3
Sicherheitshinweise
Achtung !
Bitte lesen Sie alle Warnungen in dieser An-
leitung. Diese Informationen sind hervorge-
hoben und dienen dazu, Sie über mögliche
Personenschäden oder Beschädigungen von
Sachwerten zu informieren.
Hörschäden
DAUERHAFTES AUSGESETZTSEIN VON
LAUTSTÄRKEN ÜBER 85dB KANN ZUR
SCHÄDIGUNG DES GEHÖRS FÜHREN.
VERSTÄRKERBETRIEBENE AUTOHIFI-
ANLAGEN KÖNNEN LEICHT SCHALLDRÜ-
CKE ÜBER 130dB ERZEUGEN UND IHR
GEHÖR NACHHALTIG SCHÄDIGEN. BITTE
BENUTZEN SIE DEN GESUNDEN MEN-
SCHENVERSTAND UND VERMEIDEN SIE
SOLCHE RISIKEN.
Lautstärke und Fahrerbewusstsein
Der Gebrauch von Musikanlagen kann
die Wahrnehmung von wichtigen Verkehrs-
geräuschen behindern und dadurch während
der Fahrt Gefahren auslösen.
ETON übernimmt keine Verantwortung für
Gehörschäden, körperliche Schäden oder
Sachschäden, die aus dem Gebrauch oder
Missbrauch seiner Produkte entstehen.
ACHTUNG!
Sollen Karosseriebleche ausge-
schnitten oder entfernt werden,
nehmen Sie Kontakt mit Ihrer Fahr-
zeug-Vertragswerkstatt auf.
Bei Beschädigungen tragender
Karosserieteile kann die Betriebser-
laubnis erlöschen.
Safety Instructions
Attention!
Please read all the warnings in this manual.
The information is in bold and serves to inform
you of the potential danger of personal injury
or damage to
property.
Damage to hearing
SUSTAINED EXPOSURE TO VOLUMES
OVER 85dB MAY DAMAGE YOUR HEAR-
ING. AMPLIFIER-OPERATED CAR HI-FI
SYSTEMS MAY PRODUCE SOUND PRES-
SURE LEVELS WELL OVER 130dB AND
PERMANENTLY IMPAIR YOUR HEAR-
ING. PLEASE USE COMMON SENSE AND
AVOID SUCH RISKS!
Volume and driver awareness
The use of music systems may
prevent the driver from hearing important traf-
fic sounds and thereby constitute a driving
hazard.
ETON accepts no liability for hearing loss,
physical injury or damage to property resulting
from the use or misuse of its products.
WARNING!
If body panels have to be cut or re-
moved, contact your authorized vehi-
cle repair workshop.
Damage to supporting body panels
may
invalidate the safety certificate.