background image

www.esco-online.de

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung

Installation, operation and maintenance instructions

  

 

systeQ-M-B2H-ESC

  

systeQ-M-M-B2H-ESC

noch nicht lieferbar

esco-MBW12/01.19-10  03/2019

 

DE | EN

esco-MBW10/08.17-13  04/2019

Bei der Installation müssen die Anweisungen zur 

 Befes ti gung  sorgfältig  beachtet  werden. 

Für systeQ-M-M-B2H-ESC ist die ergänzende Mon-

tage-,  Bedienungs- und Wartungs anleitung esco 

Art.-Nr. 97-802797 zu  beachten, siehe www.esco- 

online.de.

 

WICHTIG

Die aufgeführten Punkte dienen als Ergänzung zu  

der esco Information zur Produkthaftung für  Tür- 

verschlüsse, siehe www.esco-online.de. Bauherren 

und Benutzer sind auf deren Einhaltung hinzuwei-

sen. Bei Nichteinhaltung dieser unbedingt erforder-

lichen Hinweise kann keine Gewährleistung für die 

einwandfreie Funktion der Schlösser gegeben wer-

den.

Die gemäß DIN EN 179/1125 geprüften  Verschlüsse  

systeQ-M-B2H-ESC und systeQ-M-M-B2H-ESC 

 

dürfen nur mit den zertifizierten Komponenten ver-

 

wendet werden, siehe www.esco-online.de. Andern- 

falls kann keine Gewähr 

leistung übernommen 

 

werden. Bei Verwendung des Panikstangenbe-

schlages ist dieser je nach Material der Tür aus-

reichend und dauerhaft zu befestigen, z. B. mit 

Blind-Einnietmuttern. Die Montage und korrekte 

Einstellung sollte von einem Fachbetrieb vorge-

nommen werden.

The fixing instructions must be carefully taken into 

 account during installation. 

The supplementary installation, operation and mainte-

nance instructions esco Art.-Nr. 97-802797 for systeQ- 

M-M-B2H-ESC are to be adhered, refer to www.esco- 

online.de.

IMPORTANT

The points raised here provide supplementary infor-

mation to the esco Product Liability Information for 

door locks, see www.esco-online.de. Its compliance 

is to be pointed out to both builders and users. In 

the event of non- compliance with these imperative 

instructions, faultless lock operation cannot be  

warranted.

The locks systeQ-M-B2H-ESC and systeQ-M-M-B2H-

ESC tested in accordance with DIN EN 179/1125 may 

only be used in conjunction with certified compo

-

nents, otherwise no warranty can be adopted; refer 

to www.fuhr.de for further details. When using panic 

bar hardware and depending on the door material, 

this is to be adequately and permanently fixed e.g. 

with blind riveting nuts. The installation and correct 

adjustment should be carried out by a specialist 

company.

Leistungserklärung gemäß BauPVo 305/2011 siehe www.esco-online.de

For declaration of performance according to CPR 305/2011 see www.esco-online.de

Summary of Contents for systeQ-M-B2H-ESC

Page 1: ...Tür aus reichend und dauerhaft zu befestigen z B mit Blind Einnietmuttern Die Montage und korrekte Einstellung sollte von einem Fachbetrieb vorge nommen werden The fixing instructions must be carefully taken into account during installation The supplementary installation operation and mainte nance instructions esco Art Nr 97 802797 for systeQ M M B2H ESC are to be adhered refer to www esco online ...

Page 2: ...hrfachverrie gelung ist ausführlich in der separaten Montage Bedienungs und Wartungsanleitung esco Art Nr 97 802797 beschrie ben siehe www esco online de LOCKING FUNCTION PLEASE NOTE In order to ensure the panic emergency opening func tion it is imperative to use a non restricted cylinder with the marking FZG systeQ M B2H ESC single leaf Locking and unlocking is carried out with two key turns It i...

Page 3: ... Pflegemittel zu ver wenden die den Korrosionsschutz der Beschlagteile nicht be einträchtigen Wir empfehlen die Wartung über einen Wartungsvertrag mit einem autorisierten Fachbetrieb sicherzustellen MAINTENANCE It is necessary to point out to builders and users that safety relevant hardware components depending on their fre quency of use are to be checked for wear and tear and if they are mechanic...

Page 4: ...esetzte Falle zulässig Paniktürverschlüsse EN 1125 und Notausgangs verschlüsse EN 179 Panic exit hardware EN 1125 and emergency exit hardware EN 179 Panic exit hardware EN 1125 emergency exit hardware EN 179 PLEASE NOTE It is imperative to note the following CE conformity in accordance with DIN EN1125 and or DIN EN179 is only given if the FUHR anti panic locks systeQ M B2H ESC and systeQ M M B2H E...

Page 5: ...ysteQ M B2H ESC systeQ M M B2H ESC VdS Anerkennung Klasse C Schloss Lock Profilzylinder Profile cylinder VdS anerkanntes Türschild VdS approved door plate DIN geprüft nach DIN 18 257 DIN tested to DIN 18 257 Klasse C Class C Klasse B oder B Class B or B Klasse CZ Class CZ Klasse ES32 ZA Class ES32 ZA Klasse BZ oder BZ Class BZ or BZ Klasse C Class C Klasse ES3 Class ES3 The following must be obser...

Page 6: ...m ein sicheres Eingreifen der Verriegelungen zu ermög lichen Leichtes Einschließen von Falle und allen Verriegelungs elementen sicherstellen Applicable for single leafed elements made of aluminium The sash and frame must run parallel to each other over the entire height max 4mm warpage is permissible Use a non restricted profile cylinder with cylinder cam forced decoupling The cylinder must be mar...

Page 7: ...Oberflächen sollten jegli che möglichen Sicher heitsrisiken z B Ein klemmen von Fingern oder Verfangen von Kleidung so weit wie möglich vermieden werden An der Innenseite von Fluchttüren sollte ein Piktogramm mit einem Öffnungshinweis ange bracht werden Door gaskets e g profile gaskets floor gaskets may not have an effect on the smooth operation and stipulated function of the emergency exit door l...

Page 8: ...numstellung latch changing Verstellung der Schließteile Schließleisten adjustment of strike plates one piece strike plates Magnetkontakt für Motorantrieb magnetic contact for motor drive Magnetkontakt für Motorantrieb magnetic contact for motor drive Einsetzen des Magneten inserting the magnet 280 53 16 max 5 mm 44 SW 2 SW 2 SW 4 M 4 2 mm 2 mm Türflügelhöhe max 2 400 mm Türflügelbreite max 1 320 m...

Reviews: