antisettica In conformit al TSchG Legge per la protezione degli animali la decornazione di vitelli consentita solo sino all et di sei settimane SENZA stordimento Vi...

Page 10: ...quidos y gases inflamables que puedan haber Al hacer cualquier interrupci n en la tarea coloque usted siempre la herramienta de efecto t rmico en la repisa de soporte prevista al efecto 5 No deje nun...

Page 11: ...lante antis ptico Seg n la legislaci n sobre la protecci n de animales el descornado de terneros s lo est permitido SIN anestesia hasta las seis semanas de vida del animal Los terneros con una edad su...

Page 12: ...Coloque a ferramenta t rmica em qualquer pausa de trabalho no descanso apropriado para isso Desconecte a sua ferramenta electro t rmica da rede el ctrica 5 Nunca deixe a sua ferramenta t rmica quente...

Page 13: ...semanas sem anestesia Os bezerros mais velhos t m que ser anestesiados por um veterin rio 2 4 Esfriamento Deixe os pinos de retirada de chifre esfriar no ar em um dispositivo apropriado Trate para qu...

Page 14: ...werk onderbreking in de hiervoor bestemde opbergstandaard Haal uw elektrische warmtewerktuig na gebruik van de stroom af 5 Laat uw hete warmtewerktuig nooit alleen zonder toezicht Let u er daarbij op...

Page 15: ...egestaan Oudere kalveren moeten van tevoren door een dieren arts verdoofd worden 2 4 Afkoeling Laat de onthoorningskolf in een geschikte opstelling aan de lucht afkoelen Zorg ervoor dat onbevoegden me...

Page 16: ...tyget efter anv ndning 5 L mna aldrig det varma v rmeverktyget utan uppsikt T nk p att d apparaten st ngts av beh ver vertygsinsatsen lite tid f r att kylas av till ofarlig temperatur 6 H ll ordning i...

Page 17: ...r m ste f rst bed vas av veterin r 2 4 Avkylning Placera avhorningsj rnet p l mplig plats i friska luften och l t j rnet svalna Tillse att obefogade speciellt barn och djur inte kommer i kontakt med a...

Page 18: ...otaan k ytt Aseta polttoty kalu aina ty skentelyn keskeytyess ty kalutelineeseen Kytke polttoty kalu aina k yt n j lkeen irti virtal hteest 5 Kuumaa polttoty kalua ei milloinkaan saa j tt valvomatta K...

Page 19: ...rittaa vain alle 6 viikon ik isille vasikoille T t vanhemmat vasikat on ennen nupoutusta puudutettava el inl k rin toimesta 2 4 J hdytys Nupoutuskolvin on k yt n j lkeen annettava j hty t h n soveltuv...

Page 20: ...jdet Tr k netstikket efter brug 5 Lad aldrig dit brandvarme varmev rkt j v re uden opsyn V r is r opm rksom p at apparatet efter slukning ogs skal bruge en vis tid til at afk le til en farefri tempera...

Page 21: ...dt at afhorne kalve under 6 uger UDEN bed velse ldre kalve skal bed ves af en dyrl ge 2 4 Afk ling Lad afhorningskolben afk le i luften p et passende udstyr S rg for at uvedkommende is r b rn og dyr i...

Page 22: ...fra str mtilf rselen etter bruk 5 Du m aldri la et varmt varmeverkt y st uten tilsyn Legg i den forbindelse merke til at det ogs tar en del tid etter at apparatet er sl tt av f r det kj ler seg ned t...

Page 23: ...ldre kalver m p forh nd bed ves av en dyrlege 2 4 Avkj ling La avhorningskolben luftkj les i en passende anordning S rg for at uvedkommende s rlig barn og dyr ikke kan komme i kontakt med apparatet 2...

Page 24: ...kcie ka dej przerwy w pracy urz dzenie nale y k a na przeznaczon do tego celu podstawk Po u yciu nale y wy czy urz dzenie z zasilania 5 Gor ce urz dzenie nie wolno pozostawia bez opieki Nale y pami ta...

Page 25: ...zosta znieczulone przez weterynarza 2 4 Sch adzanie Kolb do usuwania rog w nale y umie ci na powietrzu w odpowiedniej podstawce w celu jej och odzenia Nale y przy tym uwa a aby nieupowa nione osoby sz...

Page 26: ...dez st mindig az erre kijel lt llv nyra helyezze Haszn lat ut n v lassza le a h l zatr l berendez s t 5 A berendez st soha ne hagyja fel gyelet n lk l K rj k vegye figyelembe hogy a berendez s kikapcs...

Page 27: ...llatokat a beavatkoz s el tt egy llatorvosnak rz stelen tenie kell 2 4 Kih l s A szarvki get p k t az erre kijel lt llv nyra le ll tva a szabadleveg n hagyja kih lni Gondoskodjon r la hogy illet ktel...

Page 28: ...a plyny Pri ka dej prest vke polo te tepeln n stroj na ur en odkladac stojan Po pou it odpojte tento elek trick tepeln n stroj z elektrickej siete 5 Nenechajte hor ci tepeln n stroj nikdy bez dozoru D...

Page 29: ...ny Pod a Z kona na ochranu zvierat je odrohovanie teliat dovolen BEZ um tvenia iba vtedy ak s mlad ie ako 6 t d ov Star ie te at musia by pred odrohovan m um tven zverolek rom 2 4 Ochladenie Vypa ovac...

Page 30: ...n stroj n stroj p i ka d m p eru en pr ce do odkl dac ho stojanu k tomu ur en ho Po ukon en pr ce odpojte V elektrick tepeln n stroj od s t 5 Nikdy nenech vejte V hork tepeln n stroj bez dozoru Berte...

Page 31: ...e TSchG Z kona na ochranu zv at proti t r n je dovoleno odrohov n telat pouze do v ku 6 t dn BEZ pou it nark zy Star telata mus p edt m narkotizovat veterin 2 4 Vychladnut Vypalova ku odrohova e necht...

Page 32: ...saki prekinitvi dela postavite toplotno orodje na za to predvideno odlo i e Svoje elektri no toplotno orodje izklopite po uporabi iz omre ja 5 Vro ega toplotnega orodja nikoli ne pu ajte brez nadzora...

Page 33: ...u ivali je odstranjevanje rogov pri teletih le v starosti od 8 tednov dovoljeno BREZ anestezije Starej a teleta mora pred tem omamiti veterinar 2 4 Hlajenje Pustite da se bat za odstranjevanje rogov s...

Page 34: ...predvideno odlagali te Elektri ni toplotni alat nakon uporabe isklju ite iz mre e 5 Vru i toplotni alat nikada ne ostavljajte bez nadzora Pritom vodite ra una o tome da je alatnom ulo ku nakon isklju...

Page 35: ...a Zakonu o za titi ivotinja uklanjanje rogova kod teladi samo je u starosti od 8 tjedana dozvoljeno BEZ anestezije Stariju telad mora omamiti veterinar 2 4 Hladenje Pustite da se stap za uklanjanje ro...

Page 36: ...ot agreed upon by us this declaration will lose its validity Maschinentyp Enthornungsger t Typ 17460 Machine Type dehorner type 17460 Einschl gige EG Richtlinien Applicable EC Directives Felizenzell 3...

Reviews: