background image

HERSTELLERERKLÄRUNG

MANUFACTURER’S DECLARATION

EXPLICATION DU FABRICANT

DECLARACION DE FABRICANTE

Gemäß Anhang II B der EG-Maschinen-Richtlinie 98/37/EG
In accordance with Appendix II B of the EC Machinery Guideline 98/37/EG
Conformément au code II B de directives des machines 98/37/CEE
De acuerdo con Apéndice II B de la directriz de Maquinaria 98/37/EG

Wir, die Firma:
We, the company of:
Nous, la société:
Nosotros, la Firma:

erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt:
declare, on our sole responsibility, that the product:
engageons notre responsabilité propre sur le produit:
declaramos, sobre nuestra única responsabilidad, que el producto:

Bezeichnung, Typ:
Designation, Type:
Désignation, Modèle:
Designación, Tipo:

zum Einbau in eine Anlage bestimmt ist:
Intended for fitting into an installation:
Afin d’opérer des modifications dans un ensemble, il faut:
Destinado para montajes en instalación:

Die Inbetriebnahme ist so lange untersagt, bis festgestellt wurde, daß die Anlage in die das 
Produkt/Gerät eingebaut werden soll, den Bestimmungen der EG-Richtlinie 98/37/EG entspricht.

Putting the product / equipment into service is prohibited until it is established that the installation in
which it is to be fitted complies with the requirements of the EC Machinery Guideline 98/37/EC.

La mise en exploitation d’un ensemble est interdite jusqu’à ce que l’on ait vérifié l’ensemble où est
introduit la modification en produit / machine et que ce dernier corresponde bien aux dispositions
prévues par le code européen des machines CEE  98/37/EG.

Colocar el producto /equipo en funcionamiento está prohibido hasta que se establezca que la
instalación en la cuel es montado cumpla con los requerimientos de la EC Machinery Guideline
98/37/EC.

Angewendete harmonisierte europäische Normen:
Harmonised European standards applied:
Suivant les normes européennes:
De acuerdo con las normas standard europeas aplicadas:

DIN EN 292-1

DIN EN 50081-1

DIN EN 292-2

DIN EN 50082-2

Angewendete nationale Normen und technische Spezifikationen:
National standards and technical specifications applied:
Suivants les normes nationales et les spécificités techniques:
Aplicadas especificanicones nacionales standards y técnicas:

Leitung Produkttechnik

Mühlheim, den 07.06.02

Steffen Simon 

Sparte Schmiertechnik

Ort, Datum

Name und Unterschrift 

Angaben zum Unterzeichner

Place, Date

Name and signature

Details of signatory

Ville, Date

Nom et Signature 

Déclaration du signataire

Lugar, Fecha 

Nombre y firma                          Detalles del firmante

MATO

 

Maschinen- und Metallwarenfabrik

Curt Matthaei GmbH & Co. KG
Benzstraße 16-24
D-63165 Mühlheim / Main

DIGIMET E40

-

 Handdurchlaufzähler

-

 Einbauzähler

Summary of Contents for DIGIMET E40

Page 1: ...ung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de empleo DIGIMET E40 A SK ES ESSKA Maschinen Vertriebs GmbH W hlerstrasse 8 D 22113 Hamburg Tel 49 0 40 731 036 0 Fax 49 0 40 731 036 50 Web htt...

Page 2: ...2 Deutsch 3 6 English 7 10 Fran ais 11 14 Espa ol 15 18...

Page 3: ...alibriert werden Gesamtsumme bleibt bei Stromausfall oder Batteriewechsel gespeichert Das Anzeige Display ist nach beiden Seiten um 90 drehbar DIGIMET E40 Einbauz hler Installation Durchflu ist in bei...

Page 4: ...em Inhalt Folgen Sie exakt den Schritten der Beschreibung 1 TOTAL dr cken dann RESET dr cken Die Anzeige zeigt 0 00 2 FLOW RATE SELECT dr cken Die Anzeige zeigt beispielsweise 9 1 0 0 4 5 nun diese Za...

Page 5: ...akte Menge z B 10 Liter in ein geeichtes Messgef 8 TOTAL dr cken Die Anzeige zeigt Pr 0 00 9 Durch dr cken der SELECT Taste wird die Anzeige auf die zuvor abgef llte Menge z B 10 Liter eingestellt Ach...

Page 6: ...enutzung ca 1 Mio Liter Materialien Geh use Deckel Aluminium PA Faserverst rkt Display Platte Kunststoff Oval Zahnr der PA Faserverst rkt Achse Deckelschrauben Stahl Dichtung NBR 75 Batterieweschsel V...

Page 7: ...overall total will remain in memory if the power fails or the battery is being changed The display panel can be turned through 90 to either side DIGIMET E40 In line meter Installation Flow in either d...

Page 8: ...capacity as possible Follow the steps in the description exactly 1 Press TOTAL then press RESET The display will show 0 00 2 Press FLOW RATE SELECT The display will show for example 9 1 0 0 4 5 now c...

Page 9: ...quantity e g 10 litres into a calibrated measuring vessel 8 Press TOTAL The display will show Pr 0 00 9 By pressing the SELECT key the display is set to amount just put in e g 10 litres N B if the re...

Page 10: ...ransmission oils other media on request Partial total display resettable from 0 00 to 9999 99 Overall total display not resettable from 0 to 999999 6 characters Power supply 2 x 1 5V Mignon LR 6 Batte...

Page 11: ...aint change the batteries the equipment used in accordance with the directions in good time we accept liability within the bounds of the statutory Protect the meter from the effects of heat warranty o...

Page 12: ...ur Le Digimet E40 dispose d une m moire permanente qui garde les donn es totales en m moire en cas de panne de courant ou en cas de changement de pile Le cadran peut tre tourn 90 de chaque c t DIGIMET...

Page 13: ...de mesure talonnable de grande contenance Puis suivez les instructions suivant le descriptif ci dessous 1 Appuyer sur TOTAL puis sur RESET L affichage indique 0 00 2 Appuyer sur FLOW RATE SELECT L aff...

Page 14: ...0 7 Remplissez par exemple 10 Litres Dans un seau ou une mesure talonnable 8 Appuyer sur TOTAL L affichage indique Pr 0 00 9 Gardez la touche SELECT appuy e jusqu ce que la cadran d affichage indique...

Page 15: ...es PA Fibre Visserie Acier Joints NBR 75 Changement des piles Utiliser uniquement des piles 1 5V LR Veillez la polarit lors de la mise en place des piles Avant de changer les piles veillez que l affic...

Page 16: ...r la calibraci n del contador En caso de corte de corriente o cambio de pilas la suma total queda almacenada El display puede girarse en ambos lados en 90 DIGIMET E40 Contador para incorporar Instalac...

Page 17: ...apacidad posible Seguir exactamente los pasos de la descripci n 1 Pulsar TOTAL a continuaci n pulsar RESET En el display se visualiza 0 00 2 Pulsar FLOW RATE SELECT En el display se visualiza por ejem...

Page 18: ...hora un recipiente de medida con un cantidad exacta p ej 10 litros 8 Pulsar TOTAL En el display se visualiza Pr 0 00 9 Pulsando la tecla SELECT el indicador se ajusta a la cantidad vertida anteriormen...

Page 19: ...fibra Cubierta display Pl stico Ruedas dentadas ovaladas Poliamida reforzada con fibra Eje tornillos de la tapa Acero Juntas NBR 75 Cambio de pilas Utilizar nicamente pilar de 1 5V Mignon LR 6 Al colo...

Page 20: ...with the requirements of the EC Machinery Guideline 98 37 EC La mise en exploitation d un ensemble est interdite jusqu ce que l on ait v rifi l ensemble o est introduit la modification en produit mach...

Page 21: ...er Dealer Grossiste Intermediario MATO Maschinen und Metallwarenfabrik Curt Matthaei GmbH Co KG Tel 49 0 6108 906 0 Benzstr 16 24 D 63165 M hlheim a M mato germany mato de www mato de Fax 49 0 6108 90...

Reviews: