background image

12

13

FR

PROGRAMMER DES STATIONS DE RADIO MANUELLEMENT

Votre radio-réveil peut enregistrer jusqu’à 

10 stations de radio 

en mode manuel.

1. 

En mode radio, sélectionnez la fréquence de votre choix à l’aide des touches  

 et 

.

2. 

Pour programmer une station de radio, appuyez et maintenez la touche 

 enfoncée. Un 

numéro de présélection compris entre « 

P01

 » et « 

P10

 » clignote. 

3. 

Appuyez sur  

 et 

 pour faire défiler les numéros de présélection et faire apparaître celui 

que vous souhaitez. 

4. 

Une fois que vous avez atteint le numéro souhaité, appuyez de nouveau sur la touche 

 pour 

mémoriser la fréquence.

R

emaRques

 : 

• 

Pour effacer une station de radio mémorisée, enregistrez une autre station de radio sur le même 
numéro.

• 

Pour écouter et faire défiler les stations enregistrées, appuyez brièvement sur la touche 

 une 

ou plusieurs fois en fonction de votre choix. 

Connexion d’une source auxiliaire

La prise jack 3,5 mm vous permet de connecter un lecteur audio, et de 
diffuser la musique de ce lecteur sur l’enceinte du radio réveil, grâce à un 
câble jack 3,5 mm / jack 3,5 mm.

1. 

Branchez l’extrémité d’un câble jack 3,5  mm / jack 3,5  mm (non fourni) dans la prise située à 
l’arrière du radio-réveil. 

2. 

Branchez l’autre extrémité dans la prise de sortie audio de votre lecteur média. Consultez la notice 
d’utilisation de votre lecteur pour obtenir davantage d’information.

3. 

Appuyez sur la touche 

 pour activer la fonction MUSIQUE.

4. 

Puis, sélectionnez le mode SOURCE AUXILIAIRE en utilisant la touche 

SOURCE

 pour faire 

défiler les modes. Le cycle de sélection se déroule comme suit : 

Radio > Sons de la nature > Source auxiliaire
Le mode SOURCE AUXILIAIRE est signalé par l’affichage de la mention « AUX » à gauche de 
l’heure.

5. 

Débutez la lecture sur votre source auxiliaire, le son transite par l’enceinte du radio-réveil.

6. 

Pour éteindre la fonction SOURCE AUXILIAIRE, appuyez sur la touche  

.

Ecouter les sons de la nature

1. 

Appuyez sur la touche 

 pour activer la fonction MUSIQUE.

2. 

Puis, sélectionnez le mode SONS DE LA NATURE en utilisant la touche 

SOURCE

 pour faire 

défiler les modes. 

3. 

Le cycle de sélection se déroule comme suit : 
Radio > Sons de la nature > Source auxiliaire
Le mode SONS DE LA NATURE est signalé par l’affichage de la mention « 

n-1

 », « 

n-2

 » ou 

« 

n-3 

» en fonction du dernier son qui a été écouté.

4. 

Utilisez les touches 

 et 

 pour sélectionner le son que vous souhaitez écouter.

5. 

Pour éteindre le son, appuyez sur la touche 

.

Utiliser le diffuseur de lumière

LAMPE DE LECTURE

• 

Pour allumer ou éteindre la lampe de lecture, appuyez sur le bouton 

 .

• 

Pour augmenter la luminosité, utilisez la touche 

 , et pour la diminuer, appuyez sur la touche 

 . 

LAMPE D’AMBIANCE

• 

La lampe d’ambiance alterne les couleurs en dégradé. Pour l’allumer ou l’éteindre, appuyez sur 
la touche 

.

• 

Pour débuter ou interrompre le changement de couleurs, utilisez la touche 

.

Régler la fonction « Veille » (sleep)

Ce radio-réveil dispose d’une fonction de sommeil différé vous permettant de programmer 
l’extinction de la radio. La radio s’éteint automatiquement après une durée présélectionnée 
comprise entre 

15 

minutes et 

90

 minutes.

1. 

Allumez la radio en appuyant sur la touche 

 pour activer la fonction MUSIQUE, puis 

sélectionnez le mode RADIO en utilisant la touche 

SOURCE

. Sélectionnez une station de radio 

et le niveau sonore désiré.

2. 

Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton 

 jusqu’à obtention du délai de mise en veille 

souhaité. 

La séquence se déroule comme suit : OFF > 15 > 30 > 60 > 90 minutes.

3. 

Pour annuler la fonction « Veille », appuyez sur la touche 

 .

R

emaRques

 :

• 

Pour vérifier le nombre de minutes restantes avant l’arrêt de la radio, appuyez brièvement sur 
le bouton 

Le décompte des minutes s’affiche quelques secondes.

Summary of Contents for Lumin Up II

Page 1: ...isation User guide Instrucciones de uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Réveil Simulateur d aube Sunrise alarm clock Despertador simulador de amanecer Tageslichtwecker Wekker met Dageraadsimulator Lumin Up II ...

Page 2: ...usschaltautomatik Sleeptimer Slaapstand Sleep 6 Alarme 2 Alarm 2 Alarma 2 Wecker 2 Alarm 2 7 Suivant Fonction changement d heure été hiver Next Winter Summer time change function Siguiente Función cambio de hora invierno verano Vor Sommer Winterzeitumstellung Volgende Functie verzetten van het uur winter zomeruur 8 Augmenter le volume Increase the volume Aumentar el volumen Die Lautstärke erhöhen ...

Page 3: ...iférico USB Anschluss zum Laden eines externen Geräts USB aansluiting om een ander apparaat op te laden 20 Prise DC pour l alimentation DC socket for power supply Enchufe CC para la alimentación DC Stecker zur Stromversorgung DC voedingsaansluiting 21 Haut parleur Speaker Altavoz Lautsprecher Luidspreker 22 Affichage lumineux Luminous display Visualización luminosa Display Verlicht display 23 Diff...

Page 4: ...onction mise en veille programmable Sleep Fonction changement d heure été hiver Affichage LED avec réglage de l intensité lumineuse 3 niveaux possibles Touches tactiles Prise AUX branchez votre baladeur smartphone ou tout autre support audio en auxiliaire pour profiter de votre musique Sauvegarde de l heure et de l alarme par piles CR2032 non fournies Port USB de charge Caractéristiques de l adapt...

Page 5: ...eure la fonction MUSIQUE doit être désactivée Pour éteindre la fonction MUSIQUE appuyez sur la touche 1 Pour débuter le réglage de l heure appuyez longuement sur la touche Les chiffres de l année clignotent 2 Pour faire défiler les étapes de réglage appuyez une ou plusieurs fois sur la touche Le cycle de réglage se déroule comme suit Année Mois Jour Format 12h ou 24h Heure Minute Lorsqu une des ét...

Page 6: ...e pas Remarques Lorsque vous réglez la fréquence de l alarme vous pouvez choisir entre 1 5 du lundi au vendredi 1 7 tous les jours 6 7 seulement le week end 1 2 3 4 5 6 7 un jour seulement chaque numéro correspond à un jour de la semaine par exemple 1 correspond à lundi Lorsqu une alarme est programmée vous pouvez visualiser l heure de l alarme à tout moment en appuyant brièvement sur la touche Al...

Page 7: ... source auxiliaire le son transite par l enceinte du radio réveil 6 Pour éteindre la fonction SOURCE AUXILIAIRE appuyez sur la touche Ecouter les sons de la nature 1 Appuyez sur la touche pour activer la fonction MUSIQUE 2 Puis sélectionnez le mode SONS DE LA NATURE en utilisant la touche SOURCE pour faire défiler les modes 3 Le cycle de sélection se déroule comme suit Radio Sons de la nature Sour...

Page 8: ...manière anormale ou émet un son inhabituel Débranchez l appareil pendant 30 minutes Après 30 minutes mettez à nouveau le radio réveil en fonction Mauvaise réception FM Le radio réveil n est pas réglé correctement Réglez la station FM en utilisant les boutons de réglage Il existe des interférences avec d autres appareils électriques micro ondes TV etc Éloignez votre radio réveil des sources d inter...

Page 9: ...Summer time change function LED display with light intensity adjustment 3 levels available Touch sensitive buttons AUX input plug in your MP3 player smartphone or any other audio device through the auxiliary input to enjoy your music Battery backup of time and alarm CR2032 batteries not included USB charging port Adapter characteristics Adapter model number OBL 0502100E Input 100 240 V 50 60 Hz Ou...

Page 10: ...own the volume press the button Display screen To adjust the brightness of the display screen use the button You can choose between 3 levels of brightness To show the date press the button twice The display cycle is as follows Year Day Month Time installation Connecting to a power outlet 1 Plug one end of the power cord into the power connector on the back of the device 2 Then insert the other end...

Page 11: ... the decrease or increase button With each press the frequency decreases or increases by 0 1 MHz 5 To turn off the radio briefly press the button Setting the alarm In addition to the sunrise simulator your radio alarm clock allows you to programme 2 alarms at different times To do this the time must have been set beforehand see previous paragraph You can select the buzzer or the radio or the Natur...

Page 12: ...G RADIO STATIONS MANUALLY Your radio alarm clock can store up to 10 radio stations in manual mode 1 In radio mode select the frequency you want using the and buttons 2 To store a radio station press and hold down the button A present station number between P01 and P10 flashes 3 Press on and to scroll through the preset numbers until the number you want is displayed 4 Once you have reached the pres...

Page 13: ...eripheral is not getting enough power from the USB port Check that your device requires a current of 1 0A If this is not the case it will run slowly or not at all If the information featured in this table does not solve your specific problem please contact your customer service department Do not carry out repairs yourself declaration of conformity The undersigned Sourcing Création hereby declares ...

Page 14: ...r OBL 0502100E Entrada 100 240 V 50 60 Hz Salida 5 V 2 1 A instalación Conexión a una toma de corriente 1 Enchufe un extremo del cable de alimentación al conector de alimentación en la parte trasera del aparato 2 Después conecte el otro extremo a una toma de corriente asegurándose de que el voltaje en su casa coincida con el voltaje indicado en la placa de identificación situada en la parte traser...

Page 15: ...a hora tiene que haberse ajustado previamente véase párrafo anterior Puede seleccionar la alarma o la radio o el programa Sonidos de la naturaleza Atención para ajustar las alarmas la función MÚSICA debe estar desactivada Para apagar la función MÚSICA pulse el botón 1 Para iniciar el ajuste de la alarma pulse Alarma 1 o Alarma 2 2 Para iniciar el ciclo de ajuste mantenga pulsado Alarma 1 o Alarma ...

Page 16: ... la frecuencia aumentará o se reducirá 0 1 MHz 5 Para apagar la radio pulse brevemente el botón PROGRAMAR ESTACIONES DE RADIO MANUALMENTE El radio despertador puede registrar hasta 10 emisoras de radio en modo manual 1 En modo radio seleccione la frecuencia que desee mediante los botones y 2 Para programar una emisora de radio mantenga pulsado el botón Parpadeará un número de preselección entre P0...

Page 17: ...entilador USB lámpara USB etc con un límite de 1 0A guía de solución de problemas Si experimenta algún problema con este aparato compruebe los elementos siguientes antes de ponerse en contacto con el servicio posventa de su tienda Problemas Posibles causas Soluciones El radiodespertador no se enciende El enchufe del aparato no está conectado La toma de corriente no recibe electricidad Conecte el e...

Page 18: ... mal die Woche Programmierbare Ausschaltautomatik Sleeptimer Sommer Winterzeitumstellung LED Anzeige mit Einstellung der Lichtstärke 3 Stufen zur Auswahl Touch Tasten AUX Buchse Schließen Sie Ihren MP3 Player Ihr Smartphone oder ein anderes Audiogerät an um Ihre Musik zu spielen Speichern der Uhrzeit und der Weckzeit mit Batterien CR2032 nicht mitgeliefert USB Ladeanschluss Merkmale des Netzadapte...

Page 19: ...innen üben Sie einen langen Druck auf die Taste aus Die Jahresziffern blinken 2 Um durch die Einstellungsoptionen zu blättern drücken Sie ein oder mehrmals die Taste Die Reihenfolge der Einstellungen ist Jahr Monat Tag Uhrzeitformat 12h oder 24h Stunde Minute Ist eine der Einstellungsoptionen ausgewählt fängt sie an zu blinken 3 Verwenden Sie die Tasten verringern und erhöhen um zur gewünschten Zi...

Page 20: ...ie die Taste Der Weckalarm wird vorübergehend ausgesetzt und ertönt nach 9 Minuten erneut WECKALARM AUSSCHALTEN Wenn der Weckalarm ertönt beginnt die Anzeige AL1 oder AL2 zu blinken Drücken Sie um den Wecker zum Verstummen zu bringen und dann um ihn auszuschalten Anmerkungen Hiermit wird auch automatisch wieder der Weckalarm für den nächsten Tag aktiviert Ohne Ihr Eingreifen klingelt der Wecker 30...

Page 21: ...htfläche LESELAMPE Zum Ein oder Ausschalten der Leselampe drücken Sie die Taste Um die Helligkeit zu erhöhen verwenden Sie die Taste und um sie zu verringern die Taste STIMMUNGSLICHT Das Stimmungslicht bietet einen Farbverlauf mit wechselnden Farben Um es ein oder auszuschalten drücken Sie bitte die Taste Verwenden Sie die Taste um den Farbwechsel zu starten oder zu unterbrechen Einstellen der Aus...

Page 22: ...B Gerät funktioniert nicht oder nicht richtig Ihr externes USB Gerät kann über den USB Anschluss nicht mit genügend Strom versorgt werden Überprüfen Sie ob Ihr externes Gerät auch wirklich mit 1 0A Strom betrieben werden kann Sollte dies nicht der Fall sein funktioniert das Gerät nur langsam oder ggf auch gar nicht Wenn Ihnen die Informationen in dieser Tabelle nicht helfen Ihr spezifisches Proble...

Page 23: ...ing in uw woning overeenkomt met de informatie op het typeplaatje van het apparaat 3 Het scherm wordt geactiveerd De batterijen plaatsen vervangen Dankzij de batterijen worden de instellingen voor het alarm en de vooraf ingestelde radiozenders opgeslagen in geval van een stroomuitval 1 Verwijder de schroeven van het batterijvak op de achterzijde van het apparaat met behulp van een schroevendraaier...

Page 24: ...st zal het alarm 30 minuten blijven klinken 3 Gebruik de knoppen omlaag en omhoog om het gewenste cijfer te zoeken Houd de toets ingedrukt als u sneller door de cijfers wilt scrollen 4 Om het getoonde cijfer op te slaan moet u op de knop drukken Het cijfer stopt met knipperen en de instellingscyclus gaat automatisch over op de volgende stap Opmerking Als u het formaat voor de instellingen op 12 uu...

Page 25: ...tie op te slaan Opmerkingen Om een opgeslagen radiozender te verwijderen moet u een nieuwe radiozender programmeren onder hetzelfde cijfer Om de opgeslagen radiozenders te beluisteren of erdoor te scrollen moet u kort één of meerdere kerenop de knop afhankelijk van uw keuze Verbinding met een hulpbron Met de Jackstekker van 3 5 mm kunt u een audiodrive aansluiten en de muziek van deze drive uitzen...

Page 26: ...raadpleeg dan de onderstaande tabel voordat u contact opneemt met de serviceafdeling van uw winkel Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen De wekkerradio gaat niet aan De stekker van het apparaat is niet aangesloten Het stopcontact staat niet onder spanning Sluit de stekker van het apparaat aan op een stopcontact Sluit een ander apparaat aan op hetzelfde stopcontact om een test uit te voeren Geen...

Page 27: ... 5 W Average active efficiency 80 95 Efficiency at low load 10 73 64 No load power consumption 0 074 W NL Bekendgemaakte informatie Waarde en precisie Eenheid Naam of handelsmerk van de fabrikant handelsregister nummer en adres DongGuan Obelieve Electronic Co Ltd Essentiel B 91441900050747698U Huazhaoxin Industrial Park B 4 F Golden Phoenix Industrial Zone Fenggan Town Dongguan GuangDong Province ...

Page 28: ...7698U Huazhaoxin Industrial Park B 4 F Golden Phoenix Industrial Zone Fenggan Town Dongguan GuangDong Province P R C Modelio žymuo OBL 0502100E Įėjimo įtampa 100 240 V Įėjimo kintamosios srovės dažnis 50 60 Hz Išėjimo įtampa 5 0 V Išėjimo srovė 2 1 A Išėjimo galia 10 5 W Vidutinis aktyviosios veiksenos efektyvumas 80 95 Efektyvumas esant mažai apkrovai 10 73 64 Vartojamoji galia be apkrovos 0 074 ...

Page 29: ...s de devolución y recogida Reciclando su dispositivo al final de su vida útil ayudará a proteger el medio ambiente y a evitar consecuencias perjudiciales para su salud Umweltschutz Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet dass es sich um ein Gerät handelt dessen Entsorgung den Vorschriften für elektrische und elektronische Altgeräte Elektronikschrott unterliegt Dieses Gerät darf daher auf keinen Fal...

Reviews: