background image

 

 

 

MBA: KM20II / 24 V 
017-001027A / 97-734365 / 9000000270 

 

Seite/

page

 9 von12 

 

10  Wartung und Pflege 

Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, müssen 
Sie die folgenden Arbeiten alle 1000 Öffnungszyklen 
durchführen: 

  Prüfen Sie alle Schrauben auf festen Sitz und ziehen Sie diese 

nach, falls notwendig. 

  Kontrollieren Sie den optimalen Sitz des Fensterflügels im 

Fensterrahmen. Justieren Sie die Befestigungsgarnitur 
entsprechend. 

  Kontrollieren Sie alle Teile auf Beschädigungen und Verschleiß. 

Tauschen Sie, falls erforderlich, die Teile aus. 

  Verwenden Sie keinesfalls Laugen oder Säuren zum Reinigen. 

10  Maintenance and care 

Carry out the following maintenance tasks every 1000 opening 
cycles to ensure problem-free operation. 
 

  Check all screw fastenings are firmly seated and retighten if 

necessary. 

  Check that the casement is sitting snugly in the frame. Adjust the 

fittings accordingly. 
 

  Check all parts for damage and wear. Replace parts if necessary. 

 

  Never use alkaline or acid solutions to clean the windows. 

11  Demontage und Entsorgung 

Demontage 

 

Gefahr 

Beachten Sie die Sicherheitshinweise! 

Der Arbeitsablauf ist der gleiche, wie für die Montage 
beschrieben, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Die 
Einstellarbeiten entfallen. 

Entsorgung 

 

Hinweis

 

Antriebsbestandteile 

 

Aluminium 

 

Eisen 

 

Kunststoff 

 

Kupfer 

 

Zink 

  Entsorgen Sie die Teile entsprechend den vor Ort gültigen 

gesetzlichen Vorschriften. 

11  Disassembly and disposal 

Dismantling 

 

Danger 

Read through the safety instructions! 

To disassemble, follow the assembly instructions in reverse 
order. There are no adjustments to be made. 
 

Disposal 

 

Note

 

Drive components 

 

Aluminium 

 

Iron 

 

Plastic 

 

Copper 

 

Zinc 

  Disposal of parts according to local legal requirements. 

12  Gewährleistung und 

Kundendienst 

Grundsätzlich gelten unsere „Allgemeinen 
Geschäftsbedingungen“. 

Die Gewährleistung entspricht den gesetzlichen 
Bestimmungen und gilt für das Land, in dem der Antrieb 
erworben wurde.  

Die Gewährleistung erstreckt sich auf Material- und 
Fertigungsfehler, die bei einer normalen Beanspruchung 
auftreten. 

Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und 
Sachschäden sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder 
mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind: 

  Nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Antriebs. 

  Unsachgemäße Montage, Inbetriebnahme, Bedienung, 

Wartung und Reparatur des Antriebs. 

  Betreiben des Antriebs bei defekten, nicht ordnungsgemäß 

abgebrachten oder nicht funktionsfähigen Sicherheits- und 
Schutzvorrichtungen. 

  Nichtbeachten der Hinweise in der Montage- und 

Betriebsanleitung. 

  Eigenmächtige bauliche Veränderungen am Antrieb. 

  Katastrophenfälle durch Fremdkörpereinwirkung und 

höhere Gewalt. 

  Verschleiß. 

12  Warranty and 

customer service 

Our “General terms and conditions of business” apply in 
principle. 

The warranty complies with legal requirements and applies for 
the country in which the drive was acquired. 
 

The warranty covers material and manufacturing defects which 
occur during normal use. 
 

Guarantee claims and claims for liability in the case of 
personal injury and material damage are excluded if they result 
from one or more of the following causes: 

  Incorrect use of the drive. 

  Incorrect assembly, commissioning, operation and 

maintenance and repair of the drive; 

  Operation of the drive with defective safety equipment or 

with incorrectly attached or non-functioning safety or 
protective equipment. 

  Non-observance of the instructions in this assembly and 

operating instructions manual. 

  Unauthorized physical alterations to the drive. 

  Catastrophic incidents resulting from the effects of a foreign 

body or force majeure. 

  Wear. 

Summary of Contents for KM20II

Page 1: ...nformation 2 Symbols used 2 Basic instructions 2 Please note in case of replacement 2 General safety instructions 2 Use for the Intended Purpose 3 Description of the actuator 3 3 Technical data for 1...

Page 2: ...ese funktionsf hig sind Die Verarbeitungsrichtlinien der Profilhersteller sind zu beachten Verwenden Sie nur Original Ersatzteile Original Zubeh r und Original Befestigungsmaterial der Fa esco 2 Gener...

Page 3: ...und Profilmaterial entnehmen Sie bitte dem esco Katalog Gruppe 10 oder der Brosch re Fensterantriebe und Zubeh r Description of the actuator The esco KM20II chain dive is designed for use in dry area...

Page 4: ...00mm 8 0 mm s Hub stroke 500 600mm 12 0 mm s Hub stroke 600 800mm 13 5 mm s Max Schlie geschwindigkeit max closing speed 10 mm s 8 mm s Abmessungen Geh use Dimensions Housing Hub stroke 200 Hub stroke...

Page 5: ...m is assembled 5 Montagevorbereitungen Gefahr Personen und Sachsch den durch unsachgem en Einsatz Stellen Sie mit Hilfe des Typenschildes am Antrieb und den in Abschnitt 3 Allgemeine Angaben aufgef hr...

Page 6: ...nst unintentional reaching Proceed as described in VFF KB 01 Power operated windows Danger Risk of injury Motorised tilt windows must always be fitted with a safety catch to prevent injury from fallin...

Page 7: ...ines Kabels den n chsth heren Leitungsquerschnitt w hlen Berechnungsformel 24V DC f r den erforderlichen Adernquerschnitt einer Zuleitung 56 0 2 2 mm m all Spannungsf zug V Zuleitung L nge m Gesamt A...

Page 8: ...protective devices Operation with a dead man s switch If a Dead man s control push button is used the button has to be pushed until the end of the closing operation Danger Only use drives with S12 el...

Page 9: ...equirements 12 Gew hrleistung und Kundendienst Grunds tzlich gelten unsere Allgemeinen Gesch ftsbedingungen Die Gew hrleistung entspricht den gesetzlichen Bestimmungen und gilt f r das Land in dem der...

Page 10: ...MBA KM20II 24 V 017 001027A 97 734365 9000000270 Seite page 10 von12 13 Anschlussplan 13 Connection Diagram...

Page 11: ...MBA KM20II 24 V 017 001027A 97 734365 9000000270 Seite page 11 von12...

Page 12: ...MBA KM20II 24 V 017 001027A 97 734365 9000000270 Seite page 12 von12 14 Ma blatt 14 Dimension sheet...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...ormity with the EC Directive2004 108 EC relating to electromagnetic compatibility The safety objectives of the Directive 2006 95 EC relating to electrical equipment are observed Wir verpflichten uns d...

Page 16: ...der Wiesenm hle 11 49 0 371 81560 0 09224 Chemnitz 49 0 371 81560 69 esco Erfurt Mielestrasse 3 49 0 36202 289 0 99334 Amt Wachsenburg 49 0 36202 289 30 Gebiet S d Southern region esco Ditzingen Dies...

Reviews: