background image

11

I  Caricabatterie 6 amp., 12V
Cod. art. 16542
Panoramica

• Uso previsto • Volume di consegna • Specifiche •Spiegazione dei simboli • Avvertenze di sicurezza • Istruzioni per l‘uso 
• Cura e manutenzione • Come contattarci

AVVERTENZA

Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima della messa in funzione e osservare tutte le avvertenze sulla si-
curezza! La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare lesioni personali, danni al prodotto o alla vostra 
proprietà! Conservare la confezione originale, la prova d‘acquisto e queste istruzioni come riferimento futuro! In 
caso di cessione del prodotto, consegnare anche le presenti istruzioni.

Verificare l‘integrità e la completezza del contenuto della confezione prima della messa in funzione!
Uso previsto

Il caricabatterie è adatto per la carica delle batterie all‘acido di piombo esenti da manutenzione (tutti i modelli a vaso aperto e alcuni sigillati), 
come ad esempio:
• 

batterie WET, batterie piombo-acido (elettrolita liquido)

• 

batterie al gel (elettrolita in gel)

• 

batterie AGM (elettrolita con matrice in fibra di vetro)

• 

batterie piombo-acido esenti da manutenzione (MF)

Il dispositivo non è idoneo alla carica di altri tipi di batterie.
Il caricabatterie non va utilizzato come avviamento d‘emergenza. Caricare completamente la batteria e staccare il caricabatterie prima di avviare 
il veicolo.
Il caricabatterie non va utilizzato come fonte di corrente continua o per altri scopi.
Il caricabatterie è predisposto per l‘uso in ambienti asciutti e protetti, a temperature comprese tra -15 °C e +40°C.
Questo dispositivo non è destinato all‘uso da parte di bambini e persone con capacità mentali limitate o senza esperienza e/o con conoscenze 
insufficienti. Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini.
Questo dispositivo non è destinato all‘impiego industriale.
Dell’uso appropriato fa parte anche il rispetto di tutte le informazioni fornite in queste istruzioni, soprattutto delle avvertenze sulla sicurezza. 
Ogni altro utilizzo viene considerato come non appropriato e può causare danni a persone o cose. La EAL GmbH non risponde dei danni derivanti 
da un uso improprio.

Volume di consegna

1 x caricabatterie 

2 x portacavi 

1 x fusibile di ricambio 7,5 A 

1 x manuale d‘istruzioni

Specifiche

Tensione di rete in ingresso:  230 V AC, 50 Hz   

 

 

Potenza assorbita:   

64 W

Tensione di ricarica:  

12V DC   

 

 

 

Corrente di carica:   

6 A RMS (3,5 A)

Batteria:   

 

Pb-accu min. 20Ah, max. 80 Ah 

 

Temperatura ambiente: 

-15 °C tot + 40 °C

Peso: 

 

 

  1,8 

kg 

    Fusibile: 

  platte 

zekering 

7.5A

Spiegazione dei simboli

Summary of Contents for 16542

Page 1: ...werden Das Batterieladeger t ist f r den Einsatz in trockener und gesch tzter Umgebung beiTemperaturen von 15 C bis 40 C ausgelegt Dieses Ger t ist nicht daf r bestimmt durch Kinder und Personen mit...

Page 2: ...sab LesenSiedazuimHandbuchIhres Fahrzeugs nach oder fragen Sie Ihre Fachwerkstatt Fassen Sie das Netzkabel beim Abziehen aus der Steckdose ausschlie lich am Netzstecker an Setzen Sie das Ladeger t nic...

Page 3: ...49 0 202 2 65 57 98 Internet www eal vertrieb de E Mail info eal vertrieb com GB Battery charger 6 Amp 12V Item number 16542 Overview Utilisation according to the intended purpose Scope of supply Spe...

Page 4: ...be unplugged accidentally Disconnect the battery charger from the power supply after the charging process Store the charger in a place which is out of the reach of children and unauthorised persons Do...

Page 5: ...battery charger from the mains socket Removing of charger Attention First pull the mains power plug from the socket and observe the sequence when disconnecting This prevent the genera tion of sparks T...

Page 6: ...r le v hicule L appareil de recharge ne doit pas tre utilis comme source de courant lectrique continu ou dans d autres buts L appareil de recharge de batterie doit tre utilis dans un environnement sec...

Page 7: ...umage D connectez tout d abord la batterie du r seau de bord de votre v hicule Veuillez lire cet effet le manuel de votre v hicule ou adressez vous votre garagiste Tirez le c ble d alimentation lorsqu...

Page 8: ...92 83 0 T l copieur 49 0 202 2 65 57 98 Internet www eal vertrieb de E mail info eal vertrieb com NL Acculader 6 Amp 12V Art nr 16542 Overzicht Reglementair gebruik Leveringsomvang Specificaties Symbo...

Page 9: ...t van kinderen Er bestaat gevaar voor verstikking Verwijder v r het in gebruik nemen alle beschermingsfolie van het apparaat Leg de stroomkabel zodanig neer dat u niet wordt gehinderd en dat niemand e...

Page 10: ...e LED VOL brandt door de stekker van het netsnoer van de acculader uit het stopcontact te trekken De oplader verwijderen Let op Trek eerst de stekker uit het stopcontact en neem de volgorde bij het lo...

Page 11: ...carica di altri tipi di batterie Ilcaricabatterienonvautilizzatocomeavviamentod emergenza Caricarecompletamentelabatteriaestaccareilcaricabatterieprimadiavviare il veicolo Il caricabatterie non va ut...

Page 12: ...accare la bat teria dalla rete di bordo del veicolo Leggere il manuale di istruzioni del veicolo o rivolgersi a un officina specializzata Per scollegare il cavo di alimentazione afferrarlo sempre e so...

Page 13: ...ella batteria dai morsetti per evitare la corrosione Pulire l apparecchio con cura con un panno asciutto Non utilizzare liquidi o detergenti chimici Non immergere mai il dispositivo in un liquido Non...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland Telefon 49 0 202 42 92 83 0 Telefax 49 0 202 2 65 57 98 Internet www eal vertrieb de E Mail info eal vertrieb com EAL GmbH 16542 Februar 201...

Reviews: