eta 976.001 Technical Communication Download Page 2

ETA SA Manufacture Horlogère Suisse

2

CT 976001 FDE 290215 08        30.09.2015

Informations générales

Allgemeine Informationen

General information

Avant

 de démarrer les travaux, veuillez svp 

étudier attentivement cette

 "Communica-

tion technique"

.

Diese 

"Technische Mitteilung"

 ist 

vor

 dem 

Beginn der Arbeiten genaustens zu studie-

ren.

Before

 starting work, please study this 

 

"Technical communication"

 carefully.

La protection des yeux est obligatoire pour 

toutes les interventions / tous les travaux 

sur le mouvement!

Für sämtliche Arbeiten am und mit dem 

Uhrwerk ist ein Augenschutz obligatorisch!

Eye protection is obligatory for all opera-

tions / work on the movement!

ETA SA décline toute responsabilité en cas 

de dommages du non respect de cette 

"Communication technique"

.

Für Schäden, welche durch Nichtbeach-

tung dieser 

"Technischen Mitteilung"

 ent-

stehen, haftet die ETA SA nicht.

ETA SA disclaims any liability in case of 

damage arising from failure to observe this 

"Technical communication"

.

Exigences en matière de pro-
tection de l’environnement

Umweltschutz–Vorschriften

Environmental protection re-
quirements

Les dispositions légales en matière de 

traitement et d’élimination des dé-

chets doivent être respectées lors de 

toutes les interventions / tous les tra-

vaux sur les mouvements!

En particulier, les produits de graissage et 

de nettoyage néfastes pour l’environne-

ment doivent être éliminés selon les règles!

Bei allen Arbeiten am und mit dem 

Uhrwerk sind die gesetzlichen Vor-

schriften zur ordnungsgemässen Ver-

wertung und Beseitigung der Abfälle 

einzuhalten!

Insbesondere sind umweltgefährdende 

Schmier– und Reinigungsmittel ordnungs-

gemäss zu entsorgen!

The legal provisions relating to waste 

handling and disposal must be ob-

served in all operations / work on the 

movements!

In particular, lubricating and cleaning prod-

ucts harmful to the environment must be 

disposed of in accordance with the rules!

Les 

substances de nature à polluer 

l’eau 

doivent être entreposées, transpor-

tées, récupérées et éliminées dans des ré-

cipients adéquats.

Elles ne doivent en aucun cas polluer 

le sol ou être évacuées dans les ré-

seaux de canalisation!

Wassergefährdende Stoffe

 müssen in 

geeigneten Behältern aufbewahrt, 

transportiert, aufgefangen und entsorgt 

werden.

Diese dürfen nicht den Boden belasten 

oder in die Kanalisation gelangen!

Substances prone to cause water pol-

lution 

must be stored, transported, col-

lected and disposed of in appropriate 

vessels.

They must not pollute the soil or be 

poured into sewage systems!

Explication des symboles

Symbolerklärung

Explanation of symbols

Attention!  Risque de dégât matériel!

Ci–après quelques instructions à suivre 

obligatoirement pour éviter tout dégât ma-

tériel!

Achtung!  Gefahr von Sachschäden!

Hier folgen wichtige Hinweise, die zur Ver-

meidung von Sachschäden unbedingt 

beachtet werden müssen!

Caution!  Risk of material damage!

Below are some obligatory instructions for 

preventing any material damage!

Ci–après quelques instructions à suivre 

pour savoir quelle 

"Information spéci-

fique"

doit être respectée.

Hier folgen Hinweise, welche 

"Spezifische 

Information"

 beachtet werden muss.

Below are some instructions for telling 

which 

"Specific Information"

 must be ob-

served.

IS

IS

IS

Summary of Contents for 976.001

Page 1: ...00 x 15 15 mm Hauteur sur mouvement H he auf Werk Movement height 1 95 mm Hauteur sur pile H he auf Batterie Height on battery 1 95 mm Nombre de rubis Anzahl Rubine Number of jewels 6 Fr quence Frequ...

Page 2: ...ssen Ver wertung und Beseitigung der Abf lle einzuhalten Insbesondere sind umweltgef hrdende Schmier und Reinigungsmittel ordnungs gem ss zu entsorgen The legal provisions relating to waste handling...

Page 3: ...3226043077 Isolateur de pile Isolation f r Batterie Battery insulator 11 Var Module lectronique Elektronik Baugruppe Electronic module 12 Var Chauss e libre mont e Freies Minutenrohr montiert Free can...

Page 4: ...ouvent sur ETA ONLINE SHOP EOS www eta ch Support Center Support Center Portal Die Austauschbarkeit und Varianten finden Sie im ETA ONLINE SHOP EOS www eta ch Support Center Support Center Portal Inte...

Page 5: ...15 08 30 09 2015 ETA SA Manufacture Horlog re Suisse Fournitures Bestandteile Materials 904 903 902 901 900 18 17 16 Var 15 Var 14 13 12 Var 11 Var 10 9 Var 8 Var 7 6 5 4 3 2 1 7 Var 1 6 1 5 1 4 1 3 V...

Page 6: ...ure Horlog re Suisse 6 CT 976001 FDE 290215 08 30 09 2015 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly M canisme de mise l heure Zeigerwerkmechanismus Handsetting mechanisms 1 1 1 Var 1 2 1...

Page 7: ...iste in Montagereihenfolge Assembling of the handsetting mechanism Parts listed in order of assembly Lubrification Schmierung Lubrication Huile fine D nnfl ssiges l Fine oil Moebius 9014 ou oder or Mo...

Page 8: ...30 09 2015 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Mouvement de base et du module lectronique Basiswerkes und der Elektronik Baugruppe Basic mo vement and the electronic module 1 7 1...

Page 9: ...nik Baugruppe Bestandteilliste in Montagereihenfolge Assembling of the basic movement and the electronic module Parts listed in order of assembly Lubrification Schmierung Lubrication Huile fine D nnfl...

Page 10: ...ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 10 CT 976001 FDE 290215 08 30 09 2015 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Rouage R derwerk Wheel train 12 13 14 15 903 a 16...

Page 11: ...es R derwerks Bestandteilliste in Montagereihenfolge Assembling of the wheel train Parts listed in order of assembly Lubrification Schmierung Lubrication Huile fine D nnfl ssiges l Fine oil Moebius 90...

Page 12: ...re Horlog re Suisse 12 CT 976001 FDE 290215 08 30 09 2015 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Pile et bride de fixatin de pile Batterie und Batteriehalteb gel Battery and battery c...

Page 13: ...ent zum L sen ML Minimum torque for loosening 904 1x 17 18 Montage de la pile et de la bride de fixation de pile Liste des fournitures par ordre d assemblage Zusammenstellen der Batterie und des Batte...

Page 14: ...se am integrierten Schaltkreis Impulses at output of integrates cir cuit 3 min La LED qu indique la d tection des impulsions du moteur clignote trois fois par minute toutes les 20 sec Die LED die anze...

Page 15: ...Extracting the stem Repousser obligatoirement la tige de mise l heure en position 1 neutre avant de presser sur le point gauche de la tirette Erst die Stellwelle in Position 1 neutral dr cken dann zu...

Page 16: ...Information Drawing AIGUILLAGES ZEIGERWERKH HEN HAND FITTING HEIGHTS F r Informationen betreffend der Zeigerwerkh hen siehe Fabrikanten Information Zeichnung AIGUILLAGES ZEIGERWERKH HEN HAND FITTING...

Page 17: ...Horlog re Suisse Cette page est laiss e vide intentionnellement en cas d impression au format A3 Diese Seite wird absichtlich leer gelassen f r den Fall dass im A3 Format gedruckt wird This page has d...

Page 18: ...15 08 30 09 2015 Cette page est laiss e vide intentionnellement en cas d impression au format A3 Diese Seite wird absichtlich leer gelassen f r den Fall dass im A3 Format gedruckt wird This page has d...

Page 19: ...Horlog re Suisse Cette page est laiss e vide intentionnellement en cas d impression au format A3 Diese Seite wird absichtlich leer gelassen f r den Fall dass im A3 Format gedruckt wird This page has d...

Page 20: ...02 11 2010 Nouveau layout Neues laxout New layout 1 12 04 17 08 2007 Num ro de case postale et num ro de t l phon modifi Postfach Nummer und Telefon Nummer ge ndert Changed number of P O Box and phone...

Page 21: ...nt height Altura sobre m quina Altezza sopra movimento 1 95 mm Height on battery Altura sobre pila Altezza sopra pila 1 95 mm Number of jewels N mero de piedras Numero di pietre 6 Frequency Frecuencia...

Page 22: ...ajos en y con el reloj En especial deber n eliminarse correcta mente los productos lubrificantes y de lim pieza peligrosos para el medio ambiente Per tutti i lavori su e con il movimento dell orologio...

Page 23: ...pinion without sweep sec onde Ca ne de minutos libre sin segundero en el centro Pignone calzante libero senza secondi al centro 13 7613226032996 Minute wheel Rueda de minuter a Ruota della minuteria 1...

Page 24: ...d on the ETA ONLINE SHOP EOS www eta ch Support Center Support Center Portal La intercambiabilidad y las variantes se encuentran en ETA ONLINE SHOP EOS www eta ch Support Center Support Center Portal...

Page 25: ...1304 08 30 09 2015 ETA SA Manufacture Horlog re Suisse Materials Fornituras Forniture 904 903 902 901 900 18 17 16 Var 15 Var 14 13 12 Var 11 Var 10 9 Var 8 Var 7 6 5 4 3 2 1 7 Var 1 6 1 5 1 4 1 3 Var...

Page 26: ...ture Horlog re Suisse 6 CT 976001 ESI 451304 08 30 09 2015 Order of assembly Orden de ensamblado Ordine di montaggio Handsetting mechanism Puesta en hora Meccanismo della messa all ora 1 1 1 Var 1 2 1...

Page 27: ...ras por orden de ensamblado Montaggio del meccanismo della messa all ora Elenco delle forniture in ordine di montaggio Lubrication Lubricaci n Lubrificazione Fine oil Aceite fino Olio fluido Moebius 9...

Page 28: ...30 09 2015 Order of assembly Orden de ensamblado Ordine di montaggio Basic movement and the electronic module M quina de base y del m dulo electr nico Movimento di base e del modulo elettronico 1 7 1...

Page 29: ...ctr nico Lista de fornituras por orden de ensamblado Montaggio del movimento di base e del modulo elettronico Elenco delle forniture in ordine di montaggio Lubrication Lubricaci n Lubrificazione Fine...

Page 30: ...ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 10 CT 976001 ESI 451304 08 30 09 2015 Order of assembly Orden de ensamblado Ordine di montaggio Wheel train Rodaje Ruotismo 12 13 14 15 903 a 16...

Page 31: ...del rodaje Lista de fornituras por orden de ensamblado Montaggio del ruotismo Elenco delle forniture in ordine di montaggio Lubrication Lubricaci n Lubrificazione Fine oil Aceite fino Olio fluido Moeb...

Page 32: ...orlog re Suisse 12 CT 976001 ESI 451304 08 30 09 2015 Order of assembly Orden de ensamblado Ordine di montaggio Battery and battery clamp Pila y brida de fijaci n de pila Pila e brida di fissaggio del...

Page 33: ...o para desatornillar ML Coppia minima per svitare 904 1x 17 18 Assembling of the battery and the battery clamp Parts listed in order of assembly Montaje de la pila y brida de fijaci n de pila Lista de...

Page 34: ...rna variabile scendendo da 1 55 V fino all arresto del movimento Impulses at output of integrates cir cuit Impulsos a la salida del circuito integ rado Impulsi all uscita del circuito integrato 3 min...

Page 35: ...test devono essere effettuati a temperatura ambiente compresa tra 20 C e 25 C Extracting the stem Extracci n de la tija de puesta en hora Estrazione dell albero di messa all ora The handsetting stem m...

Page 36: ...i produzione Disegno AIGUILLAGES ZEIGERWERKH HEN HAND FITTING HEIGHTS Para obtener informaci n sobre las alturas de la minuteria consulte Informaci n de la producci n Plan AIGUILLAGES ZEIGERWERKH HEN...

Page 37: ...ure Horlog re Suisse This page has deliberately been left blank in case of A3 format printing Esta p gina se han dejado en blanco a prop sito en caso de imprimirla en formato A3 Questa pagina lasciata...

Page 38: ...451304 08 30 09 2015 This page has deliberately been left blank in case of A3 format printing Esta p gina se han dejado en blanco a prop sito en caso de imprimirla en formato A3 Questa pagina lasciata...

Page 39: ...ure Horlog re Suisse This page has deliberately been left blank in case of A3 format printing Esta p gina se han dejado en blanco a prop sito en caso de imprimirla en formato A3 Questa pagina lasciata...

Page 40: ...5 02 11 2010 Addition lubrications on drawing Lubrificaci nes adicional seg n dibujo Aggiunta lubrificazione come sul disegno 8 New layout Nuevo layout Nuova layout 1 12 04 20 08 2007 Changed number o...

Reviews: