EUCHNER 103725 Operating Instructions Manual Download Page 10

10

Manual de instrucciones

Interruptores de seguridad SGA...

Utilización correcta

Los interruptores de seguridad de la serie SGA son 

dispositivos de enclavamiento sin bloqueo (tipo 2). El 

actuador cuenta con un nivel de codificación bajo. En 

combinación con un resguardo móvil y el sistema de 

control de la máquina, este componente de seguridad 

evita que la máquina ejecute funciones peligrosas 

mientras el resguardo esté abierto. Si el resguardo 

se abre durante el funcionamiento peligroso de la 

máquina, se emite una orden de parada.
Esto significa que:

 

f

las órdenes de arranque que provoquen un funcio‑

namiento peligroso de la máquina solo podrán ser 

efectivas si el resguardo está cerrado;

 

f

la apertura del resguardo provoca una orden de 

parada;

 

f

el cierre de un resguardo no puede por sí mismo 

provocar el inicio de una función peligrosa de la má‑

quina, sino que para ello debe producirse una orden 

de arranque independiente. Para conocer las ex‑

cepciones a estas reglas, consulte EN ISO 12100 

o las normas C relevantes.

Antes de utilizar el dispositivo es preciso realizar una 

evaluación de riesgos en la máquina, por ejemplo, 

conforme a las siguientes normas:

 

f

EN ISO 13849‑1

 

f

EN ISO 12100

 

f

IEC 62061

La utilización correcta incluye el cumplimiento de los 

requisitos pertinentes de montaje y funcionamiento, 

especialmente conforme a las siguientes normas:

 

f

EN ISO 13849‑1

 

f

EN ISO 14119

 

f

EN 60204‑1

¡Importante!

 

f

El usuario es el único responsable de la integra‑

ción correcta del aparato en un sistema global 

seguro. Para ello, el sistema completo debe 

validarse, por ejemplo, conforme a la norma 

EN ISO 13849‑2.

 

f

Si para determinar el nivel de prestaciones (PL) 

se utiliza el procedimiento simplificado según 

EN ISO 13849‑1:2015, apartado 6.3, es posible 

que el PL se reduzca si se conectan en serie 

varios dispositivos.

 

f

En determinadas circunstancias es posible co‑

nectar en serie contactos seguros hasta un nivel 

de prestaciones PL d. Para más información al 

respecto, consulte ISO TR 24119.

 

f

Si el producto va acompañado de una ficha de 

datos, tendrá prioridad la información contenida 

en dicha hoja en caso de divergencias respecto 

al manual de instrucciones.

Indicaciones de seguridad

 ADVERTENCIA

Peligro de muerte por montaje o alteración (ma‑

nipulación) inadecuados. Los componentes de 

seguridad garantizan la protección del personal.

 

f

Los componentes de seguridad no deben puen‑

tearse, desconectarse, retirarse o quedar inope‑

rativos de cualquier otra manera. A este respecto, 

tenga en cuenta sobre todo las medidas para 

reducir las posibilidades de puenteo que recoge 

el apartado 7 de la norma EN ISO 14119:2013.

 

f

El proceso de activación debe iniciarse siempre 

a través del actuador especialmente previsto 

para ello.

 

f

Asegúrese de que no se produce alteración alguna 

mediante actuadores de repuesto. Para ello, limite 

el acceso a los actuadores y, por ejemplo, a las 

llaves de desbloqueo.

 

f

El montaje, la conexión eléctrica y la puesta en 

marcha solo deben ser realizados por personal 

especializado autorizado y con conocimientos 

específicos sobre el manejo de componentes 

de seguridad.

Función

El interruptor de seguridad supervisa la posición de 

los resguardos móviles. Al introducirse/extraerse el 

actuador, se accionan los contactos de conmutación. 

Estados de conmutación

Los estados de conmutación detallados de los 

interruptores se muestran en la Fig. 2. También 

se describen todos los elementos de conmutación 

disponibles.

Resguardo abierto

Los contactos de seguridad   están abiertos.

Resguardo cerrado

Los contactos de seguridad   están cerrados.

Selección del actuador

AVISO

Daños en el dispositivo si se utiliza un actuador 

inadecuado. Asegúrese de elegir el actuador ade‑

cuado (consulte la tabla de la Fig. 3).
Tenga también en cuenta el radio de puerta y las 

posibilidades de fijación (consulte la Fig. 4).
Existen las siguientes variantes:

 

f

actuador S para interruptores de seguridad sin 

embudo de entrada;

 

f

actuador L para interruptores de seguridad con 

embudo de entrada.

Montaje

AVISO

Daños en el dispositivo por montaje incorrecto y 

condiciones ambientales inadecuadas.

 

f

El interruptor de seguridad y el actuador no deben 

utilizarse como tope.

 

f

Consulte los apartados 5.2 y 5.3 de la norma 

EN ISO 14119:2013 para la fijación del interruptor 

de seguridad y el actuador.

 

f

Consulte el apartado 7 de la norma 

EN  ISO  14119:2013 para reducir las posi‑

bilidades de puenteo de los dispositivos de 

enclavamiento.

 

f

Proteja la cabeza del interruptor de daños y de 

la entrada de cuerpos extraños, como virutas, 

arena, abrasivos, etc.

 

f

El grado de protección IP indicado solo es aplica‑

ble si los tornillos de las carcasas, las inserciones 

de cable y los conectores están correctamente 

apretados. Tenga en cuenta los pares de apriete.

Cambio de la dirección de 

accionamiento

A

D

B

C

Fig. 1:  Cambio de la dirección de accionamiento

1.  Afloje los tornillos del cabezal actuador.
2.  Ajuste la dirección deseada.
3.  Apriete los tornillos con 0,8 Nm.
4.  Cierre la ranura de accionamiento no utilizada 

con la tapa para ranuras suministrada.

Conexión eléctrica

 ADVERTENCIA

Pérdida de la función de seguridad debido a una 

conexión errónea.

 

f

Para las funciones de seguridad, utilice únicamen‑

te contactos de seguridad ( ). 

 

f

Al elegir el material de aislamiento o los hilos 

conductores, tenga en cuenta las resistencias 

térmica y mecánica necesarias.

 

f

Pele el aislamiento de los hilos individuales 

6

±1

 mm para garantizar un contacto seguro.

Para dispositivos con conector:

 

f

Compruebe la estanqueidad del conector.

Para dispositivos con entrada de cable:

1.  Abra la inserción de cable deseada con una 

herramienta apropiada.

2.  Monte un prensaestopas de cable con un grado 

de protección adecuado.

3.  Apriete las conexiones y bornes con 0,5 Nm 

(para la asignación de contactos, consulte la 

Fig. 2).

4.  Compruebe la estanqueidad de la entrada de 

cable.

5.  Cierre la tapa y atorníllela (par de apriete 

0,8 Nm).

Comprobación de funcionamiento

 ADVERTENCIA

Lesiones mortales por fallos durante la comproba‑

ción del funcionamiento.

 

f

Antes de comprobar el funcionamiento, asegúrese 

de que no haya personas en la zona de peligro.

 

f

Tenga en cuenta la normativa vigente en materia 

de prevención de accidentes.

Tras la instalación y tras cada error, compruebe el 

buen funcionamiento del dispositivo.
Proceda de la siguiente manera:

Comprobación mecánica del funcionamiento

El actuador debe poder introducirse con facilidad en 

el cabezal actuador. Para realizar la comprobación, 

cierre varias veces el resguardo.

Comprobación eléctrica del funcionamiento

1.  Conecte la tensión de servicio.
2.  Cierre todos los resguardos.

 

¨

La máquina no debe ponerse en marcha auto‑

máticamente.

3.  Ponga en marcha la máquina.
4.  Abra el resguardo.

 

¨

La máquina debe desconectarse y no debe ser 

posible ponerla en marcha mientras el resguardo 

esté abierto.

Repita los pasos 2‑4 para cada resguardo.

Controles y mantenimiento

 ADVERTENCIA

Peligro de lesiones graves por pérdida de la función 

de seguridad.

 

f

En caso de daños o de desgaste, el interruptor 

debe sustituirse entero junto con el actuador. 

No está permitido el cambio de piezas sueltas 

o de módulos.

 

f

A intervalos regulares y tras cada error, comprue‑

be el buen funcionamiento del dispositivo. Para 

conocer los intervalos posibles, consulte la norma 

EN ISO 14119:2013, apartado 8.2.

Para garantizar un funcionamiento correcto y du‑

radero es preciso realizar los siguientes controles:

 

f

funcionamiento correcto de la función de conmu‑

tación;

 

f

fijación segura de todos los componentes;

 

f

daños, suciedad, depósitos y desgaste;

Summary of Contents for 103725

Page 1: ... wählen siehe Tabelle in Bild 3 Achten Sie dabei auch auf den Türradius und die Befestigungsmöglichkeiten siehe Bild 4 Es gibt folgende Ausführungen f Betätiger S für Sicherheitsschalter ohne Ein führtrichter f Betätiger L für Sicherheitsschalter mit Ein führtrichter Montage HINWEIS Geräteschäden durch falschen Anbau und ungeeig nete Umgebungsbedingungen f Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen ...

Page 2: ...gen Deutschland Servicetelefon 49 711 7597 500 E Mail support euchner de Internet www euchner de Technische Daten Parameter Wert Gehäusewerkstoff Leichtmetall Druckguss Schutzart SGA1 Leitungseinführung SGA2 Steckverbinder SGA L024 IP67 IP65 Mech Lebensdauer 2 x 106 Schaltspiele Umgebungstemperatur 20 80 C Verschmutzungsgrad extern nach EN 60947 1 3 Industrie Einbaulage beliebig Anfahrgeschwindigk...

Page 3: ...us min mm Betaetiger S G 300 Betaetiger S W 300 Radiusbetätiger S OU 200 Radiusbetätiger S LR 200 28 5 5 16 4 30 35 50 R 200 20 26 12 24 5 5 35 50 R 200 20 R 200 35 24 5 5 R 200 4 39 29 5 5 Bild 3 Maßzeichnung SGA ohne Einführtrichter und SGA mit Einführtrichter V 4 19 19 4 h 0 5 35 5 45 5 30 127 4 16 9 4 M 0 8 Nm 0 5 L fixierte Positionierung für Sicherheitsanwendungen Schraube M5 Eintauchtiefe E...

Page 4: ...ons are available f Actuator S for safety switches without insertion funnel f Actuator L for safety switches with insertion funnel Mounting NOTICE Device damage due to improper mounting and unsuitable ambient conditions f Safety switches and actuators must not be used as an end stop f Observe EN ISO 14119 2013 sections 5 2 and 5 3 for information about mounting the safety switch and the actuator f...

Page 5: ...al data Parameter Value Housing material Die cast alloy Degree of protection SGA1 cable entry SGA2 plug connector SGA L024 IP67 IP65 Mechanical life 2 x 106 operating cycles Ambient temperature 20 80 C Degree of contamination external acc to EN 60947 1 3 industrial Installation orientation Any Approach speed max 20 m min Extraction force 25 N Retention force 10 N Actuating force max 25 N Actuation...

Page 6: ...r S LR SN Actuator Door radius min mm Actuator S G 300 Actuator S W 300 Hinged actuator S OU 200 Hinged actuator S LR 200 28 5 5 16 4 30 35 50 R 200 20 26 12 24 5 5 35 50 R 200 20 R 200 35 24 5 5 R 200 4 39 29 5 5 Fig 3 Dimension drawing for SGA without insertion funnel and SGA with insertion funnel V 4 19 19 4 h 0 5 35 5 45 5 30 127 4 16 9 4 M 0 8 Nm 0 5 L Fixed positioning for safety application...

Page 7: ...de la Fig 3 Tenez compte également du rayon de porte et des possibilités de fixation voir Fig 4 Il existe les versions suivantes f Languette S pour interrupteur de sécurité sans module d insertion f Languette L pour interrupteur de sécurité avec module d insertion Montage AVIS Endommagement de l appareil en cas de montage erroné et d environnement inapproprié f Les interrupteurs de sécurité et les...

Page 8: ...m Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Matériau du boîtier Alliage léger moulé sous pression Indice de protection SGA1 entrée de câble SGA2 connecteur SGA L024 IP67 IP65 Durée de vie mécanique 2 x 106 manœuvres Température ambiante 20 80 C Degré de pollution externe selon EN 60947 1 3 industrie Position de montage Au choix Vitesse d attaque max 20 m min Force de retrait 25 N Force de maint...

Page 9: ...te Rayon porte min mm Languette S G 300 Languette S W 300 Languette art S OU 200 Languette art S LR 200 28 5 5 16 4 30 35 50 R 200 20 26 12 24 5 5 35 50 R 200 20 R 200 35 24 5 5 R 200 4 39 29 5 5 Fig 3 Dimensions SGA sans module d insertion et SGA avec module d insertion V 4 19 19 4 h 0 5 35 5 45 5 30 127 4 16 9 4 M 0 8 Nm 0 5 L Positionnement fixe pour applica tions de sécurité vis M5 Profondeur ...

Page 10: ...Asegúrese de elegir el actuador ade cuado consulte la tabla de la Fig 3 Tenga también en cuenta el radio de puerta y las posibilidades de fijación consulte la Fig 4 Existen las siguientes variantes f actuador S para interruptores de seguridad sin embudo de entrada f actuador L para interruptores de seguridad con embudo de entrada Montaje AVISO Daños en el dispositivo por montaje incorrecto y condi...

Page 11: ...om Datos técnicos Parámetro Valor Material de la carcasa Fundición de metal ligero Grado de protección SGA1 entrada de cable SGA2 conector SGA L024 IP67 IP65 Vida útil mecánica 2 x 106 maniobras Temperatura ambiental 20 80 C Grado de contaminación externa según EN 60947 1 3 industria Posición de montaje Cualquiera Velocidad de ataque máx 20 m min Fuerza de extracción 25 N Fuerza de retención 10 N ...

Page 12: ...ador radial S LR SN Actuador Radio de puerta mín mm Actuador S G 300 Actuador S W 300 Actuador radial S OU 200 Actuador radial S LR 200 28 5 5 16 4 30 35 50 R 200 20 26 12 24 5 5 35 50 R 200 20 R 200 35 24 5 5 R 200 4 39 29 5 5 Fig 3 Plano de dimensiones SGA sin embudo de entrada y SGA con embudo de entrada V 4 19 19 4 h 0 5 35 5 45 5 30 127 4 16 9 4 M 0 8 Nm 0 5 L Posicionamiento fijo para aplica...

Reviews: