EUCHNER TP Series Operating Instructions Manual Download Page 7

7

Operating Instructions

Safety Switch TP…

Auxiliary release

In the event of malfunctions, the guard locking can 

be released with the auxiliary release irrespective 

of the state of the solenoid.
The contacts   are opened when the auxiliary 

release is actuated. A stop command must be 

generated with these contacts.

Actuating auxiliary release

1.  Unscrew locking screw.
2.  Using a screwdriver, turn the auxiliary release 

to   in the direction of the arrow.

 

¨

Guard locking is released.

Important!

 

f

The actuator must not be under tensile stress 

during manual release.

 

f

After use, reset the auxiliary release and screw in and 

seal the locking screw (e.g. with sealing lacquer).

Auxiliary key release/auxiliary 

release with triangular wedge

Function as for auxiliary release.

Important!

 

f

The actuator must not be under tensile stress 

during manual release.

Escape release

Permits opening of a locked guard from the danger 

zone without tools.

Important!

 

f

It must be possible to actuate the escape re-

lease manually from inside the protected area 

without tools.

 

f

It must not be possible to reach the escape 

release from the outside.

 

f

The actuator must not be under tensile stress 

during manual release.

 

f

The escape release meets the requirements of 

Category B according to EN ISO 13849-1:2015.

The contacts 

 are opened when the escape 

release is actuated. A stop command must be 

generated with these contacts.

Emergency release

Permits opening of a locked guard from outside the 

danger zone without tools.

Important!

 

f

It must be possible to operate the emergency 

release manually from outside the protected 

area without tools.

 

f

The emergency release must possess a mark-

ing indicating that it may be used only in an 

emergency.

 

f

The actuator must not be under tensile stress 

during manual release.

 

f

The release function meets all other require-

ments from EN ISO 14119.

 

f

The emergency release meets the requirements of 

Category B according to EN ISO 13849-1:2015.

The contacts   are opened when the emergency 

release is actuated. A stop command must be 

generated with these contacts.

Wire front release (bowden)

Release via a pull wire. Depending on the type of 

attachment, the wire front release can be used as 

emergency release or escape release.

Important!

 

f

The wire front release meets the requirements of 

Category B according to EN ISO 13849-1:2015.

 

f

The correct function depends on the laying of 

the pull wire and the attachment of the pull 

handle, and this is the responsibility of the plant 

manufacturer.

 

f

The actuator must not be under tensile stress 

during manual release.

Mounting

NOTICE

Device damage due to improper mounting and 

unsuitable ambient conditions

 

f

Safety switches and actuators must not be used 

as an end stop.

 

f

Observe EN ISO 14119:2013, sections 5.2 and 

5.3, for information about mounting the safety 

switch and the actuator.

 

f

Observe EN  ISO  14119:2013, section 7, for 

information about reducing the possibilities for 

bypassing an interlocking device.

 

f

Protect the switch head against damage, as well 

as penetrating foreign objects such as swarf, 

sand and blasting shot, etc.

 

f

The specified IP degree of protection is applica-

ble only if the housing screws, cable entries and 

plug connectors are properly tightened. Observe 

the tightening torques.

Changing the actuating direction

Figure 1:  Changing the actuating direction

1.  Remove the screws from the actuating head.
2.  Set the required direction.
3.  Tighten the screws with a torque of 0.8 Nm.
4.  Cover the unused actuating slot with the en-

closed slot cover.

Electrical connection

 WARNING

Loss of the safety function due to incorrect 

connection.

 

f

Use only safe contacts (  and  ) for safety 

functions.

 

f

When choosing the insulation material and 

wires for the connections, pay attention to the 

required temperature resistance and the max. 

mechanical load!

 

f

Strip the insulation from the ends of the individ-

ual wires over a length of 6

±1

 mm to ensure a 

reliable contact.

Use of the safety switch as guard locking for 

personnel protection

At least one contact   must be used. It signals 

the guard locking state (for terminal assignment, 

see Figure 3).

Use of the safety switch as guard locking for 

process protection

At least one contact   must be used. Contacts 

with the   symbol can also be used (for terminal 

assignment, see Figure 3).

The following information applies to devices 

with plug connector:

 

f

Check that the plug connector is sealed.

The following information applies to devices 

with cable entry:

1.  Use a suitable tool to open the desired inser-

tion opening.

2.  Fit the cable gland with the appropriate degree 

of protection.

3.  Connect and tighten the terminals with 0.5 Nm 

(for terminal assignment, see Figure 3).

4.  Check that the cable entry is sealed.
5.  Close the switch cover and screw in place 

(tightening torque 0.8 Nm).

Function test

 WARNING

Fatal injury due to faults during the function test.

 

f

Before carrying out the function test, make sure 

that there are no persons in the danger zone.

 

f

Observe the valid accident prevention regula-

tions.

Check the device for correct function after installa-

tion and after every fault.
Proceed as follows:

Mechanical function test

The actuator must slide easily into the actuating 

head. Close the guard several times to check the 

function. The function of any manual releases (except 

for the auxiliary release) must also be tested.

Electrical function test

1.  Switch on operating voltage.
2.  Close all guards and activate guard locking.

 

¨

The machine must not start automatically.

 

¨

It must not be possible to open the guard.

3.  Start the machine function.

 

¨

It must not be possible to release guard locking 

as long as the dangerous machine function is 

active.

4.  Stop the machine function and release guard 

locking.

 

¨

The guard must remain locked until there is no 

longer any risk of injury (e.g. due to movements 

with overtravel).

 

¨

It must not be possible to start the machine 

function as long as guard locking is released.

Repeat steps 2 - 4 for each guard.

Inspection and service

 WARNING

Danger of severe injuries due to the loss of the 

safety function.

 

f

If damage or wear is found, the complete switch 

and actuator assembly must be replaced. Re-

placement of individual parts or assemblies is 

not permitted.

 

f

Check the device for proper function at regular 

intervals and after every fault. For informa-

tion about possible time intervals, refer to 

EN ISO 14119:2013, section 8.2.

Inspection of the following is necessary to ensure 

trouble-free long-term operation:

 

f

correct switching function

 

f

secure mounting of all components

 

f

damage, heavy contamination, dirt and wear

 

f

sealing of cable entry

 

f

loose cable connections or plug connectors.

Info

: The year of manufacture can be seen in the 

bottom, right corner of the type label.

Exclusion of liability and warranty

In case of failure to comply with the conditions for 

correct use stated above, or if the safety regula-

tions are not followed, or if any servicing is not 

performed as required, liability will be excluded and 

the warranty void.

Summary of Contents for TP Series

Page 1: ...itsschalters ist so ausgeführt dass Fehlerausschlüsse auf interne Fehler gemäß EN ISO 13849 2 2013 Tabelle A4 angenommen werden können Zuhaltungsüberwachung Alle Ausführungen verfügen über mindestens einen sicheren Kontakt für die Überwachung der Zuhaltung Beim Entsperren der Zuhaltung werden die Kontakte geöffnet Türmeldekontakt Die Ausführungen TP3 und TP4 verfügen zusätzlich über mindestens ein...

Page 2: ...er Schlitzabdeckung verschließen Elektrischer Anschluss WARNUNG Verlust der Sicherheitsfunktion durch falschen Anschluss f Für Sicherheitsfunktionen nur sichere Kontakte und verwenden f Bei der Auswahl von Isolationsmaterial bzw Anschlusslitzen auf die erforderliche Temperatur beständigkeit sowie mechanische Belastbarkeit achten f Isolieren Sie die Einzeldrähte mit einer Länge von 6 1 mm ab um ein...

Page 3: ...rstärkter Thermoplast Schutzart nach IEC 60529 Leitungseinführung Steckverbinder SR6 SR11 IP67 IP65 Mechanische Lebensdauer 1 x 106 Schaltspiele Umgebungstemperatur 20 55 C Verschmutzungsgrad extern nach EN 60947 1 3 Industrie Einbaulage beliebig Anfahrgeschwindigkeit max 20 m min Auszugskraft nicht zugehalten 20 N Rückhaltekraft 10 N Betätigungskraft max 10 N Betätigungshäufigkeit 1200 h Schaltpr...

Page 4: ... 20 5 19 39 Drehrichtung Markierung Mit Schlüsselhilfsentriegelung Schlossfunktion Type Schloss Schlüssel abziehbar in Stellung TP C1844 gleichschließend und Mit Steckverbinder SR6 SR11 Sicherungs schraube Hilfsentriegelung Hilfsentriegelung mit Dreikant 2 Dreikantschlüssel beigelegt für M5 35 mm ISO 1207 DIN84 ISO 4762 DIN 912 M 1 5 Nm M 0 8 Nm grün rot LED Modul separat beigelegt Montageanleitun...

Page 5: ... E2 Type Kontaktbelegung Steckverbinder SR6 TP1 528 TP2 528 Ordnungsziffer der Schaltglieder TP1 538 TP2 538 TP3 537 TP4 537 TP1 4131 TP2 4131 TP3 4131 TP4 4131 TP3 2131 TP4 2131 TP3 4121 TP4 4121 TP3 4141 TP4 4141 Schutzeinrichtung geöffnet Schutzeinrichtung geschlossen und nicht zugehalten Schutzeinrichtung geschlossen und zugehalten Kontaktbelegung Steckverbinder SR11 Mit Türanforderungskontakt...

Page 6: ...ned so that fault ex clusions for internal faults in accordance with EN ISO 13849 2 2013 Table A4 can be assumed Guard lock monitoring All versions feature at least one safe contact for monitoring guard locking The contacts are opened when guard locking is released Door monitoring contact Versions TP3 and TP4 additionally feature at least one door monitoring contact Depending on the switching elem...

Page 7: ...et the required direction 3 Tighten the screws with a torque of 0 8 Nm 4 Cover the unused actuating slot with the en closed slot cover Electrical connection WARNING Loss of the safety function due to incorrect connection f Use only safe contacts and for safety functions f When choosing the insulation material and wires for the connections pay attention to the required temperature resistance and th...

Page 8: ...ree of protection acc to IEC 60529 Cable entry Plug connector SR6 SR11 IP67 IP65 Mechanical life 1 x 106 operating cycles Ambient temperature 20 55 C Degree of contamination external acc to EN 60947 1 3 industrial Installation orientation Any Approach speed max 20 m min Extraction force not locked 20 N Retention force 10 N Actuating force max 10 N Actuation frequency 1 200 h Switching principle Sl...

Page 9: ... 19 39 Direction of rotation Marking With auxiliary key release Lock function Type Lock Key removable in position TP C1844 Identical locking and With plug connector SR6 SR11 Locking screw Auxiliary release Auxiliary release with triangu lar wedge two triangular keys included For M5 35 mm ISO 1207 DIN 84 ISO 4762 DIN 912 M 1 5 Nm M 0 8 Nm green red LED module en closed separately Observe assembly i...

Page 10: ...ator P OU P OUN 12 26 20 35 28 2 R 90 Hinged actuator P LR P LRN R 100 E1 E2 E1 E2 v h E1 E2 Type Terminal assignment of plug connector SR6 TP1 528 TP2 528 Ordinal numbers of switching contacts TP1 538 TP2 538 TP3 537 TP4 537 TP1 4131 TP2 4131 TP3 4131 TP4 4131 TP3 2131 TP4 2131 TP3 4121 TP4 4121 TP3 4141 TP4 4141 Guard open Guard closed and not locked Guard closed and locked Terminal assignment o...

Page 11: ...re à ce quel onpuissesupposerlesexclusionssurdesdéfauts internes conformément à EN ISO 13849 2 2013 tableau A4 Contrôle d interverrouillage Toutes les versions disposent d au moins un contact sûr pour la surveillance contrôle de verrouillage interverrouillage Le déblocage de l interverrouillage provoque l ouverture des contacts Contact d état de porte Les versions TP3 et TP4 disposent en plus d au...

Page 12: ...boîtier entrées de câble et connecteurs correctement serrés Respecter les couples de serrage Changement de la direction d actionnement Figure 1 Changement de la direction d actionne ment 1 Desserrer les vis de la tête d actionnement 2 Régler la direction voulue 3 Serrer les vis au couple de 0 8 Nm 4 Obturer l ouverture d actionnement non utilisée à l aide du capuchon de fente fourni Raccordement é...

Page 13: ...ße 16 70771 Leinfelden Echterdingen Allemagne Téléphone du service clientèle 49 711 7597 500 E mail support euchner de Internet www euchner com Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Matériau du boîtier Thermoplastique renforcé avec des fibres de verre Indice de protection selon IEC 60529 Entrée de câble Connecteur SR6 SR11 IP67 IP65 Durée de vie mécanique 1 x 106 manœuvres Température ambia...

Page 14: ... Repère Avec déverrouillage auxiliaire à clé Fonction verrou Type Serrure Clé retirable en position TP C1844 à fermeture universelle et Avec connecteur SR6 SR11 Vis de protection Déverrouillage auxiliaire Déverrouillage auxiliaire à clé triangle 2 clés triangles fournies pour M5 35 mm ISO 1207 DIN 84 ISO 4762 DIN 912 M 1 5 Nm M 0 8 Nm Verte Rouge Module LED séparé fourni Tenir compte des instructi...

Page 15: ...8 2 R 90 Languette articulée P LR P LRN R 100 E1 E2 E1 E2 v h E1 E2 Type Affectation des contacts du connecteur SR6 TP1 528 TP2 528 Numéro ordinal des contacts TP1 538 TP2 538 TP3 537 TP4 537 TP1 4131 TP2 4131 TP3 4131 TP4 4131 TP3 2131 TP4 2131 TP3 4121 TP4 4121 TP3 4141 TP4 4141 Protecteur ouvert Protecteur fermé et non verrouillé Protecteur fermé et verrouillé Affectation des contacts du connec...

Page 16: ... protección contra el cierre involuntario El interruptor de seguridad está construido de forma que pueden utilizarse exclusiones de errores para errores internos según EN ISO 13849 2 2013 tabla A4 Monitorización de bloqueo Todas las versiones cuentan como mínimo con un contacto seguro para monitorizar el bloqueo Al desenclavarse el bloqueo se abren los contactos Contacto de monitorización de puert...

Page 17: ...a en cuenta los pares de apriete Cambio de la dirección de accionamiento Figura 1 Cambio de la dirección de accionamiento 1 Afloje los tornillos del cabezal actuador 2 Ajuste la dirección deseada 3 Apriete los tornillos con 0 8 Nm 4 Cierre la ranura de accionamiento no utilizada con la tapa para ranuras suministrada Conexión eléctrica ADVERTENCIA Pérdida de la función de seguridad debido a una con...

Page 18: ...upport euchner de Página web www euchner com Datos técnicos Parámetro Valor Material de la carcasa Termoplástico reforzado con fibra de vidrio Grado de protección según IEC 60529 Entrada de cable Conector SR6 SR11 IP67 IP65 Vida de servicio mecánica 1 106 maniobras Temperatura ambiental 20 55 C Grado de contaminación externa según EN 60947 1 3 industria Posición de montaje Cualquiera Velocidad de ...

Page 19: ...de giro Marca Con dispositivo de desbloqueo auxiliar con llave Función de cerradura Modelo Cerradura Llave extraíble en posición TP C1844 Universal y Con conector SR6 SR11 Tornillo de protección Desbloqueo auxiliar Desbloqueo auxiliar con llave triangular 2 llaves triangulares incluidas Para M5 35 mm ISO 1207 DIN84 ISO 4762 DIN 912 M 1 5 Nm M 0 8 Nm Verde Rojo módulo LED incluido por separado Teng...

Page 20: ... P OUN 12 26 20 35 28 2 R 90 Actuador radial P LR P LRN R 100 E1 E2 E1 E2 v h E1 E2 Modelo Asignación de contactos conector SR6 TP1 528 TP2 528 Número de ordenación de los contactos de conmutación TP1 538 TP2 538 TP3 537 TP4 537 TP1 4131 TP2 4131 TP3 4131 TP4 4131 TP3 2131 TP4 2131 TP3 4121 TP4 4121 TP3 4141 TP4 4141 Resguardo abierto Resguardo cerrado y no bloqueado Resguardo cerrado y bloqueado ...

Reviews: