EUFAB 11594 Operating Instructions Manual Download Page 6

6

SOMMAIRE

Rails porte-roues pour pneus larges pour CROW

1.   UTILISATION CONFORME ___________________ 6

2.   MATÉRIEL FOURNI _______________________ 6

3.   SPÉCIFICATIONS ________________________ 6

4.   CONSIGNES DE SÉCURITÉ___________________ 6

5.   NOTICE D‘UTILISATION ____________________ 6

6.   ENTRETIEN ET NETTOYAGE __________________ 7

7.  REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE  _____

       L‘ENVIRONNEMENT ______________________ 7

8.   DONNÉES DE CONTACT ____________________ 7

1. UTILISATION CONFORME

Le set de rails porte-roues sert à fi xer des vélos avec des pneus 
d’une largeur de max. 82 mm sur un porte-vélos. Le set remplace 
les rails de série des porte-vélos EUFAB 

CROW 

réf. 11563

CROW BASIC réf. 11569
CROW PLUS  réf. 11564
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants 
ou des personnes aux capacités mentales restreintes ou ne 
disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires. 
Les enfants doivent rester à distance de cet appareil.
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation industrielle ou 
commerciale.
L'utilisation conforme aux prescriptions implique également le 
respect de toutes les informations contenues dans cette notice 
d'utilisation, en particulier le respect des consignes de sécuri-
té. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme 
et peut entraîner des dommages matériels ou corporels. La 
société EAL GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages 
découlant d’une utilisation non conforme à l’emploi prévu.

•  Le triangle d’avertissement indique toutes les 

instructions relatives à la sécurité. Respectez-les 

à tout moment car vous risqueriez sinon de vous 

blesser ou l'appareil risquerait d'être endommagé.

•  Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

•  Les tâches de nettoyage et d'entretien à eff ectuer 

chez soi ne doivent pas être exécutées par des 

enfants qui ne sont pas sous surveillance.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. 

Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les 

enfants !

•  N'utilisez cet appareil qu'aux fi ns pour lesquelles 

il a été prévu !

•  Ne pas manipuler ni démonter l'appareil !

•  Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement 

les accessoires ou pièces de rechange qui sont 

indiqué(e)s dans la notice d'utilisation ou dont 

l'utilisation est conseillée par le fabricant !

•  Respectez les spécifi cations et les consignes de 

sécurité contenues dans le mode d’emploi de votre 

porte-vélos !

4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2. MATÉRIEL FOURNI

2 rails porte-roues

3 sangles de serrage

3. SPÉCIFICATIONS

Pour porte-vélos Crow, Crow Basic, Crow Plus

Largeur de pneu de 2,2 “ à 3,25 “, de 56 mm à 82 mm

Avant la mise en service, lisez attentivement le 

mode d’emploi et observez toutes les consignes de 

sécurité !

Tout non-respect de ces consignes peut entraîner 

des dommages corporels, endommager l'appareil 

ou vos biens !

Conservez l'emballage d'origine, le justifi catif 

d'achat et la présente notice pour vous y référer 

ultérieurement  ! Si vous revendez ou remettez 

l'appareil à des tiers, veuillez également leur 

remettre cette notice d'utilisation.

Avant la mise en service, veuillez contrôler le conte-

nu de l'emballage quant à l'absence de dommages 

et vérifi er si toutes les pièces sont présentes !

AVERTISSEMENT !

Avant de pouvoir utiliser le set de rails porte-roues, vous devez 

d’abord retirer les rails de série de votre porte-vélos. Retirez les 

vélos du porte-vélos.

Retirez l’embout en plastique de l’articulation du rail 

porte-roues que vous souhaitez remplacer, Fig. 1.

5. NOTICE D'UTILISATION

Fig. 1 : retirer l’embout en plastique

1 mode d'emploi

1 jeu de vis

Summary of Contents for 11594

Page 1: ...2 R f 11594 Rails porte roues pour pneus larges pour CROW Notice d utilisation 6 Item no 11594 Wheel rails for wide tyres for CROW Operating instructions 4 Cod art 11594 Binari per ruote per pneumatic...

Page 2: ...r Anleitungangegebensind oderderenVerwendung durchdenHerstellerempfohlenwird Beachten Sie die Spezifikationen und Sicherheits hinweiseinderAnleitungIhresFahrradtr gers 4 SICHERHEITSHINWEISE 2 LIEFERUM...

Page 3: ...gen Sie die Radschienen mit einem nur leicht feuchten weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel L semittel oder Benzin Bewahren Sie Radschienen an ei...

Page 4: ...d in these instructions or that are recommended by the manufacturer Please observe the specifications and safety instructions in the instruction manual of your bike rack 4 SAFETY PRECAUTIONS 2 SCOPE O...

Page 5: ...MAINTENANCE AND CARE Cleanthewheelrailsusingaslightlymoist softclothandamild cleaning agent Do not use aggressive cleaning agents solvents or petrol Store the wheel rails in a dry place Place the new...

Page 6: ...fants ne doivent pas jouer avec l appareil Les t ches de nettoyage et d entretien effectuer chez soi ne doivent pas tre ex cut es par des enfants qui ne sont pas sous surveillance Ne laissez pas tra n...

Page 7: ...s l g rement humide et avec un nettoyant non agressif N utilisez ninettoyantsagressifs nisolvants niessence Conservezlesrails porte roues dans un endroit sec D vissez ensuite l crou de la vis d artic...

Page 8: ...uttore Rispettarelespecificheeleavvertenzedisicurezza contenute nelle istruzioni del portabiciclette 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA 2 FORNITURA 2 Binari 3 Cinghie di fissaggio 3 SPECIFICHE Per i portabicic...

Page 9: ...m 6 MANUTENZIONE E PULIZIA Pulire i binari per ruote con un panno morbido solo leggermente umido e un detergente delicato Non utilizzare detergenti aggressivi solventi o benzina Conservare i binari pe...

Page 10: ...EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Reviews: