background image

9

2. Matériel fourni

 

 

• 

Le triangle de signalisation indique toutes les instructions relatives à la 

sécurité. Respectez-les à tout moment car vous risqueriez sinon de vous 

blesser ou l‘appareil risquerait d‘être endommagé.

• 

Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.

• 

Les tâches de nettoyage et d‘entretien à effectuer chez soi ne doivent pas 

être exécutées par des enfants qui ne sont pas sous surveillance.

• 

Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet 

dangereux pour les enfants !

• 

N‘utilisez cet appareil qu‘aux fins pour lesquelles il a été prévu !

• 

Ne manipulez ni ne démontez jamais l‘appareil !

• 

Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les accessoires ou  

pièces de rechange qui sont indiqué(e)s dans la notice d‘utilisation ou dont  

l‘utilisation est conseillée par le fabricant !

• 

Le support pour téléphone mobile ne doit pas restreindre la vue du  

conducteur.

• 

Le conducteur de l‘automobile ne doit pas être gêné par le support pour 

téléphone mobile.

• 

Le support pour téléphone mobile ne doit pas être monté dans la zone 

des airbags. Veuillez lire à cet effet le manuel de votre véhicule ou vous 

adresser à votre garagiste.

• 

Surveillez l‘opération de chargement.

• 

Pour le chargement, utilisez exclusivement des chargeurs ou des  

connecteurs USB appropriés.

• 

Pour débrancher le récepteur, tirez toujours directement sur la fiche,  

jamais sur le câble.

• 

Lors d‘une utilisation dans la circulation routière, vous devez respecter les 

prescriptions du code de la route.

• 

Tenez les cartes EC, cartes de crédit et cartes magnétiques similaires  

éloignées du chargeur à induction. Les cartes magnétiques risquent 

d‘être endommagées et les données qui y sont sauvegardées peuvent  

disparaître.

4. Consignes de sécurité

Dimensions (L x l x h) : 190 x 115 x 20 [mm]   

Poids : 200 g

Longueur câble de raccordement : 1,50 m 

Tension de service : 5 V DC (USB) 

  

Courant de charge : 1 A

3. Spécifications

1 x Support antidérapant pour smartphones avec chargeur à induction

1 x câble de chargement avec connecteurs Lightning et Micro-USB-B

1 x notice d‘utilisation

Summary of Contents for 16454

Page 1: ...Smartphone Halterung mit Induktions Lader Art Nr 16454 DE GB FR NL IT EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www ea...

Page 2: ...htung der Sicherheitshinweise Jede andereVerwen dunggiltalsnichtbestimmungsgem undkannzuSach oderPersonensch denf hren Die EAL GmbH bernimmt keine Haftung f r Sch den die durch nicht bestimmungsgem en...

Page 3: ...r darf die Sicht des Fahrzeugf hrers nicht einschr nken Der Fahrzeugf hrer darf durch den Handyhalter nicht behindert werden Der Handyhalter darf nicht im Bereich von Airbags montiert werden Lesen Sie...

Page 4: ...das Armaturenbrett oder die Mittelkonsole Ihres Fahrzeugs Bevorzugen Sie eine m glichst ebene Fl che Beachten Sie dabei die Sicherheits hinweiseinAbschnitt4 SteckenSiedenMicro USB BStecker des Ladekab...

Page 5: ...ING Read the operating instructions through carefully prior to initial use and observe all of the safety notes Not observing these may lead to personal injury damage to the device or to your property...

Page 6: ...iver must not be hindered by the smartphone holder The smartphone holder must not be mounted near air bags To do this read your vehicle manual or ask your specialist garage Charging should be supervis...

Page 7: ...l vertrieb com Place the induction charger on the dashboard or centreconsoleofyourvehicle Usethemostevensurface Observe the safety precautions in section 4 Stick the micro USB B connector of the charg...

Page 8: ...ncasde dommages d coulant d une utilisation non conforme l emploi pr vu 1 Utilisation conforme AVERTISSEMENT Lisez attentivement la notice d utilisation avant la mise en service et respectez toutes le...

Page 9: ...ne doit pas tre g n par le support pour t l phone mobile Le support pour t l phone mobile ne doit pas tre mont dans la zone des airbags Veuillez lire cet effet le manuel de votre v hicule ou vous adr...

Page 10: ...u de bord ou sur la console centrale de votre v hicule Optez pur une surface le plus possible plane Ce faisant respectez les consignes de s curit dans la rubrique 4 Enfichez le connecteur Micro USB du...

Page 11: ...WAARSCHUWING Lees voorafgaand aan de ingebruikname de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht Het niet naleven hiervan kan letsel schade aan het product of aa...

Page 12: ...he telefoonhouder De telefoonhouder mag niet in de buurt van airbags worden gemonteerd Raadpleeg het handboek van uw voertuig of informeer hierover bij uw garage Houd toezicht op het laadproces Gebrui...

Page 13: ...info eal vertrieb com www eal vertrieb com Plaatsdeinductieladerophetdashboardofdemiddenconso le van uw voertuig Een plat oppervlak heeft hierbij de voor keur Neem de veiligheidsinstructies van paragr...

Page 14: ...A Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima della messa in funzione e osservare tutte le avvertenze di sicurezza La mancata osservanza di queste istruzioni pu provocare lesioni personali dann...

Page 15: ...porta telefonino Il porta telefonino non deve essere montato nella zona degli airbag Leggere il manuale di istruzioni del veicolo o rivolgersi a un officina specializzata Sorvegliare il processo di c...

Page 16: ...batterie a induzione sul cruscotto o sulla console centrale del veicolo Scegliere una superficie piana Osservare le avvertenze di sicurezza del capitolo 4 Inserire il connettore Micro USB B del cavo d...

Reviews: