background image

4

Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ist der Induktions-Lader wartungsfrei.

Reinigen Sie den Induktions-Lader nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine 

Reinigungsmittel.

Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll! Elektro- und Elektronik-Altgeräte  

müssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt 

werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten für Elektro- und Elektronik-Altgeräte informieren 

Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung

7. Wartung und Pflege

8. Hinweise zum Umweltschutz

9. Kontaktinformationen

        

EAL GmbH

       Otto-Hausmann-Ring 107
       42115 Wuppertal
        Deutschland

+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160

[email protected]
www.eal-vertrieb.com

Legen Sie den Induktions-Lader auf das Armaturenbrett 

oder die Mittelkonsole Ihres Fahrzeugs. Bevorzugen Sie eine 

möglichst ebene Fläche. Beachten Sie dabei die Sicherheits-

hinweise in Abschnitt 4. Stecken Sie den Micro-USB-B Stecker 

des Ladekabels in die Ladebuchse des Induktions-Laders, 

Bild 1

.

Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels mit einem 

USB-Anschluß Ihres Fahrzeugs oder mit einem USB-Kfz-La-

degerät. Der Induktions-Lader ist jetzt einsatzbereit.

Zum Laden legen Sie Ihr Smartphone auf den Induktions-Lader. Der Ladevorgang startet  

automatisch.

Wenn Sie Ihr Smartphone z. B. als Navigationsgerät einsetzen 

möchten, haben Sie die Möglichkeit es im Querformat in der 

Halterung zu befestigen, siehe 

Bild 2

. Ziehen Sie das Ladeka-

bel vom Induktions-Lader ab und verbinden Sie es mit Ihrem 

Smartphone.

Bild 1:

 Ladeanschluss

Bild 2:

 Querformat

Trennen Sie den Induktions-Lader nach dem Abstellen vom Bordnetz Ihres 

 

Fahrzeugs, damit die Batterie nicht entladen wird.

6. Bedienungsanleitung

Summary of Contents for 16454

Page 1: ...Smartphone Halterung mit Induktions Lader Art Nr 16454 DE GB FR NL IT EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www ea...

Page 2: ...htung der Sicherheitshinweise Jede andereVerwen dunggiltalsnichtbestimmungsgem undkannzuSach oderPersonensch denf hren Die EAL GmbH bernimmt keine Haftung f r Sch den die durch nicht bestimmungsgem en...

Page 3: ...r darf die Sicht des Fahrzeugf hrers nicht einschr nken Der Fahrzeugf hrer darf durch den Handyhalter nicht behindert werden Der Handyhalter darf nicht im Bereich von Airbags montiert werden Lesen Sie...

Page 4: ...das Armaturenbrett oder die Mittelkonsole Ihres Fahrzeugs Bevorzugen Sie eine m glichst ebene Fl che Beachten Sie dabei die Sicherheits hinweiseinAbschnitt4 SteckenSiedenMicro USB BStecker des Ladekab...

Page 5: ...ING Read the operating instructions through carefully prior to initial use and observe all of the safety notes Not observing these may lead to personal injury damage to the device or to your property...

Page 6: ...iver must not be hindered by the smartphone holder The smartphone holder must not be mounted near air bags To do this read your vehicle manual or ask your specialist garage Charging should be supervis...

Page 7: ...l vertrieb com Place the induction charger on the dashboard or centreconsoleofyourvehicle Usethemostevensurface Observe the safety precautions in section 4 Stick the micro USB B connector of the charg...

Page 8: ...ncasde dommages d coulant d une utilisation non conforme l emploi pr vu 1 Utilisation conforme AVERTISSEMENT Lisez attentivement la notice d utilisation avant la mise en service et respectez toutes le...

Page 9: ...ne doit pas tre g n par le support pour t l phone mobile Le support pour t l phone mobile ne doit pas tre mont dans la zone des airbags Veuillez lire cet effet le manuel de votre v hicule ou vous adr...

Page 10: ...u de bord ou sur la console centrale de votre v hicule Optez pur une surface le plus possible plane Ce faisant respectez les consignes de s curit dans la rubrique 4 Enfichez le connecteur Micro USB du...

Page 11: ...WAARSCHUWING Lees voorafgaand aan de ingebruikname de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht Het niet naleven hiervan kan letsel schade aan het product of aa...

Page 12: ...he telefoonhouder De telefoonhouder mag niet in de buurt van airbags worden gemonteerd Raadpleeg het handboek van uw voertuig of informeer hierover bij uw garage Houd toezicht op het laadproces Gebrui...

Page 13: ...info eal vertrieb com www eal vertrieb com Plaatsdeinductieladerophetdashboardofdemiddenconso le van uw voertuig Een plat oppervlak heeft hierbij de voor keur Neem de veiligheidsinstructies van paragr...

Page 14: ...A Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima della messa in funzione e osservare tutte le avvertenze di sicurezza La mancata osservanza di queste istruzioni pu provocare lesioni personali dann...

Page 15: ...porta telefonino Il porta telefonino non deve essere montato nella zona degli airbag Leggere il manuale di istruzioni del veicolo o rivolgersi a un officina specializzata Sorvegliare il processo di c...

Page 16: ...batterie a induzione sul cruscotto o sulla console centrale del veicolo Scegliere una superficie piana Osservare le avvertenze di sicurezza del capitolo 4 Inserire il connettore Micro USB B del cavo d...

Reviews: