background image

Display:

En appuyant sur 

RESET

 le compteur retourne à 0,00.

En appuyant sur 

TOTAL

 on obtient le total du compteur.

En appuyant 

FLOW RATE

 on obtient le débit en cours.

La touche 

SELECT

 est utilisée pour le calibrage.

L’affichage LCD s’éteint automatiquement après 30 secondes de non utilisation.
Le chiffrage se met en route dès l’écoulement du fluide ou en appuyant sur la touche  

TOTAL

Après coupure du compteur, vérifier que le chiffre reste en mémoire.

Caractéristiques techniques:

Débit:

0,5 – 40 l/min.

Pression maximale autorisée:

80 bars

Précision de mesure:

+/- 0,5%

Température autorisée:

-10

°

C bis max. +60

°

C

Viscosité du produit:

5 – 5000 mPa.s

Dimensions (sans accessoires):

Ø92 * 115 mm haut

Poids (sans accessoires):

0,75 kg

Utilisation pour:

Huiles diesel, fioul, hydraulique (minérale et glycol), 
Huiles moteur et boîte  (autres produits sur demande)

Indicateur digital compteur partiel
(avec remise à zéro):

de 0,00 à 9999,99

Indicateur digital compteur totalisateur
(fixe):

      de 0 à 999999 (6 positions)

Alimentation électrique:

2 x 1,5V Pile LR 6

Durée de vie des piles:

env. 1 million de litres suivant utilisation

Matériaux:

Boîtier, couvercle et bouchon 
de fermeture:

Aluminium / PA 

Plaque de lecture digitale:

Plastique

Engrenages ovales:

PA Fibre

Visserie

Acier

Joints:

NBR 75

Changement des piles:

Utiliser uniquement des piles 1,5V LR. Veillez à la polarité lors de la mise en place des piles. Avant de
changer les piles, veillez que l’affichage soit sur  la position éteinte ou bien qu’il soit mis sur 0,00
grâce à la touche „RESET“.
Si l’affichage des chiffres ne devait pas fonctionner après le changement de piles, il faudra recalibrer
le compteur (voir mode d’emploi). Pour changer les piles, il suffit de dévisser les 3 vis sur le compteur,
et enlever l’écran digital. La somme totale reste en mémoire lors du changement de piles ou lors d’une
coupure de courant. Ne pas jeter les piles usagées dans une poubelle.

Conseils d’utilisation:

Ø

  Ne pas appuyer trop fortement sur le cadran.

Ø

  Les réparations ne peuvent être effectuées que par du personnel compétent en la matière.

Ø

  Respecter les conditions d’utilisation et les consignes de sécurité.

Ø

  Le compteur n’est pas EX (anti-déflagrant). Peu provoquer des étincelles.

Entretien:

Garantie:

L’emploi d’un filtre est conseillé.

La garantie ne peut  être prise en compte 

Si l’affichage digital est faible, changer la pile. 

uniquement si toutes les conditions d’utilisation ont
été respectées (Voir nos conditions de livraison).

Protéger le compteur contre les variation de

Pour toute réparation ou échange sous garantie,

températures 

merci de nous retourner l’article accompagné

14

de la facture et de la date d’achat.

Summary of Contents for DIGIMET E40

Page 1: ...ung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de empleo DIGIMET E40 A SK ES ESSKA Maschinen Vertriebs GmbH W hlerstrasse 8 D 22113 Hamburg Tel 49 0 40 731 036 0 Fax 49 0 40 731 036 50 Web htt...

Page 2: ...2 Deutsch 3 6 English 7 10 Fran ais 11 14 Espa ol 15 18...

Page 3: ...alibriert werden Gesamtsumme bleibt bei Stromausfall oder Batteriewechsel gespeichert Das Anzeige Display ist nach beiden Seiten um 90 drehbar DIGIMET E40 Einbauz hler Installation Durchflu ist in bei...

Page 4: ...em Inhalt Folgen Sie exakt den Schritten der Beschreibung 1 TOTAL dr cken dann RESET dr cken Die Anzeige zeigt 0 00 2 FLOW RATE SELECT dr cken Die Anzeige zeigt beispielsweise 9 1 0 0 4 5 nun diese Za...

Page 5: ...akte Menge z B 10 Liter in ein geeichtes Messgef 8 TOTAL dr cken Die Anzeige zeigt Pr 0 00 9 Durch dr cken der SELECT Taste wird die Anzeige auf die zuvor abgef llte Menge z B 10 Liter eingestellt Ach...

Page 6: ...enutzung ca 1 Mio Liter Materialien Geh use Deckel Aluminium PA Faserverst rkt Display Platte Kunststoff Oval Zahnr der PA Faserverst rkt Achse Deckelschrauben Stahl Dichtung NBR 75 Batterieweschsel V...

Page 7: ...overall total will remain in memory if the power fails or the battery is being changed The display panel can be turned through 90 to either side DIGIMET E40 In line meter Installation Flow in either d...

Page 8: ...capacity as possible Follow the steps in the description exactly 1 Press TOTAL then press RESET The display will show 0 00 2 Press FLOW RATE SELECT The display will show for example 9 1 0 0 4 5 now c...

Page 9: ...quantity e g 10 litres into a calibrated measuring vessel 8 Press TOTAL The display will show Pr 0 00 9 By pressing the SELECT key the display is set to amount just put in e g 10 litres N B if the re...

Page 10: ...ransmission oils other media on request Partial total display resettable from 0 00 to 9999 99 Overall total display not resettable from 0 to 999999 6 characters Power supply 2 x 1 5V Mignon LR 6 Batte...

Page 11: ...aint change the batteries the equipment used in accordance with the directions in good time we accept liability within the bounds of the statutory Protect the meter from the effects of heat warranty o...

Page 12: ...ur Le Digimet E40 dispose d une m moire permanente qui garde les donn es totales en m moire en cas de panne de courant ou en cas de changement de pile Le cadran peut tre tourn 90 de chaque c t DIGIMET...

Page 13: ...de mesure talonnable de grande contenance Puis suivez les instructions suivant le descriptif ci dessous 1 Appuyer sur TOTAL puis sur RESET L affichage indique 0 00 2 Appuyer sur FLOW RATE SELECT L aff...

Page 14: ...0 7 Remplissez par exemple 10 Litres Dans un seau ou une mesure talonnable 8 Appuyer sur TOTAL L affichage indique Pr 0 00 9 Gardez la touche SELECT appuy e jusqu ce que la cadran d affichage indique...

Page 15: ...es PA Fibre Visserie Acier Joints NBR 75 Changement des piles Utiliser uniquement des piles 1 5V LR Veillez la polarit lors de la mise en place des piles Avant de changer les piles veillez que l affic...

Page 16: ...r la calibraci n del contador En caso de corte de corriente o cambio de pilas la suma total queda almacenada El display puede girarse en ambos lados en 90 DIGIMET E40 Contador para incorporar Instalac...

Page 17: ...apacidad posible Seguir exactamente los pasos de la descripci n 1 Pulsar TOTAL a continuaci n pulsar RESET En el display se visualiza 0 00 2 Pulsar FLOW RATE SELECT En el display se visualiza por ejem...

Page 18: ...hora un recipiente de medida con un cantidad exacta p ej 10 litros 8 Pulsar TOTAL En el display se visualiza Pr 0 00 9 Pulsando la tecla SELECT el indicador se ajusta a la cantidad vertida anteriormen...

Page 19: ...fibra Cubierta display Pl stico Ruedas dentadas ovaladas Poliamida reforzada con fibra Eje tornillos de la tapa Acero Juntas NBR 75 Cambio de pilas Utilizar nicamente pilar de 1 5V Mignon LR 6 Al colo...

Page 20: ...with the requirements of the EC Machinery Guideline 98 37 EC La mise en exploitation d un ensemble est interdite jusqu ce que l on ait v rifi l ensemble o est introduit la modification en produit mach...

Page 21: ...er Dealer Grossiste Intermediario MATO Maschinen und Metallwarenfabrik Curt Matthaei GmbH Co KG Tel 49 0 6108 906 0 Benzstr 16 24 D 63165 M hlheim a M mato germany mato de www mato de Fax 49 0 6108 90...

Reviews: