background image

6

5. EXPLICATION DES SYMBOLES

2. MATÉRIEL FOURNI

• 1 x Mini lampe de travail  

• 1 x piles

3. SPÉCIFICATIONS

Dimensions (L x l x h) [cm] : 

16,5 x 4,3 x 3,5 

 

Tension de service :  4,5 V

Poids (sans piles) : 

 

123 g 

 

 

Fixation :    

Crochet avec joint à rotule / Aimant

Type de pile : 

 

3 x 1,5 V AAA (LR03)   

4. SAFETY PRECAUTIONS

• 

Le triangle de signalisation indique toutes les instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout moment car vous risqueriez sinon de vous blesser ou 

l‘appareil risquerait d‘être endommagé.

• 

Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.

• 

Les tâches de nettoyage et d‘entretien à effectuer chez soi ne doivent pas être exécutées par des enfants qui ne sont pas sous surveillance.

• 

Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants !

• 

N‘utilisez cet appareil qu‘aux fins pour lesquelles il a été prévu !

• 

Ne manipulez ni ne démontez jamais l‘appareil !

• 

Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les accessoires ou pièces de rechange qui sont indiqué(e)s dans la notice d‘utilisation ou dont l‘utilisation est 

conseillée par le fabricant !

• 

N‘exposez pas la mini lampe de travail à des températures élevées, à une humidité extrême ou à de fortes vibrations. 

• 

Ne dirigez jamais le regard directement vers la source lumineuse et ne dirigez jamais le faisceau lumineux vers des personnes ou des animaux. La lumière des 

diodes LED risque d‘entraîner des lésions des yeux.

• 

N‘examinez jamais la source lumineuse sans emploi d‘instruments optiques. La lumière des diodes LED risque d‘entraîner des lésions des yeux.

• 

Les piles qui ont coulé ou sont endommagées risquent de provoquer des brûlures sur la peau en cas de contact. Veuillez par conséquent toujours porter des 

gants de protection appropriés.

• 

N‘utilisez que des piles de taille et de type corrects (voir paragraphe 3. Spécifications).

• 

Remplacez toujours toutes les piles à la fois. Le mélange de piles neuves et de piles usagées et déchargées risque de provoquer des fuites et un endommage-

ment de la mini lampe de travail.

Correspond aux directives de la CE

Un produit électrique/électronique 

marqué avec ce symbole ne doit pas être 

jeté dans les ordures ménagères.

Marquage selon l‘ordonnance allemande sur les piles (BattG 

§17) : L‘utilisateur final est obligé par la loi de remettre les 

piles utilisées au revendeur ou à un service de collecte pour 

qu‘il soit éliminé conformément aux dispositions

SOMMAIRE

MINI LAMPE DE TRAVAIL COB/LED

AVERTISSEMENT
Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la mise en service et respectez toutes les consignes de sécurité! Tout non-respect de ces 

consignes peut entraîner des dommages corporels, endommager l‘appareil ou vos biens! Conservez l‘emballage d‘origine, le justificatif 

d‘achat et la présente notice pour vous y référer ultérieurement ! Si vous revendez ou remettez l‘appareil à des tiers, veuillez également leur 

remettre cette notice d‘utilisation. Avant la mise en service, veuillez contrôler le contenu de l‘emballage quant à l‘absence de dommages et 

vérifier si toutes les pièces sont présentes !

1. UTILISATION CONFORME

La mini lampe de travail sert de source lumineuse mobile dans l‘habitat, en cas de pannes automobiles, pour les loisirs ou le camping. La lampe est protégée contre 

les éclaboussures d‘eau mais ne doit jamais y être immergée. Le produit a été conçu pour un fonctionnement sur piles (pour le type de pile adéquat, voir paragraphe 3.  

Spécifications).Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités mentales limitées ou ne disposant pas de l‘expérience ou des  

connaissances nécessaires. Les enfants doivent rester à distance de cet appareil.
L‘appareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle ou commerciale. L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les informations 

contenues dans cette notice d‘utilisation, en particulier le respect des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner 

des dommages matériels ou corporels. La société EAL GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme à l’emploi prévu.

1. UTILISATION CONFORME 

           

6

2. MATÉRIEL FOURNI             

6

3. SPÉCIFICATIONS 

           

6

4. SAFETY PRECAUTIONS            

6

5. EXPLICATION DES SYMBOLES 

           

6

6. NOTICE D‘UTILISATION            

7

6.1. FONCTIONS 

           

7

6.2. FIXATION 

           

7

6.3. CHANGEMENT DES PILES 

           

7

7. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 

           

7

7.1 MAINTENANCE 

           

7

7.2 NETTOYAGE 

           

7

8. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT 

        

7

9. DONNÉES DE CONTACT            

7

Summary of Contents for 13494

Page 1: ...king light COB LED Operating instructions 4 R f 13494 Mini lampe de travail COB LED Manuel de l op rateur 6 Cod art 13494 MinilampadadalavoroCOB LED Istruzioni per l uso 10 Art nr 13494 Mini WerklampC...

Page 2: ...en 3 SPEZIFIKATIONEN Dimensionen L x B x H cm 16 5 x 4 3 x 3 5 Betriebsspannung 4 5V Gewicht mit Batterien 123 g Befestigung Haken mit Kugelgelenk Magnete Batterietyp 3 x 1 5V AAA LR03 4 SICHERHEITSHI...

Page 3: ...astet 6 2 BEFESTIGUNG Um im Licht freih ndig zu arbeiten k nnen Sie die Miniarbeitsleuchte 1 am drehbaren Befestigungshaken 4 aufh ngen z B an einer Zeltstange oder 2 mit den Befestigungsmagneten 5 un...

Page 4: ...3 x 1 5V AAA LR03 4 SAFETY PRECAUTIONS Thewarningtriangleindicatesallinstructionswhichareimportantforsafety Alwaysfollowtheseotherwiseyoucouldinjureyourselfordamagethedevice Childrenmaynotplaywiththe...

Page 5: ...r hands free you may hang the mini working light 1 by the rotating fixture hook 4 e g to a tent pole or 2 secureusingthefixturemagnets 5 and 8 toasmooth magneticsurface Payattentiontoensurethatthesurf...

Page 6: ...est oblig par la loi de remettre les piles utilis es au revendeur ou un service de collecte pour qu il soit limin conform ment aux dispositions SOMMAIRE MINI LAMPE DE TRAVAIL COB LED AVERTISSEMENT Lis...

Page 7: ...u le verrouillage vous pouvez soulever le couvercle du compartiment piles de ce c t et l enlever Retirez les piles usag es Ins rez les piles neuves dans le compartiment piles Veillez ce que les p les...

Page 8: ...4 3 x 3 5 Bedrijfsspanning 4 5V Gewicht met batterijen 123 g Bevestiging haak met kogelgewricht Magneet Batterijtype 3 x 1 5V AAA LR03 INHOUD MINI WERKLAMP COB LED Deze waarschuwingsdriehoek geldt al...

Page 9: ...n uit 6 2 BEVESTIGING Om met de handen vrij in het licht van de lamp te werken kunt u de mini werklamp 1 ophangen met de draaibare bevestigingshaak bijvoorbeeld aan een tentstok of 2 op een glad magne...

Page 10: ...LR03 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA Iltriangolodisegnalazioneidentificatutteleistruzioniimportantiperlasicurezza Rispettaresemprequesteistruzioni perevitareilpericolodilesionipersonalio dannialdispositivo...

Page 11: ...IA 7 1 MANUTENZIONE La lampada se utilizzata in maniera appropriata non richiede manutenzione 6 3 SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE Per aprire il vano batterie inserire la punta di un piccolo giravite dietr...

Page 12: ...rilni trikotnik ozna uje vse napotke pomembne za varnost Vedno jih upo tevajte ker lahko sicer pride do telesnih po kodb ali kode na napravi Otroci se ne smejo igrati z napravo i enja in vzdr evanja k...

Page 13: ...merjenost legajeozna ena na dnu prostora za baterije Ponovno namestite pokrov prostora za baterije in ga pritisnite navzdol da bo zapah zasko il 6 2 PRITRDITEV Za prostoro no delo pri osvetlitvi lahko...

Page 14: ...EAL GmbH 13494 08 2020 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Reviews: