– A vasalót úgy tegye félre, hogy ne keletkezzen veszélyes helyzet (pl.
tűzeset, égési
sérülés és leforrázás
).
– A gyártási próbák következményeként a vasalótartály belülről bepárásodhat. Vásárlásnál
ezt ne tekintsék meghibásodásnak.
– A víztartályt ne töltse túl, a maximális
300
ml–es vízmennyiségértéket a tartályon levő
MAX jelzés mutatja.
– Semmi esetre se töltse a tartályt a hűtőszekrény kiolvasztásakor keletkezett vízzel,
ruhaszárítóban, klímaberendezésben vagy víztelenítő berendezésben kondenzálódó
vízzel, bizonyos ásványvízfajtákkal, esővízzel, alkoholos vízzel, parfőmmel és
a fehérnemű kezelésére és keményítésére szolgáló készítményekkel (pl.
keményítővel,
öblítőszerekkel
) vagy ecettel, vízkőoldó anyagokkal, vízlágyítókkal vagy más vegyi
anyagokkal. Ne használjon hígítatlan desztillált vizet.
– Vasalás közben legyen fokozottan óvatos, mivel a vasaló felborulásakor a töltőnyíláson
át forró víz folyhat ki.
– Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóvezeték mindig száraz és sértetlen legyen és ne
találkozzon a vasaló forró felületével
– Ellenőrizze rendszeresen a készülék csatlakozóvezetéke műszaki állapotát.
– A csatlakozóvezetéket nem szabad éles vagy forró tárgyakkal, nyílt lánggal megrongálni,
nem szabad azt vízbe meríteni sem éles peremeken át hajlítani. Soha ne helyezze
a vezetéket forró felületre, ne hagyja az asztal vagy a munkalap szélén át lelógni.
A csatlakozóvezetékbe történő beakadáskor, bebotláskor vagy a csatlakozó vezeték
gyermekek által történő megrángatásakor a készülék felborulhat vagy leeshet és ezzel
komoly sérülés történhet!
– A készülék hordozható kivitelű és villásdugóval ellátott hajlékony csatlakozóvezetékkel
rendelkezik, ami a készülék elektromos hálózatról történő kétsarkú leválasztását teszi
lehetővé.
– Az esetleges vezetékhosszabbító használatakor fontos, hogy az ép legyen és
megfeleljen az érvényes szabványoknak.
–
FIGYELEM
: olyan készülék használata, amely nem egyezik meg a használati utasítással,
esetén a sérülés veszély léphet elő.
– A csomagoláson, illetve a készüléken található esetleges idegen nyelvű szövegek és
képek magyarázata és fordítása a nyelv mutációjának végén található.
– Gyártócég nem vállal garanciát a készülék helytelen használatából eredő károkért (pl.
égési, forrázási, tűzkárokért, a vasalt ruhák tönkremeneteléért, a vasalólap karcolásaiért
és szennyeződéseiért) és nem felelős a készülék jótállásáért a fenti biztonsági
figyelmeztetések be nem tartása esetén.
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. ábra)
A
– Vasalótalp
H
– A programbeállító
B
– Permetezőfej
I
– Víztartály
C
– Beöntőnyílás fedele
J
– SELF CLEAN nyomógomb
D
– Gőzszabályzó
K
– Támasztófelület
E
– Permetező gomb
L
– Csatlakozókábel helye tároláskor
F
– Gőzsokk gombja
M
– Csatlakozókábel
G
– Kijelző
N
– Fogantyú
O
– Töltő pohár
A kijelzőn ábrázolt információk leírása
= hőmérsékletbeállítási szimbólum
34
H
/ 74
Summary of Contents for DIGI VIENTO 7284
Page 3: ......
Page 53: ...8 8 8 8 o 16 Stand By 53 RU 74...
Page 54: ...o o o o o o o o o o o o o o o o II 1 A I B J SELF CLEAN C K D L o o E M F O G N H 54 RU 74...
Page 55: ...TEM TEM TEM OK III o o 10 3 100 55 RU 74...
Page 57: ...G 3 D 0 5 C O I 4 M 7 H D MAX 5 SELF CLEAN I 300 15 N 57 RU 74...
Page 60: ...V STAN BY H AUTO STOP 0 DRIP STOP H DRIP STOP H 60 RU 74...
Page 61: ...H H SELF CLEAN SELF CLEAN 0 0 15 N SELF CLEAN SELF CLEAN 61 RU 74...