background image

Gewährleistung und Kundendienst 
Warranty and 
customer service

 

 

 

 

MBA: KM40II / 24V 
019-001155A 
 

 

-13- 

 

Ansprechpartner für eventuelle Gewährleistungen, oder wenn Sie Ersatzteile oder Zubehör benötigen, ist die für Sie zuständige 
Niederlassung./ 

Please contact your nearest dealer with any warranty queries or if you require spare parts or accessories.

 

 

Stammsitz / 

Headquarters

 

 

Ditzingen

 

Dieselstraße 2 
D-71254 Ditzingen 

Tel: 

+49 (0)7156/3008-0 

Fax: 

+49 (0)7156/3008-600 

Mail: 

[email protected]

 

Web: 

www.esco-online.de

 

Shop: 

www.esco24.de

 

 

 

Niederlassungen / 

Branch offices

 

 

Chemnitz

 

An der Wiesenmühle 11 
D-09227 Chemnitz 

Tel: 

+49 (0)371/81560-0 

Fax: 

+49 (0)371/81560-69 

Berlin

 

Am Jägerberg 3 
D-16727 Velten  

Tel:  

+49 (0)3304 /3995-0 

Fax:  

+49 (0)3304 /3995-55 

Hamburg

 

Hirschgraben 31 
D-22098 Hamburg 

Tel:  

+49 (0)40/64423748  

Fax:  

+49 (0)7156/3008-693 

Osnabrück

 

Hansastraße 51 
49134 Wallenhorst

 

Tel: 

+49 5407 89878-0 

Fax: 

+49 5407 89878-99

 

Frankfurt

 

An den drei Hasen 22 a 
D-61440 Oberursel 

Tel:  

+49 (0)6171/20603-0 

Fax:  

+49 (0)6171/20603-99 

München

 

Boschstrasse 10 
D-82178 Puchheim 

Tel:  

+49 (0)89/32600569 

Erfurt

 

Mielestraße 3 
D-99334 Amt Wachsenburg 

Tel:  

+49 (0)36202/289-0 

Fax:  

+49 (0)36202/289-30 

 

 

 

 

esco Gesellschaften

 / esco corporations 

esco Austria GmbH

 

Gewerbestraße 14  
A-5301 Eugendorf 

Tel: 

+43 (0)6225/70030 27  

Fax:  

+49 (0)6225/70030 26 

esco Polska SP.z.o.o.

 

Ul. Rzeczna 10 
PL-03794 Warszawa 

Tel:  

+48 (0)22/6792522 

Fax:  

+48 (0)22/678566 

Mail:  

[email protected]

 

Web: 

www.esco.com.pl

 

 

 

esco Handelspartner

 / esco trade partners 

Pestalozzi Stahltechnik

 

Riedstrasse 1 

– Postfach 

CH-8953 Dietikon 

Tel:  

+41(0)44/743 23 60 

Mail:  

[email protected]

 

Web: 

www.stahltechnik.ch

 

Pestalozzi SA

 

Route de Denges 28D 
CH-1027 Lonay 

Tel:  

+41(0)21/811 37 60 

Mail:  

[email protected]

 

Mail:  

[email protected]

 

 

Summary of Contents for KM40II

Page 1: ...undendienst 12 15 Anschlussplan 14 16 Ma blatt 18 Content 1 General information 2 Symbols used 2 Basic instructions 2 General safety instructions 2 Storage and transport 2 Use for the Intended Purpose...

Page 2: ...ubeh r und Original Befestigungsmaterial der Firma esco Lagerung und Transport Sch tzen Sie die Antriebe gegen Besch digung Staub Feuchte oder Verschmutzung Lagern Sie die Antriebe nur in trockenen un...

Page 3: ...esetzt auf dem Fl gel verdeckt liegend im Blendrahmenprofil Hinweis Zubeh r sowie Befestigungsgarnituren abh ngig von Montageart Profilsystem und Profilmaterial entnehmen Sie bitte dem esco Katalog Gr...

Page 4: ...s KM40IID S 14 mm s max Schlie geschwindigkeit Leerlauf max closing speed no load KM40II 14 mm s KM40IID KM40IID S 14 mm s 5 mm s Abmess Geh use Dimensions Housing 300 mm Hub stroke 500 mm Hub stroke...

Page 5: ...stem is assembled 4 Typenbezeichnung 4 Type designation 5 Abschaltstr me VH Antrieb Der VH Antrieb Verriegelungsantrieb hat keine eingebaute Steuerelektronik oder Lastabschaltung sondern wird ber die...

Page 6: ...on openings of less than 2 50 m secure all crushing and shearing points against inadvertent reaching See information sheet VFF KB 01 powered windows Danger Risk of injury Motorized bottom hung windows...

Page 7: ...swahl eines Kabels den n chsth heren Leitungsquerschnitt w hlen Berechnungsformel 24V DC f r den erforderlichen Adernquerschnitt einer Zuleitung 56 0 2 2 mm m all Spannungsf zug V Zuleitung L nge m Ge...

Page 8: ...Fixieren Sie die Kabel mit der Fahrstuhlklemme des Steckers Insert the wires of the connecting cable into the jack 1 at the following position BU a and BN b Fix the cables with the elevator clamp of...

Page 9: ...ete jack into the drive 1 2 3 1 Stecker von schr g oben einf hren Insert plug from diagonally above 2 Stecker nach unten schwenken bis Oberkante im Seitenteil anliegt Turn the plug downwards until the...

Page 10: ...ntrieb ist maximal ein VH2 zul ssig Hinzuf gen von VH2 Antrieben ist jederzeit m glich Ein l sen des VH2 vom Antriebsverbund ist jederzeit auch ohne PEG2 m glich Nach sp testens einer Umpolung der Bet...

Page 11: ...Betrieb zu gew hrleisten m ssen Sie die folgenden Arbeiten alle 1000 ffnungszyklen durchf hren Pr fen Sie alle Schrauben auf festen Sitz und ziehen Sie diese nach falls notwendig Beachten Sie eventuel...

Page 12: ...e der folgenden Ursachen zur ckzuf hren sind Nicht bestimmungsgem e Verwendung des Antriebs Unsachgem e Montage Inbetriebnahme Bedienung Wartung und Reparatur des Antriebs Betreiben des Antriebs bei d...

Page 13: ...9 0 40 64423748 Fax 49 0 7156 3008 693 Osnabr ck Hansastra e 51 49134 Wallenhorst Tel 49 5407 89878 0 Fax 49 5407 89878 99 Frankfurt An den drei Hasen 22 a D 61440 Oberursel Tel 49 0 6171 20603 0 Fax...

Page 14: ...Anschlussplan Connection Diagram 14 MBA KM40II 24V 019 001155A 15 Anschlussplan 15 Connection Diagram...

Page 15: ...Anschlussplan Connection Diagram MBA KM40II 24V 019 001155A 15...

Page 16: ...Anschlussplan Connection Diagram 16 MBA KM40II 24V 019 001155A...

Page 17: ...Anschlussplan Connection Diagram MBA KM40II 24V 019 001155A 17...

Page 18: ...Ma blatt Dimension sheet 18 MBA KM40II 24V 019 001155A 16 Ma blatt 16 Dimension sheet...

Page 19: ...Ma blatt Dimension sheet MBA KM40II 24V 019 001155A 19...

Page 20: ...n accordance with part B of Annex VII In addition the partly completed machinery is in conformity with the EC Directive 2014 30 EC relating to electromagnetic compatibility The safety objectives of th...

Page 21: ...directives and standards Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU Low Voltage Directive 2014 35 EU EMV Richtlinie 2014 30 EU Electro Magnetic Compatibility Directive 2014 30 EU Folgende harmonisierte Nor...

Reviews: