Eureka E 46 B Instruction Manual Download Page 13

   

 

13 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

S EGNALAZIONE - 

SIGNAL

 

S IGNIFICATO - 

MEANING

 

LED rosso fisso   

Red led ON

 

Prima fase di  carica Normale 

First phase of charge in progress

 

LED giallo fisso   

Yellow led ON

 

Second a fase di  carica Normale 

Second phase of charge  in progress

 

LED verde fisso    

Green led ON

 

Termine car ica o f ase di mantenimento 

End of charge or maintenan ce phase

 

S EGNALAZIONE ANOMALIE - 

ANOMALIES SIGNAL 

 

LED giallo lamp eggiante  

Yellow led  flashing

 

Batteria errata o non connessa 

Unsuitable battery or not connected ba ttery

 

LED rosso lamp eggiante   

Red led  flashing

 

Timer di sicurezza sup erato, cortocircuito interno 

Safety Timer exceedeed,  internal short circuit

 

LED verde con 2  lamp eggi    

Green led with 2  flashings

 

Configur ato p er la ricarica di b atterie al Gel o AGM   

Configured for recharging Gel or AGM batteries

 

LED rosso con 2 lamp eggi    

Red led w ith 2 flashings

 

Configur ato p er la ricarica di b atterie al Pb-acido 

Configured for recharging Lead-acid batteries

 

TES T INIZIALE - 

INITIAL TEST 

 

 

CBHD1 BATTERY CHARGER 

The machine is equipped with on-board battery charger model CBHD1 
with the following technical specifications:  
 
1. Advanced technology High Frequency System.  
2. Charging process entirely under microprocessor control.  
3. Universal Input from 100V to 240V.  
4. "Soft Start" operating mode.  
5. Automatic reset when mounted a new battery and start the 
automatic charging cycle.  
6. Output relay protection against polarity reverse, short circuits, 
overvoltage or any anomaly.  
7. Charger Connection without sparks risks at the output terminals, 
with obvious advantages in terms of active safety, thanks to the 
recognition of the battery tensions by the relay output, normally open.  
8. Visual indication of any anomalies  by RED/ YELLOW 
FLASHING LEDS.  
9. Charging parameters independent from voltage changes up to ±10%   
10. Efficiency >85%.  
11. Output ripple less than 100mV at maximum load.  
12. Charge cycle still staring at only 2V battery charge.

  

 

 
CBHD1 OPERATING PRINCIPLES 

When turning on the new CBHD1 series, the charger performs a test 
on battery voltage to determine whether or not to start charging 
routine.  
By unconnected battery, the red LED starts flashing. 
By successful test, the battery charging starts within one second and 
red led will be steady lit.  
The output relay closes and the first phase of the current slowly rises 
to the set nominal value.  
If during the process the battery is disconnected, after a few seconds, 
the charger resets and prepares starting a new charging process. 
The charging progress is shown by three LED’s : RED, YELLOW and 
GREEN, as in the whole range of the battery chargers. 
The GREEN led shows the end of the charging or the last phase in 
case of deep charging process; in the former case, the relay is opened 
to disconnect galvanically the battery from the battery charger. 

 

CARICA BATTERIA CBHD1 

La macchina viene fornita di caricabatteria elettronico incorporato 
modello CBHD1 avente le seguenti caratteristiche tecniche :  
  
1.

 

Sistema ad alta frequenza con tecnologia avanzata. 

2.

 

Processo di carica interamente controllato da microprocessore. 

3.

 

Ingresso universale da 100V a 240V. 

4.

 

Inizio del processo di carica in modalità “soft start”. 

5.

 

Reset automatico all’inserimento di una nuova batteria ed inizio 

automatico del ciclo di carica. 

6.

 

Protezione con relè in uscita contro l’inversione di polarità, corto 

circuiti, sovra tensioni o anomalie. 

7.

 

Connessione della batteria al caricatore senza scintille ai morsetti 

d’uscita con ovvi vantaggi in termini di sicurezza attiva, grazie 
al riconoscimento della tensione di batteria a valle del relè 
d’uscita, normalmente aperto. 

8.

 

Segnalazione visiva di eventuali anomalie mediante LED ROSSO 

LAMPEGGIANTE o LED GIALLO LAMPEGGIANTE. 

9.

 

Parametri di carica insensibili alle variazioni di rete ±10%. 

10.

 

Rendimento >85%. 

11.

 

Ripple di uscita a massimo carico inferiore a 100mV. 

12.

 

Inizio del ciclo di carica anche con batterie a 2V. 

  

PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CBHD1 

All’accensione i nuovi caricabatteria della serie CBHD1 eseguono un 
test sulla tensione di batteria per decidere se iniziare o meno il 
processo di carica. 
Se la batteria non è connessa al caricabatteria lampeggerà il led rosso. 
Se il test ha dato esito positivo, trascorso 1 secondo avrà inizio la 
carica della batteria, con il led rosso acceso. 
Il relè di uscita si chiude e lentamente sale la corrente della prima fase 
fino al valore nominale programmato. 
Se, durante il processo di carica della batteria, l’utente scollega la 
batteria stessa dal caricabatteria, dopo pochi secondi, il caricabatteria 
si azzera e si prepara ad iniziare un nuovo processo di carica. 
Durante il processo di carica l’avanzamento della stessa è segnalato 
tramite tre indicatori luminosi a led : ROSSO, GIALLO e VERDE.  
Il led VERDE segnala lo stop della carica o l’ultima fase in tampone; 
nel primo caso si ha l’apertura del relè a scollegare galvanicamente la 
batteria dal caricatore. 

Summary of Contents for E 46 B

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG E46 _______________________________________________ EUREKA S r l Via dell Industria 32 35013 CITTADELLA PD ITALY Tel 39 049 9481800 Fax 39 049 9481899 INTE...

Page 2: ...2 MANUALE ISTRUZIONI ITALIANO 3 INSTRUCTION MANUAL ENGLISH 3 MANUEL DE L EMPLOI FRAN AIS 21 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPA OL 21 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH 39...

Page 3: ...SERBATOIO FILTRO BRUSH REPLACEMENT SOLUTION TANK FILTER CLEANING 12 SOSTITUZIONE CARICA BATTERIE CBHD1 CBHD1 BATTERY CHARGER REPLACEMENT 12 CARICA BATTERIE CBHD1 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CBHD1 BATTE...

Page 4: ...NZA DI QUESTE SEMPLICI PRECAUZIONI E INDISPENSABILE PER LA VALIDITA DELLA GARANZIA CHE IN CASO CONTRARIO SARA AUTOMATICAMENTE INVALIDATA WARNING INSTRUCTIONS FOR THE PROPER USE OF THE BATTERY IN ORDER...

Page 5: ...delle sue caratteristiche tecniche a fornire istruzioni su trasporto spostamento messa in funzione assemblaggio regolazioni utilizzo interventi di manutenzione parti di ricambio rischi Il Costruttore...

Page 6: ...6 Fig 1 A Fig 1 Fig 1 B...

Page 7: ...r raccomandata informare il corriere ed il costruttore La macchina contenuta in uno specifico imballo Fig1 Non possono essere sovrapposti pi di due imballi La massa complessiva di kg 110 Le dimensioni...

Page 8: ...sure the machine has been turned off then insert the charger plug into the mains socket C Follow the instructions of the attached manual for the correct use of the charger WARNING The machine is desig...

Page 9: ...rata tramite l apposito rubinetto A 7 Premere l interruttore elettrovalvola L Macchina a CAVO 1 Rilasciare la leva di sollevamento della ruota anteriore Ls per procedere al lavoro 2 Abbassare la leva...

Page 10: ...ascinare la macchina in avanti ATTENZIONE Nell effettuare spostamenti anche brevi in retromarcia assicurarsi che il tergi pavimento sia sollevato Fig 3 OVERFLOW DEVICE The machine is equipped with a b...

Page 11: ...re il tubo N sulla parte posteriore della macchina 3 Aprire il tappo di scarico e svuotare il serbatoio di recupero 4 Rimuovere il tappo per accedere al serbatoio 5 Sciacquare il serbatoio e pulire co...

Page 12: ...opening the rudder hook F 2 Close the control valve of the cleaning solution A 3 Remove the solution pipe B 4 Remove the cleaning solution tank 5 Unscrew the cap on the detergent solution tank 6 Remov...

Page 13: ...f during the process the battery is disconnected after a few seconds the charger resets and prepares starting a new charging process The charging progress is shown by three LED s RED YELLOW and GREEN...

Page 14: ...14...

Page 15: ...he main functions of the machine follow these steps BRUSHES MOTOR 1 Remove the recovery tank from the stem by the hook F 2 Turn the tap of the regulation of the detergent solution off A 3 Disconnect t...

Page 16: ...azione V Hz 24 DC Power supply Tergipavimento mm 540 Squeegee Pressione Spazzola Kg 35 Brush pressure Serbatoio Soluzione Lt 28 Solution tank Serbatoio Recupero Lt 30 Recovery tank Depressione Mm H2O...

Page 17: ...emere il pulsante RESET Sostituire il fusibile TROUBLESHOOTING FAULT CAUSE SOLUTION No cleaning solution flowing out The solution carrying pipes are clogged Filters are clogged Solution tank is empty...

Page 18: ...ore Spazzole Brush motor switch MSP Motore Spazzole Brush Motor Bl 1 Cavo Elett Blu 1mm Blue electric cable 1 mm R 6 Cavo Elett Rosso 6 mm Red electric cable 6 mm TAS Tasto Motore Aspiraz RAS Rel Moto...

Page 19: ...lettrovalvola Solenoid Valve GR 1 Cavo Elett Grigio 1mm Grey electric cable 1 mm TEL Tasto Elettrovalvola Solenoid Valve switch MCR1 Microinterruttore Sicurezza Safety Micro Switch Bi 1 Cavo Elett Bia...

Page 20: ...20...

Page 21: ...N GOMAS DEL LIMPIAPAVIMIENTOS 29 SUBSTITUTION DE LA BROSSE NETTOYAGE RESERVOIR FILTRE SOSTITUCI N DEL CEPILLO NETTOYAGE TANQUE FILTRO 30 REMPLACEMENT DU CHARGEUR DE BATTERIE CBHD1 REEMPLAZO DEL CARGAD...

Page 22: ...ATIONS EST ESSENTIEL POUR LA VALIDITE DE LA GARANTIE DANS LE CAS CONTRAIRE ELLE EST AUTOMATIQUEMENT ANNULEE ATENCI N INSTRUCCI NES PARA EL USO CORRECTO DE LA BATER A PARA PRESERVAR LA LARGA DURACI N D...

Page 23: ...r avant de commencer toute op rationsur la machine Les informations crites dans ce manuel sont finalis es la description de l utilisation de la machine et de ses caract ristiques techniques fournir de...

Page 24: ...24 Fig 1 A Fig 1 Fig 1 B...

Page 25: ...e au transporteur et informez imm diatement l exp ditionnaire par lettre recommand e ainsi que le constructeur La machine se trouve dans un emballage sp cifique Fig 1 Il est impossible de superposer p...

Page 26: ...en el toma de la red Seguir las instrucciones del manual adjunto para el uso correcto del cargador de bater as ATENCI N La m quina cuenta con un sistema autom tico que corta la tensi n del sistema el...

Page 27: ...oue ant rieure Ls pour proc der au travail 2 Abaisser le levier de commande suceur G 3 Brancher la fiche dans la prise de courant 4 Appuyer sur l interrupteur brosses H 5 Appuyer sur l interrupteur as...

Page 28: ...nclin e r ussit tracter la machine en avant ATTENTION Ne pas effectuer de d placements m mes brefs en marche arri re contr ler que le suceur soit bien soulev Fig 3 DISPOSITIVO DEMASIADO LLENO La m qui...

Page 29: ...plac sur la partie arri re de la machine 3 Ouvrir le bouchon de vidange et vider le r servoir de r cup ration 4 Enlever le bouchon pour acc der au r servoir 5 Rincer le r servoir et nettoyer l aide d...

Page 30: ...car el tanque de recuperaci n de su asiento por medio del gancho F 2 Cerrar el grifo de ajuste del flujo de soluci n detergente A 3 Desconectar el tubo de soluci n detergente B 4 Quitar el tanque de s...

Page 31: ...un xito positivo despu s de un segundo se iniciar la carga de la bater a se encende el LED rojo El rel de salida se cierra y la corriente sube lentamente hasta el valor programado Si durante el proces...

Page 32: ...32...

Page 33: ...MOTOR DE LOS CEPILLOS 1 Sacar el tanque de recuperaci n del tim n por medio del gancho F 2 Cerrar el grifo de ajuste del flujo de soluci n detergente A 3 Desconectar el tubo de soluci n detergente B...

Page 34: ...Hz 24 DC Power supply Tergipavimento mm 540 Squeegee Pressione Spazzola Kg 35 Brush pressure Serbatoio Soluzione Lt 28 Solution tank Serbatoio Recupero Lt 30 Recovery tank Depressione Mm H2O 800 Depre...

Page 35: ...es en los conductos de la soluci n Filtro atascado Tanque de soluci n vac o Grifo de ajuste cerrado Remover las obstrucciones controlar la electrov lvula Limpiar o sustituir el filtro Rellenar el tanq...

Page 36: ...ore Spazzole Brush motor switch MSP Motore Spazzole Brush Motor Bl 1 Cavo Elett Blu 1mm Blue electric cable 1 mm R 6 Cavo Elett Rosso 6 mm Red electric cable 6 mm TAS Tasto Motore Aspiraz RAS Rel Moto...

Page 37: ...lettrovalvola Solenoid Valve GR 1 Cavo Elett Grigio 1mm Grey electric cable 1 mm TEL Tasto Elettrovalvola Solenoid Valve switch MCR1 Microinterruttore Sicurezza Safety Micro Switch Bi 1 Cavo Elett Bia...

Page 38: ...38...

Page 39: ...IGUNGS DES SCHMUTZWASSERTANKS SAUGFUSS REINIGUNG ERSATZ VON SAUGFUSS GUMMI 47 ERSATZ DER B RSTE TANKS FILTER REINIGUNG 48 CBHD1 LADEGER T ERSETZEN 48 CBHD1 BATTERIE LADEGER T BETRIEB DES CBHD1 LADEGER...

Page 40: ...EITENZUSTANDEN ZU HALTEN MUSS MAN EINIGE EINFACHE VORSICHTMASSNAHMEN BEWAHREN MASCHINE NIE MIT LEERER GANZ ODER TEILWEISE BATTERIE EINLAGERN BATTERIE NIE TEILWEISE LADEN JEDES MAL WARTEN BIS DEM LADEV...

Page 41: ...Anweisungen in diesem Handbuch zu befolgen und insbesondere die eigens daf r geltenden Vorschriften zu beachten Dieses Handbuch sollte als Teil der Maschine betrachtet und f r Empfehlungen in der Zuku...

Page 42: ...42 Fig 1 A Fig 1 Fig 1 B...

Page 43: ...r D mpfen Treibstoffe L sungsmittel usw eingesetzt wird Nicht in Gegenwart von gesundheitssch dlichem Staub arbeiten Zur Wartung und zum Aufladen der Batterien lesen Sie die entsprechenden Anweisungen...

Page 44: ...n Fachpersonal ausgef hrt werden Gefahr des Ausstr mens von Gas und des Austritts von korrosiven Fl ssigkeiten Brandgefahr sich nicht offenen Flammen n hern ACHTUNG Es ist notwendig jeden Ladezyklus b...

Page 45: ...e Hebung von Vorderrad Ls freigeben um mit der Arbeit zu beginnen 2 Saugfu Hebel G senken 3 Schalter K drehen und berpr fen dass die gr ne Led D eingeschaltet ist 4 B rstenschalter H dr cken 5 Absaugs...

Page 46: ...der Saugleitung Die Maschine abschalten und den Beh lter leeren ACHTUNG Mit Schutzhandschuhen arbeiten Kontakte mit gef hrlichen L sungen m glich ANTRIEB Der Antrieb dieser Maschinen erfolgt mithilfe...

Page 47: ...IGUNG DES SCHMUTZWASSERTANKS 1 R ckgewinnungstank mithilfe des Hakens F vom Steuer l sen 2 Schlauch N auf der hinteren Seite der Maschine in der Hand halten 3 Abflussverschluss ffnen und den R ckgewin...

Page 48: ...schluss am Frischwassertank losschrauben 6 Filter P entnehmen und reinigen 7 Verschluss und den Filter erneut montieren 8 Alle Teile erneut montieren wobei die oben genannten Vorg nge in umgekehrter R...

Page 49: ...40V 4 Ladevorgang Soft Start 5 Automatischer R cksetzen bei neuer Batterie und automatischem Start des Ladezyklus 6 Ausgang relais gegen Verpolung Kurzschluss berspannung oder Anomalien 7 Anschlu der...

Page 50: ...50...

Page 51: ...ng B abtrennen 4 Frischwassertank entfernen 5 Auf das Elektroventil der Reinigungsl sung S eingreifen B RSTENANTRIEB 1 R ckgewinnungstank mithilfe des Hakens F vom Steuer l sen 2 Hahn zur Regulierung...

Page 52: ...ion Alimentazione V Hz 24 DC Power supply Tergipavimento mm 540 Squeegee Pressione Spazzola Kg 35 Brush pressure Serbatoio Soluzione Lt 28 Solution tank Serbatoio Recupero Lt 30 Recovery tank Depressi...

Page 53: ...Neigung oder Druck perfekt verstellt Klingen ersetzen Saugfu korrekt stellen Die Maschine reinigt ungleichm ig B rsten sind abgenutzt B rsten ersetzen Der B rstenmotor funktioniert nicht Wechselstrom...

Page 54: ...ore Spazzole Brush motor switch MSP Motore Spazzole Brush Motor Bl 1 Cavo Elett Blu 1mm Blue electric cable 1 mm R 6 Cavo Elett Rosso 6 mm Red electric cable 6 mm TAS Tasto Motore Aspiraz RAS Rel Moto...

Page 55: ...lettrovalvola Solenoid Valve GR 1 Cavo Elett Grigio 1mm Grey electric cable 1 mm TEL Tasto Elettrovalvola Solenoid Valve switch MCR1 Microinterruttore Sicurezza Safety Micro Switch Bi 1 Cavo Elett Bia...

Page 56: ...56...

Reviews: