background image

3

Sicherheitshinweise

Achtung !

Bitte lesen Sie alle Warnungen in dieser An-

leitung. Diese Informationen sind hervorge-

hoben und dienen dazu, Sie über mögliche 

Personenschäden oder Beschädigungen von

Sachwerten zu informieren.

Hörschäden

DAUERHAFTES AUSGESETZTSEIN VON 

LAUTSTÄRKEN ÜBER 85dB KANN ZUR 

SCHÄDIGUNG DES GEHÖRS FÜHREN. 

VERSTÄRKERBETRIEBENE AUTOHIFI-

ANLAGEN KÖNNEN LEICHT SCHALLDRÜ-

CKE ÜBER 130dB ERZEUGEN UND IHR 

GEHÖR NACHHALTIG SCHÄDIGEN. BITTE 

BENUTZEN SIE DEN GESUNDEN MEN-

SCHENVERSTAND UND VERMEIDEN SIE 

SOLCHE RISIKEN.

Lautstärke und Fahrerbewusstsein

Der Gebrauch von Musikanlagen kann

die Wahrnehmung von wichtigen Verkehrs-

geräuschen behindern und dadurch während 

der Fahrt Gefahren auslösen.

ETON übernimmt keine Verantwortung für 

Gehörschäden, körperliche Schäden oder 

Sachschäden, die aus dem Gebrauch oder 

Missbrauch seiner Produkte entstehen.

ACHTUNG!

Sollen Karosseriebleche ausge-

schnitten oder entfernt werden, 

nehmen Sie Kontakt mit Ihrer Fahr-

zeug-Vertragswerkstatt auf. 

Bei Beschädigungen tragender 

Karosserieteile kann die Betriebser-

laubnis erlöschen.

Safety Instructions

Attention!

Please read all the warnings in this manual. 

The information is in bold and serves to inform 

you of the potential danger of personal injury 

or damage to

property.

Damage to hearing

SUSTAINED EXPOSURE TO VOLUMES 

OVER 85dB MAY DAMAGE YOUR HEAR-

ING. AMPLIFIER-OPERATED CAR HI-FI

SYSTEMS MAY PRODUCE SOUND PRES-

SURE LEVELS WELL OVER 130dB AND 

PERMANENTLY IMPAIR YOUR HEAR-

ING. PLEASE USE COMMON SENSE AND 

AVOID SUCH RISKS!

Volume and driver awareness

The use of music systems may

prevent the driver from hearing important traf-

fic  sounds  and  thereby  constitute  a  driving 

hazard.

ETON accepts no liability for hearing loss, 

physical injury or damage to property resulting 

from the use or misuse of its products.

WARNING!

If body panels have to be cut or re-

moved, contact your authorized vehi-

cle repair workshop. 

Damage to supporting body panels 

may 

invalidate the safety certificate.

Summary of Contents for UG VW-T5 F 3.1

Page 1: ...LAUTSPRECHERSATZ 3 WEGE FRONTSYSTEM LOUDSPEAKER KIT 3 WAY FRONTSYSTEM INSTALLATION INSTRUCTIONS EINBAUANLEITUNG UG VW T5 F 3 1 UG VW T5 F 3 1 V 22 626 ...

Page 2: ...ellen wie Ihr OEM Radio können im letzten Lautstärkebereich zu Verzerrungen neigen Bitte beachten Sie dass laute und stark ver zerrte Signale Ihre Lautsprecher zerstören können Introduction 2 Safety Instructions 3 Tools 4 Speaker installation 4 Technical data 9 Introduction ETON thanks you for purchasing this product ETON loudspeakers and amplifiers guarantee outstanding performance The electrical...

Page 3: ...eche ausge schnitten oder entfernt werden nehmen Sie Kontakt mit Ihrer Fahr zeug Vertragswerkstatt auf Bei Beschädigungen tragender Karosserieteile kann die Betriebser laubnis erlöschen Safety Instructions Attention Please read all the warnings in this manual The information is in bold and serves to inform you of the potential danger of personal injury or damage to property Damage to hearing SUSTA...

Page 4: ...indlichen Torx Schrauben Weitere befinden sich neben dem Lautsprechergitter siehe Pfeil und an der Unterseite der Türverkleidung Einbau der Lautsprecher Tools You will need the following tools which you should have at hand Torx screwdriver size TX 20 Torx screwdriver size TX 30 Flat head screwdriver size approx 2 mm or plastic handle Battery operated screwdriver or drill 5 mm drill bit Side cutter...

Page 5: ...an Pfeile kennzeichnen Schrau ben Kreise zeigen Klipse auf der Rückseite der Türverkleidung auf Einbau der Lautsprecher The photo shows the positions of the screws and clips Arrows indicate screws crosses represent clips on the back of the door cover Speaker installation ...

Page 6: ...se sollten sie vorsichtig den Stecker abziehen Evtl verbleibende Clipse aus der Tür heraushebeln und wieder in die Türverkleidung einsetzen Speaker installation Lift the clips off carefully starting from the bot tom Then lift the door cover carefully from the window shaft WARNING Hold the loose door cover so no cables are pulled Then reach behind the door cover and loosen the door opening cable To...

Page 7: ...Ziehen Sie vorsichtig alle Kabel aus den Steckverbindungen achten Sie darauf dass keine Halteklammern an den Steckern abbre chen A B Speaker installation Carefully pull the connecting cable down from the window Then loosen the locking mechanism of the Bowden cable A Pull the Bowden cable out of the release mechanism A Then you can swing the bowden cable out B and remove it from the door panel Pull...

Page 8: ...rs die bei VW separat erhältliche Gum mi Schallführung um eine optimale Ankopp lung an die Türverkleidung zu erreichen Montieren Sie die Türverkleidung in umge kehrter Reihenfolge Speaker installation Installing the subwoofer Pull the speaker cable up out of the subwoof er The standard speaker is fixed with 6 rivets Drill them out carefully with a 5 mm drill bit and a drill or a battery operated s...

Page 9: ...le tie Speaker installation Einbau der Mittel Hochtoneinheit Entfernen Sie im ersten Schritt die Lautspre cher Abdeckgitter in Ihrem Armaturenbrett Nutzen Sie hierfür geeignetes Werkzeug um das Gitter vorsichtig ohne Beschädigungen abzuhebeln Beginnen Sie das Abhebeln an einer Ecke achten Sie dabei stückweise vorzugehen um das Abbrechen von Befesti gungsklipsen zu vermeiden Installing the midrange...

Page 10: ...ßige Lautsprechermontage platte Entfernen Sie die linke und rechte seitliche Abdeckung des Armaturenbretts hier ist der spätere Einbauplatz für die Frequenzweiche Remove the left and right side panel of the dashboard This is used for the later installati on of the cross overs Plug off the original loudspeaker cable Re move both of the Torx screws and take the serial loudspeaker unit out ...

Page 11: ...g wieder Fix the cross over by using a cable tie and mount the dashboard panel in removed order Entfernen Sie die A Säulenverkleidung durch Abhebeln mit einem geeigneten Werkzeug um die Zuleitung zur Frequenzweiche leichter verlegen zu können Remove the a column cladding by using a suitabel tool this is used for an easy installati on of the cross overs supply line Lay the supply line of the cross ...

Page 12: ...eilzug der Türinnenbetätigung korrekt einzuhängen Technische Daten 3 Wege Front System mit zweilagiger Glas Papiermembrane 20 cm Langhub Tieftöner 50 mm Papiermembran Mitteltöner 19 mm Gewebehochtonkalotten Glasfaserverstärkter Polyamidkorb Inkl Tieftonkabelfrequenzweichen und Hochton Mittelton Gehäuseweichen Plug Play zum einfachen Austausch der Serienlautsprecher Musikbelastbarkeit 80 W Impedanz...

Page 13: ...13 Notizen Notes ...

Page 14: ...14 Notizen Notes ...

Page 15: ...15 Notizen Notes ...

Page 16: ...chte sind vorbehalten Die auch teilweise Vervielfältigung des vorliegenden Handbuchs ist untersagt ETON reserves the rigth to make modifications or improvements to the products illustrated without notice thereof All rights belong to the respective owners Total or partial reproduction of this User s Guide is prohibited V 22 626 ...

Reviews: