background image

– Nie umieszczaj w pobliżu przedmiotów lub pod przedmiotami, które mogą zostać 

uszkodzone przez parę, takich jak ściany, szafki kuchenne, szafy, obrazy, zasłony - 

uciekająca para mogłyby je uszkodzić.

– Nie używaj urządzenia w środowisku nasyconym parami wybuchowymi lub łatwopalnymi.

– Nie należy umieszczać urządzenia na niestabilne, delikatne i łatwopalne podkłady 

 

(np. 

szkło, papier, płytki z tworzywa sztucznego, lakierowane drzewo i inne tkaniny/

obrusy

). 

– Podczas gotowania nie wolno dotykać miejsc, gdzie wychodzi gorąca para, występuje 

ryzyko oparzeń.

– Podczas podnoszenia pokrywy bądź ostrożny i zawsze pokrywę ściągaj w kierunku od 

siebie.

– Urządzenia używaj tylko na miejscach, gdzie nie grozi jego przewrócenie i w dostatecznej 

odległości od źródeł ciepła (np. piece, kuchenki elektryczne/gazowe) i powierzchni 

wilgotnych (np. umywalki, zlewy).

– Podczas pracy z garnkiem i pokrywą zakładaj rękawice ochronne lub użyj ściereczki.

– Nie pozostawiaj na pokrywie garnka żadnych przedmiotów (np.

 rękawice, ręczniki

), które 

mogą powodować zakrycie otworów którędy wychodzi para.

– Urządzenia nie przenoś, jeśli jest gorące, przy ewentualnym przechyleniu grozi 

niebezpieczeństwo poparzenia.

– Do przenoszenia urządzenia używaj uchwytów!

– W celu konserwacji lub naprawy, należy usunąć tylko te części garnka elektrycznego, które 

są omówione w niniejszej instrukcji. Innych części lub akcesoriów nie demontować i nie 

wymieniać za inne.

– Używaj tylko garnka z zasilaczem, który jest jego częścią! 

– Urządzenie jest przenośne i jest wyposażone w ruchomy przewód z wtyczką, która 

zabezpiecza dwubiegunowe odłączenie od sieci.

– Kabel nie może być uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty, przez otwarty płomień, 

nie może być zanurzony do wody.

– Nigdy nie należy umieszczać przewodu zasilającego na gorące powierzchnie lub zostawić 

wiszące nad stołem lub blatem lub pociągając za kabel przez dzieci może zostać 

przewrócony lub ściągnięty garnek i spowodować poważne obrażenia!

– Regularnie kontroluj stan przewodu zasilającego urządzenia.

– W razie potrzeby użycia przedłużacza, należy użyć nieuszkodzony kabel odpowiadający 

aktualnym normom.

– Urządzenia używaj tyko z oryginalnymi akcesoriami od producenta.

– Urządzenia nigdy nie używaj do żadnego innego celu, tylko do tego, do jakiego jest 

przeznaczone i opisane w tej instrukcji obsługi!

– Producent nie jest odpowiedzialny za szkody powstałe przez niepoprawne obchodzenie 

się z urządzeniem i akcesoriami (np. 

zniszczenie składników, poranienie, uszkodzenie 

urządzenia, pożar

 itp.) i nie jest odpowiedzialny za urządzenie 

 

w przypadku nieprzestrzegania wyżej wymienionych wskazówek bezpieczeństwa.

Urządzenie posiada wiele funkcji, które zapewniają bezpieczną pracę.

1) System bezpieczeństwa zamykania i otwierania pokrywy 

Tak długo, jak ciśnienie jest w garnku, system bezpieczeństwa (tzn. zabezpieczenie 

blokowania pokrywy) nie dopuści do otworzenia pokrywy.

2) Czujnik temperatury

Szybkowar rejestruje wewnętrzną temperaturę i zależne od niej automatycznie reguluje 

intensywność podgrzewania.

58

PL

/ 68

Summary of Contents for 2131

Page 1: ...NA OBSLUHU 43 55 H Elektromos kukta HASZNÁLATI UTASÍTÁS 56 68 PL Garnek elektryczny do wolnego gotowania INSTRUKCJA OBSŁUGI 31 42 GB Electric pressure cooker INSTRUCTIONS FOR USE 5 17 Elektrický tlakový hrnec NÁVOD K OBSLUZE 25 7 2019 Tauro ...

Page 2: ...3 B8 B9 B10 B11 A3 C A7 A6 A1 A8 A A7 A4 A2 A5 D4 D1 D D5 D2 B B1 D3 B4 B2 2 68 ...

Page 3: ...6 5 POZOR CAUTION FYGYELEM UWAGA 7 PÁRA PÁRA STEAM GŐZ PARA ZAVŘENO ZAVRETÉ CLOSED BEZÁRVA ÁLLÁSBA ZAMKNIĘTY 4 3 68 ...

Page 4: ...IV MAINTENANCE fig 7 39 V TROUBLESHOOTING 40 VI ENVIRONMENTAL PROTECTION 41 VII TECHNICAL DATA 42 I BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 43 II A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1 ábra 46 III KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 47 IV KARBANTARTÁS 7 ábra 52 V HIBAELHÁRÍTÁS 53 VI KÖRNYEZETVÉDELEM 54 VII MŰSZAKI ADATOK 54 I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 56 II OPIS URZĄDZENIA rys 1 59 III PRZYGOTOWANIE I UŻICIE 60 IV KONSERWACJA rys 7 65 V ROZWI...

Page 5: ...odpojte spotřebič od el sítě Přívod musí být vyměněn výrobcem jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou aby se tak zabránilo úrazu el proudem nebo požáru Vždy odpojte spotřebič od napájení pokud ho necháváte bez dozoru a před montáží demontáží nebo čištěním Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici pokud nepracuje správně pokud upadl na zem a po...

Page 6: ...pokrmu Nádobu nepoužívejte pokud je výrazně mechanicky poškozená např prasklá poškrábána nebo ke dlouhodobému skladování potravin např v mrazničce Nenechávejte v nádobě zmrznout vodu nebo potraviny obsahující vodu Mohlo by dojít k poškození nádoby prasknutí Nikdy nevařte luštěniny např suché fazole a čočku vždy je nejprve namočte asi na deset hodin do vody viz pokyny na obalu Do vnitřního prostoru...

Page 7: ...uze s napájecím přívodem který je jeho součástí Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty otevřeným plamenem a nesmí se ponořit do vody Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky Zavaděním nebo zataháním za přívod např dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění Pravid...

Page 8: ...ředchází jeho zablokování 6 Paměť Pokud dojde k výpadku el proudu na max 30 minut během vaření tlakový hrnec automaticky obnoví proces vaření po obnovení dodávky el proudu II POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ obr 1 A tlakový hrnec A1 ovládací panel s displejem A5 držák nádoby na kondenzát A2 vnější nádoba A6 držák lžíce A3 topná plotna A7 držadla pro přenášení A4 snímač teploty A8 zdířka pro napáje...

Page 9: ...ontrolní segmenty čárky na displeji se pohybují když je příslušný program aktivní a dochází k zahřívání tlakování hrnce POZOR Pokud se na displeji objeví neobvyklé znaky odpojte spotřebič od el sítě a následně ho znovu připojte Funkci odloženého startu používejte jen u receptů které jste již předem s úspěchem vyzkoušeli a tyto recepty dále neměňte III PŘÍPRAVA A POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový m...

Page 10: ...je indikováno slyšitelným klapnutím Nezavírejte víko za použití nadměrné síly Ventil regulace tlaku páry B4 nastavte do polohy Zavřeno Koncovku napájecího přívodu D4 zasuňte do připojovací zdířky tlakového hrnce A8 až na doraz a vidlici zasuňte do el zásuvky Nástavec na ohřívání a vaření potravin v páře D5 Nádobu naplňte vodou po značku 1 5 množství 0 86 l Do nádoby vložte nástavec a na něj násled...

Page 11: ...bez víka na displeji se zobrazí hodnota 20 2 Tlačítky nastavení volby času vaření nebo zadejte požadovaný čas vaření Minimální hodnota je 1 minuta maximální hodnota je 20 minut 3 Stisknutím tlačítka START STOP spustíte zvolený program na displeji se zobrazí pohybující se segmenty 4 Jakmile je dosažena teplota cca 100 C začne se odpočítávat přednastavený čas po 1 minutě Teplota je udržována v rozpě...

Page 12: ...ní volby času vaření nebo zadejte požadovaný čas vaření 3 Stiskněte tlačítko Odloženéný start na displeji se zobrazí hodnota 0 5 4 Tlačítky nastavení volby času vaření nebo zadejte požadovaný čas zpoždění Minimální hodnota je 0 5 hod maximální hodnota je 24 hod 5 Stisknutím tlačítka START STOP spustíte odpočítávání Čas na displeji se bude automaticky snižovat o 0 5 hod až do celkového vynulování k...

Page 13: ...se tlakový hrnec mohl před dokončením procesu vaření bez vody přehřát Všechny suroviny mohou být ve zcela zmrzlém stavu dbejte však na to aby koření bylo stejnou měrou rozloženo na všech surovinách Pokrm se nerozvaří Při vaření rýže dodržujte maximální množství 10 odměrek rýže Tlakový hrnec je vhodný pro vaření tradičních pokrmů jako jsou polévky guláše jídla o jednom chodu rýže vejce vařená na tv...

Page 14: ...any víka Těsnění očistěte Pokud je těsnění opotřebované nebo poškozené nahraďte ho novým shodného typu Těsnění opačným postupem zasuňte za držák B6 až na doraz Čištění výměna těsnění B3 pojistného ventilu Z vnitřní strany víka mírným tahem sejměte těsnění B3 z ventilu B2 Těsnění očistěte Pokud je těsnění opotřebované nebo poškozené nahraďte ho novým shodného typu Opačným postupem těsnění nasuňte d...

Page 15: ...niká velké množství páry Víko B není dobře uzavřeno Zkontrolujte upevnění víka na hrnci Těsnění B5 není na svém místě Umístěte těsnění správně na místo ve víku Na těsnění B5 jsou zbytky potravin Vyjměte těsnění z víka a očistěte ho viz Údržba Těsnění B5 je opotřebované nebo poškozené Poškozené těsnění vyměňte za nové shodného typu viz Údržba Víko B bylo poškozené např pádem na zem Kontaktujte serv...

Page 16: ... www elektrovin cz Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el sítě přívod odříznout spotřebič tak bude nepoužitelný Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku musí provést odborný servis Ned...

Page 17: ...njury Před uvedením spotřebiče do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a seznamte se se všemi důležitými bezpečnostními a provozními pokyny NEODNÍMEJTE víko silou Pokud je kladen při otevírání víka nějaký odpor znamená to že tlakový hrnec je stále pod tlakem Obsah tlakového hrnce je horký a pokud by víko bylo otevřeno silou mohl by obsah vystříknout a způsobit vážná poranění VENT Vent...

Page 18: ... osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu Deti si so spotrebičom nesmú hrať Udržujte spotrebič a jeho prívod mimo dosahu detí Ak je napájací prívod spotrebiča poškodený ihneď odpojte spotrebič od el siete Prívod musí vymeniť výro...

Page 19: ...iu nádoby prasknutiu Nádoba nie je určená na uchovávanie a skladovanie potravín Potraviny po zpracování umiestnite do inej nádoby vhodnej na skladovanie Nikdy nevarte strukoviny napr suché fazule a šošovicu vždy ich najprv namočte asi na desať hodín do vody pozrite pokyny na obale Do vnútorného priestoru hrnca tj medzi telo prístroja a vnútornú nádobu sa nesmie dostať voda ani iná kvapalina Ak je ...

Page 20: ...raneniu Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám Spotrebič používajte iba s originálnym príslušenstvom od výrobcu Tento spotrebič používajte iba na účel na ktorý je určený tak ako je popísané v tomto návode Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel VAROVANIE Pri nespráv...

Page 21: ...e B11 tesnenie C vnútorná nádoba D príslušenstvo D1 odmerka D3 nádobka na kondenzát D2 lyžica D4 napájací prívod D5 nadstavec na ohrievanie a varenie potravín v pare DISPLEJ ZÁKLADNÉ NASTAVENIA Po uvedení tlakového hrnca do prevádzky sa rozsvieti displej 00 a ozve sa zvukový signál 1 pípnutie Ovládací panel Tlačidlo pre nastavenie tlakového varenia prednastavený čas je 40 minút Tlačidlo pre nastav...

Page 22: ...d dozorom na cca 5 minút potom nechajte hrniec vychladnúť Prípadné krátke mierne zadymenie nie je na závadu a dôvodom k reklamácii spotrebiča Teraz je spotrebič pripravený na použitie Sestavení hrnce pro vaření obr 2 3 4 5 6 Uchopte držadlo veka B1 otočte ním v smere chodu hodinových ručičiek až do krajnej polohy a zdvihnite ho smerom nahor Vyberte vnútornú nádobu C vložte do nej napr pomocou odme...

Page 23: ...e sa odpočítavať nastavený čas po 1 minúte 6 Po uplynutí prednastaveného času sa program ukončí zaznie zvukový signál na displeji sa zobrazí hodnota 8 0 následne hrniec prejde do režimu udržiavania teploty s nastaveným časom 8 hod Pomalé varenie Tlakový hrniec umožňuje manuálne nastaviť čas počas ktorého sa bude potravina pomaly variť 1 Stlačením tlačidla vyberte program Pomalé varenie na displeji...

Page 24: ...leji sa zobrazia pohybujúce sa segmenty 4 Ako náhle začne v hrnci stúpať teplota a tlak poistný ventil B2 uzavrie otvor vo veku a zabráni unikaniu pary z hrnca Veko teraz z bezpečnostných dôvodov nemožno odňať Nepokúšajte sa odnímať veko násilím 5 Po dosiahnutí potrebnej teploty a tlaku na displeji sa zobrazí nastavený čas sa začne odpočítavať prednastavený čas po 1 minúte 6 Ventil regulácie tlaku...

Page 25: ... Navolený čas a program ide kedykoľvek ukončiť stlačením tlačidla START STOP Vybratie uvarenej potraviny 1 Odpojte tlakový hrniec od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu D4 z el zásuvky 2 Ventil regulácie tlaku B4 opatrne nastavte do polohy Pára a počkajte až sa všetka para z hrnca vypustí poistný ventil B2 musí byť v dolnej polohe POZOR para je veľmi horúca Použite vhodné och...

Page 26: ... vhodný čas varenia aké sú uvedené v menu pre podobné potraviny prípadne čas nastavte v programe Parné varenia Po nejakej dobe používania hrnca budete používať vlastné časy získané skúsenosťami a praktickým varením IV ÚDRŽBA obr 7 Pred každou údržbou spotrebič odpojte vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el zásuvky Tlakový hrniec čistite až po jeho vychladnutí Čistenie vykonávajte pravidelne ...

Page 27: ...kosť č 13 odskrutkujte maticu B9 následne zložte podložku B10 a tesnenie B11 Všetky súčasti očistite Ak je tesnenie opotrebované alebo poškodené nahraďte ho novým zhodného typu Opačným postupom jednotlivé súčasti v správnom poradí a polohe zostavte maticu primeranou silou dotiahnite Podložka B11 musí byť umiestnená tak aby v jej prelisu bolo uložené tesnenie B10 tj medzi podložkou a spodnou plocho...

Page 28: ...travín Vyberte tesnenie z veka a očistite ho viď Údržba Tesnenie B5 je opotrebované alebo poškodené Poškodené tesnenie vyberte za nové zhodného typu viď Údržba Veko B bolo poškodené napr pádom na zem Kontaktujte servisné oddelenie Z poistného ventilu B2 uniká veľké množstvo pary Na tesnení B3 sú nečistoty napr zvyšky jedla Vyberte tesnenie z ventilu a očistite ho viď Údržba Tesnenie B3 je opotrebo...

Page 29: ...bo najbližšieho zberného miesta viď www envidom sk Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezať napájací prívod Spotrebič tak bude nepoužiteľný Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spo...

Page 30: ...ause serious bodily injury Pred uvedením tohto spotrebiča do prevádzky si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a zoznámte sa so všetkými dôležitými bezpečnostnými a prevádzkovými pokynmi NEODNÍMAJTE veko Ak je kladený pri otváraní veka nejaký odpor znamená to že tlakový hrniec je stále pod tlakom Tlakový hrnca obsahuje horúci obsah ktorý by mohol vystreknúť alebo vybuchnúť ak je veko otvorené...

Page 31: ...maged or if it fell into water In this case take the appliance to a special service to check its safety and proper function If the power cord of the appliance is damaged disconnect it immediately from the power supply The power cord must be replaced by the manufacturer its service technician or a similarly qualified person to avoid an injury caused by the electric power or fire Always unplug the a...

Page 32: ... crack it Never immerse the appliance into water or wash it in running water except for the parts mentioned in the Maintenance chapter Let the appliance cool down before maintenance or storing it It is not allowed to modify the surface of the appliance in any way e g using a self adhesive wallpaper foils etc The steam line i e safety valve B2 the pressure limit valve B4 and the protective cover B8...

Page 33: ...ble connector with a plug which ensures double pole disconnection from power supply The power cord must not be damaged with sharp or hot objects open fire and it must not be sunk into water Never put the power cord on hot surfaces or do not let it hang over the edge of a table or a work top Plugging or pulling the power cord e g by children can result in tilting over or drawing the appliance down ...

Page 34: ... B6 gasket holder B2 safety valve B7 lid lock safety B3 grommet B8 cover B4 steam pressure limit valve B9 nut with the function open closed B10 washer B5 gasket B11 grommet C cooking pot D accessories D1 measuring cup D3 condensation collector D2 spoon D4 power cord D5 adaptor for warming up and cooking of foodstuff in steam DISPLAY BASIC SETUP After turning on the pressure cooker the default sett...

Page 35: ... cooking and turn on the appliance under supervision for approximately 5 minutes then allow the pressure cooker to cool down A short mild emission of smoke may occur this is not a defect and is no reason for complaint Now the appliance is ready for use Assembly of the pressure cooker for cooking pic 2 3 4 5 6 Hold the lid handle B1 turning it in the clockwise as far as possible and lift it upwards...

Page 36: ...to maintaining temperature with the time set to 8 hours Slow cooking The pressure cooker allows you to manually set the time of slow cooking 1 By pressing the button select the Slow cooking programme number 5 0 will be shown on the display 2 Using the cooking time buttons or set the required time of slow cooking The minimum value is 30 minutes while the maximum value is 24 hours 3 By pressing the ...

Page 37: ... opening in the lid and prevent release of steam from the pressure cooker For safety reasons the lid cannot be removed at this stage Do not try to remove the lid by force 5 When the required temperature and pressure is reached the display shows the time set the countdown of the pre set time starts in 1 minute steps 6 Then set the pressure control valve B4 to the position Steam 7 When the pre set t...

Page 38: ...aining temperature with the time set to 8 hours ATTENTION When working with the time delay never use ingredients that spoil rapidly such as fresh milk eggs fruit yoghurt cheese onion etc because they could spoil before the cooking starts A selected time and programme can be ended at any time by pressing the START STOP button Removing cooked food 1 Disconnect the pressure cooker from the power supp...

Page 39: ...ammes as a guide for determining the approximate cooking time Type of meal Cooking time min Rice potatoes 11 Vegetables 15 Soup bones 40 Poultry chicken duck goose 30 Meat 40 Fish eggs 10 Beans 25 Heater suitable for heating already cooked food and foods like cooled rice 30 If cooking or stewing food use the suitable cooking time as shown in the menu for similar types of foods or you may set the t...

Page 40: ...rom the outer side of the lid Unscrew the cover B8 from the inner side of the lid Using a suitable tool e g size 13 spanner unscrew the nut B9 then remove the washer B10 and the grommet B11 Clean all the parts If the grommet is worn or damaged replace it with a new one same type In the reverse sequence assemble the individual parts in the correct order and position pull the nut tight with appropri...

Page 41: ...unt of steam is escaping from the pressure limit valve B4 The pressure limit valve B4 is set in the position Steam Set the limit valve to the position Closed The grommet B11 is soiled e g food remains Take the grommet out of the valve and clean it see Maintenance Grommet B11 is worn out or damaged Replace the damaged grommet with a new one of the same type see Maintenance The pressure cooker is em...

Page 42: ...aximum pressure kPa 160 Temperature range for maintaining temperature C 60 65 Input in standby mode is 1 00 W The manufacturer reserves the right for any insignificant deviations from the standard finished product which do not have any effect on the functioning of the product WARNINGS AND SYMBOLS USED ON THE APPLIANCE PACKAGING OR IN THE INSTRUCTIONS MANUAL Must be removed before use Inner body st...

Page 43: ...észülék biztonságos használatára vonatkozóan megfelelő módon kioktatták őket és megértik az esetleges veszélyhelyzetek lehetőségét A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel A felhasználó által végzett tisztítást és karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik Tartsa a készüléket és annak csatlakozó vezetékét gyermekek által nem hozzáférhető helyen Mindig válassza le a készüléket az ele...

Page 44: ...észüléket elegendő élelmiszer mennyiség nélkül Ne használja az edényt ha az megsérült valamint tartós élelmiszerek tárolásához pl fagyasztóban Ne fagyasszon le az edényben vizet vagy vizet tartalmazó élelmiszereket Ellenkező esetben az edény megsérülhet megrepedhet A Karbantartás c fejezetben foglaltakat kivéve ne merítse a készüléket vízbe és ne öblítse azt le folyóvíz alatt Karbantartás vagy tár...

Page 45: ...készüléket a fenéken A7 kialakított besajtolt fogantyúknál megfogva mozgassa nem a fedél fogantyújánál fogva Karbantartási vagy javítási célokra csak azokat az elektromos főzőedény részeket távolítsa el amelyeket ezen útmutató tartalmaz A többi alkatrészt vagy tartozékot soha ne szerelje szét és ne cserélje ki azokat más darabokra A főzőedényt csak az ahhoz tartozó csatlakozóvezetékkel együtt hasz...

Page 46: ...l megakadályozza hogy az étel a szelepbe jusson és leblokkolja azt 6 Memória Amennyiben a működés közben áramkimaradás következik be max 30 perc akkor a készülék az áramellátás helyreállása után automatikusan folytatja a főzést II A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1 ábra II A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ÉS TARTOZÉKAI 1 ábra A elektromos kukta A1 Működtető panel A5 cseppgyűjtő tartó A2 edény burkolat A6 kanáltartó A3 fűtő la...

Page 47: ...zőn szokatlan jelek jelennek meg akkor a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból majd rövid idő múlva ismét dugja be Az késleltetett indítás olyan ételek főzésénél használja amelyeket előtte már főzött a kuktában A főzési időket tapasztalat alapján határozza meg III KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A kuktát és a tartozékait vegye ki a csomagolásból azokról távolítson el minden csomagolóanyagot A készülékről táv...

Page 48: ...álatával lezárni tilos A gőznyomás szabályzót B4 állítsa Bezárva állásba A hálózati vezeték csatlakozódugóját D4 dugja a készülék aljzatába A8 ütközésig majd a vezeték másik végét dugja a hálózati aljzatba Gőzben történő melegítési és főzési tartozék D5 Töltse fel az edényt a 1 5 elig 0 86 l Tegye be a tartozékot az edénybe és helyezze rá a kívánt élelmiszereket Csukja be az edényt a fedéllel Hasz...

Page 49: ...űzhelyeken 1 A gomb megnyomásával válassza ki az Fedél nélküli főzési programot a kijelzőn a 20 as érték jelenik meg 2 A főzési idő beállítási gombokkal vagy állítsa be a kívánt főzési időt A minimális érték 1 perc a maximális érték 20 perc 3 A START STOP gomb megnyomásával indítsa el a kiválasztott programot mozgó szegmensek jelennek meg a kijelzőn 4 100 C hőmérséklet elérése után az előre beállí...

Page 50: ...eltetési idő beállításánál járjon el a következők szerint 1 A gomb megnyomásával válassza ki a kívánt programot azaz a Nyomás alatti főzés Lassú főzés 2 A főzési idő beállítási gombokkal vagy állítsa be a kívánt főzési időt 3 Nyomja meg a Késleltetett indítás gombot a kijelzőn az 0 5 ás érték jelenik meg 4 A főzési idő beállítási gombokkal vagy állítsa be a kívánt késleltetési időt A minimális ért...

Page 51: ...ssza meg hogy az a folyadékkal együtt ne lépje túl a maximálisan megengedett szintet Tartsa be a receptekben megadott víz vagy egyéb folyadék mennyiségét Az edénybe tegyen mindig elegendő mennyiségű vizet hogy az alapanyagok a víz hiányában ne égjenek le Az edénybe tehet csak fagyasztott alapanyagokat is de ügyeljen arra hogy a fűszer és a só egyenletesen érje az összes alapanyagot Az alapanyagok ...

Page 52: ... a biztonsági szelepet B2 B4 és a tömítést B3 B11 ne érje sérülés Tisztítás tömítés B5 csere A tömítőgumit fogja meg és finoman húzza ki a horonyból a fedél teljes belső kerületén A tömítőgumit tisztítsa meg Ha a tömítőgumi sérült vagy elkopott akkor azt cserélje ki csak azonos típussal A tömítőgumit nyomja be a tömítés tartóba B6 egészen ütközésig Ás tömítés B3 csere biztonsági szelep A fedél bel...

Page 53: ...e A fedél szélénél nagy mennyiségben gőz áramlik ki A fedél B rosszul van b ezárva Ellenőrizze le a fedél rögzítését A tömítés B5 nincs a helyén A tömítést tegye a fedélbe A tömítésre B5 élelmiszermaradékok tapadtak A tömítést vegye ki és tisztítsa meg lásd a karbantartásoknál A tömítés B5 sérült vagy kopott A tömítést cserélje ki azonos típusra lásd a karbantartásoknál A fedél B megsérült például...

Page 54: ...amint segít kiküszöbölni a hulladékok helytelen megsemmisítéséből esetlegesen eredő negativ környezeti és egészségügyi hatásokat További részletes információkat a helyi önkormányzati hivatalban vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő telepen kérhet A hulladékot helytelenül megsemmisítő felhasználóra a nemzeti jogszabályozással összhangban büntetés róható ki Ha a készüléket végérvényesen ki akarja vonni...

Page 55: ... under pressure The pressure cooker contains hot contents which could spray or erupt if the lid is forced open and cause serious bodily injury A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el a használati utasítást és az összes fontos biztonsági és használati utasítással ismerkedjen meg NE fejtsen ki túlzott erőt a fedő levételénél Ha nem lehet a fedelet könnyen eltávolítani az azt jelent...

Page 56: ...dą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane o bezpiecznym korzystaniu z tego urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego używaniem Bawienie się urządzeniem jest zabronione dzieciom Czyszczenie i konserwacja bez nadzoru dorosłych jest dzieciom zabroniona Jeśli przewód zasilający urządzenia zostanie uszkodzony należy natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania Przewód musi być wymieniony przez p...

Page 57: ...wymienionych w rozdziale Konserwacja nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani myć pod bieżącą wodą Przed konserwacją lub przechowywaniem urządzenie musi wychłodnąć Nie wolno w żaden sposób modyfikować powierzchni urządzenia np za pomocą samoprzylepnej tapety folie itp Nie włączaj garnka bez włożonego naczynia i bez włożonych składników Do wewnętrznej przestrzeni garnka czyli pomiędzy naczyniem z...

Page 58: ...e Używaj tylko garnka z zasilaczem który jest jego częścią Urządzenie jest przenośne i jest wyposażone w ruchomy przewód z wtyczką która zabezpiecza dwubiegunowe odłączenie od sieci Kabel nie może być uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty przez otwarty płomień nie może być zanurzony do wody Nigdy nie należy umieszczać przewodu zasilającego na gorące powierzchnie lub zostawić wiszące nad sto...

Page 59: ...za A7 uchwyty do przenoszenia A4 czujnik temperatury A8 gniazdko zasilające B pokrywa B1 uchwyt B7 zabezpieczenie blokowania B2 zawór bezpieczeństwa pokrywy B3 uszczelnienie B8 osłona B4 zawór regulacyjny ciśnienia pary B9 nakrętka z funkcją otwarte zamknięte B10 podkładka B5 uszczelnienie B11 uszczelka B6 uchwyt uszczelnienia C naczynie wewnętrzne D akcesoria D1 dozownik D3 naczynie na kondensat ...

Page 60: ... wszystkie ewentualne folie adhezyjne nalepki lub papier Umieścić garnek na płaskiej suchej powierzchni np stół kuchenny z dala od dzieci Przed pierwszym użyciem umyj części mające kontakt z żywnością w ciepłej wodzie z detergentem spłucz czystą wodą wytrzyj do sucha lub pozostaw do wyschnięcia Naczynie napełnione czystej wody do kreski 2 5 włożyć z powrotem do garnka i przykrywać Następnie ustawi...

Page 61: ...ycisk aby wybrać program Gotowania ciśnieniowego wartość 40 pojawi się na wyświetlaczu 2 Wprowadź żądany czas gotowania za pomocą przycisków ustawienia wyboru czasu gotowania lub Minimalna wartość to 1 minuta maksymalna wartość to 99 minut 3 Naciśnij START STOP aby uruchomić wybrany program ruchome segmenty pojawią się na wyświetlaczu 4 Gdy rośnie temperatura i ciśnienie w naczyniu zawór bezpiecze...

Page 62: ...tość to 1 minuta maksymalna to 20 minut 3 Naciśnij START STOP aby uruchomić wybrany program ruchome segmenty pojawią się na wyświetlaczu 4 Gdy temperatura wynosi 100 C ustawiony czas po 1 minucie zaczyna się odliczać Temperaturę utrzymuje się w zakresie około ok 150 180 C 5 Po upływie ustawionego czasu program zatrzymuje się rozlega się sygnał dźwiękowy na wyświetlaczu pojawia się 0 0 a potrawę lu...

Page 63: ...ycisk aby wybrać żądany program np Gotowanie pod ciśnieniem Gotowanie powolne 2 Wprowadź żądany czas gotowania za pomocą przycisków wyboru czasu gotowania lub 3 Naciśnij przycisk Opóźnienia czasu 0 5 pojawi się na wyświetlaczu 4 Wprowadź żądany czas opóźnienia za pomocą przycisków wyboru czasu gotowania lub Minimalna wartość to 0 5 godziny maksymalna wartość to 24 godziny 5 Naciśnij START STOP aby...

Page 64: ...bjętości pojemnika oznaczonego kreską Przestrzegać przepisanej ilości wody w przepisie Pod jedzenie wlać dostateczną ilość wody inaczej szybkowar może się przegrzać przed zakończeniem procesu gotowania bez wody Wszystkie surowce mogą być całkowicie zamrożone ale należy upewnić się aby przyprawy były rozłożone równomierne na wszystkich surowcach Jedzenie się nie rozgotuje Przy gotowaniu ryżu dawać ...

Page 65: ...zaworu bezpieczeństwa B2 B4 i uszczelnienia B3 B11 Czyszczenie wymiana uszczelnienia B4 pokrywy Lekko naciskając stopniowo na całym obwodzie wyjąć uszczelki z uchwytu tj pierścień ustalający i wewnętrznej strony pokrywy Oczyścić uszczelnienie Jeżeli jest zużyte lub uszkodzone wymienić na nowe tego samego rodzaju Włożyć z powrotem na uchwyt B6 aż do oporu Czyszczenie wymiana uszczelnienia B3 zaworu...

Page 66: ...ka duża ilość pary Pokrywa B nie jest dobrze zamknięta Skontrolować zamocowanie pokrywy na garnku Uszczelka B5 nie znajduje się na swoim miejscu Umieścić uszczelkę prawidłowo na miejsce w pokrywie Na uszczelce B5 są resztki jedzenia Wyjąć uszczelkę z pokrywy i oczyścić patrz Konserwacja Uszczelka B5 jest zużyta lub uszkodzona Uszkodzoną uszczelkę wymienić za nową tego samego typu patrz Konserwacja...

Page 67: ...rodowisko naturalne i zdrowie ludzkie na co mogłaby mieć negatywne wpływy niepoprawna utylizacja odpadu W celu uzyskania następnych szczegółowych informacji dotyczących utylizacji należy zwrócić się do najbliższego urzędu lub punktu zbiorczego zobacz www elektroeko pl Niewłaściwy sposób utylizacji urządzenia może podlegać karze zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi W celu całkowitego w...

Page 68: ...ents which could spray or erupt if the lid is forced open and cause serious bodily injury Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się ze wszystkimi ważnymi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i obsługi NIE zdejmuj pokrywy przy użyciu siły Jeśli podczas otwierania pokrywy występuje pewien opór oznacza to że urządzenie nadal znajduje się pod ciśnien...

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ...nebo neodborné montáže výrobku poškození přístroje vlivem živelné pohromy používání výrobku pro jiné účely než je obvyklé používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím nesprávné údržby výrobku nepravidelného čistění výrobků zejména v případě kdy je závada způsobena zbytky potravin vlasů domovního prachu nebo jiných nečistot vy...

Page 73: ...na možné alebou osoby oprávnenej výrobcom výrobku na vykonávanie záručných opráv Pri reklamácii je nutné predložiť reklamovaný výrobok originál nákupného dokladu v ktorom je zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi prípadne tento riadne vyplnený záručný list Výrobok je treba používať podľa návodu na obsluhu a musí byť pripojený na správne sieťové napätie Pokiaľ výrobok pri ...

Page 74: ...pieczeństwa zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego odbiorcę końcowego zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi w tym wyładowaniami atmosferycznymi przepięciami sieci elektrycznej środkami chemicznymi czynnikami termicznymi i działaniem osób trzecich uszkodzenia powstałe ...

Page 75: ...u utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu 15 Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami tj niepokoje społeczne klęski żywiołowe ograniczenia importowe itp 16 Gwarancja nie wyklucza nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności tow...

Page 76: ...e č 14 2018 DATE 9 4 2018 ...

Reviews: