background image

6

7

5. Entretien

Vos jumelles Eschenbach ne nécessitent pratiquement 
aucun entretien. Si nécessaire, vous pouvez nettoyer les 
lentilles de l’objectif et des oculaires à I’aide d’un pinceau 
doux ou d’un chiffon à lunettes. Protégez vos jumelles des 
chocs et d’une chaleur excessive ! Conservez-les au sec.

Italiano

!

  Norme di sicurezza

Pericolo di abbagliamento e di lesioni! Non fissare mai il  
sole o altre sorgenti luminose con strumenti ottici!
Avvisare anche altre persone, in particolare bambini,  
su questi possibili rischi prima dell‘uso del binocolo!

1. Figura

A   Obiettivo
B  Ghiera di messa a fuoco
C  Oculare

D  Conchiglia dell‘oculare
E  Regolazione diottrica 
F  Attacco del cavalletto

2. Regolazione della distanza tra gli occhi e le  

conchiglie degli oculari

Osservare un oggetto distante attraverso il binocolo. Muove-
re verso I‘alto o verso il basso la sezione sinistra e destra del 
binocolo fino a ottenere un‘immagine circolare. Non forzare 
l‘occhio contro l‘oculare ma mantenere una distanza tale da 
non vedere ombre laterali nell‘oculare. In caso di uso senza 
occhiali, estrarre completamente le conchiglie degli oculari.
Avvertenze per chi indossa gli occhiali: Riavvitando com-
pletamente all‘interno le conchiglie degli oculari, è possibile 
utilizzare il binocolo con gli occhiali (occhiali da sole).

3. Messa a fuoco dell‘immagine

Guardate attraverso il binocolo I‘oggetto che volete osser-
vare. Chiudete I‘occhio destro e ruotate la ghiera di messa 

1. Illustration

A   Objectif
B  Molette centrale de mise au point manuelle
C  Oculaire
D  Bonnette d’oculaire
E  Réglage dioptrique
F  Filetage pour trépied

2. Réglage de I’écartement des yeux et des  

bonnettes d’oculaire

Fixez un objet au loin à l’aide des jumelles. Écartez ou 
rapprochez les moitiés gauche et droite jusqu’à obtenir une 
image ronde. N’appuyez pas I’œil contre l’oculaire, mais 
éloignez-le de manière à ne plus voir d’ombres latérales 
dans l’oculaire. En cas d’utilisation sans lunettes, sortez 
complètement les bonnettes d’oculaire en les tournant 
jusqu’en butée.
Remarque à I

attention des personnes portant des 

lunettes : lorsque les bonnettes d’oculaire sont complè-

tement rentrées, vous pouvez utiliser les jumelles avec 
des lunettes (de soleil).

3. Mise au point de I’image

Regardez I’objet que vous désirez voir de plus près au 
travers des jumelles. Fermez I’œil droit et tournez la molette 
centrale de mise au point manuelle (B) jusqu’à ce que 
l’image soit nette. Etant donné que chez la plupart des gens, 
la vision de I’oeil droit diffère de celle de I’œil gauche, vous 
pouvez ensuite opérer un équilibrage dioptrique en tournant 
I’oculaire de droite (E) : fermez I’œil gauche et tournez 
l’oculaire de droite jusqu’à ce que l’image soit nette.

4. Utilisation d’un trépied

Pour l’utilisation sur un trépied, vous devez retirer le cache 
du filetage pour trépied à l’avant des jumelles à l’aide d’un 
outil adapté. 

6

Summary of Contents for adventure D active

Page 1: ...anleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Návod k obsluze adventure D active 10 x 25 10 x 42 8 x 32 8 x 42 ...

Page 2: ...cheln Schauen Sie durch das Fernglas auf einen entfernten Gegenstand Knicken Sie die linke und rechte Fernglas hälfte auf oder ab bis Sie ein rundes Bild haben Drücken Sie Ihr Auge nicht an das Okular sondern halten Sie soviel Abstand dass Sie keine seitlichen Schatten im Okular sehen Bitte drehen Sie die Okular Muscheln bei Benutzung ohne Brille bis zum Anschlag heraus Hinweis für Brillenträger W...

Page 3: ...regardez jamais le soleil ou d autres sources de Iumière avec des instruments optiques Avertissez également de ces risques les autres personnes voulant utiliser vos jumelles et en particulier les enfants Da bei den meisten Menschen die Seheigenschaften des linken und rechten Auges unterschiedlich sind kann nun durch Drehen am rechten Okular E ein Dioptrienaus gleich durchgeführt werden Schließen S...

Page 4: ...Guardate attraverso il binocolo I oggetto che volete osser vare Chiudete I occhio destro e ruotate la ghiera di messa 1 Illustration A Objectif B Molette centrale de mise au point manuelle C Oculaire D Bonnette d oculaire E Réglage dioptrique F Filetage pour trépied 2 Réglage de I écartement des yeux et des bonnettes d oculaire Fixez un objet au loin à l aide des jumelles Écartez ou rapprochez les...

Page 5: ...enas necesitan mantenimiento Cuando haga falta podrá limpiar las lentes del ocular y el objetivo con un pincel blando o una gamuza para gafas Evite que los prismáticos sufran golpes o caídas y no los exponga a temperaturas excesivas Guárdelos en lugar seco a fuoco B Dato che le caratteristiche visive dell occhio destro e di quello sinistro sono diverse nella maggior parte delle persone è possibile...

Page 6: ...re Hvis du drejer øjestykkerne helt ind kan du bruge kikkerten med sol briller Nederlands Veiligheidsaanwijzingen Gevaar voor verblinding en letsel Kijk nooit met optische hulpmiddelen rechtstreeks in de zon of in andere felle lichtbronnen Maak ook andere mensen en vooral kinderen die de verrekijker gebruiken hierop attent 1 Afbeelding A Objectief B Focusring C Oogglas D Oogglas draairing E Dioptr...

Page 7: ... Należy przechowywać ją w suchym miejscu Česky Bezpečnostní pokyny Nebezpečí oslepení a poranĕní oka Nikdy se nedívejte optickými přístroji na slunce nebo na podobný velmi svĕtlý zdroj svĕtla Upozornĕte na to také jiné osoby které budou 3 Fokusering Kik på den ønskede fjerne genstand gennem kikkerten Luk det højre øje og drej på fokuseringshjulet B indtil billedet er skarpt Da de fleste mennesker ...

Page 8: ...třování Váš dalekohled Eschenbach je takřka bezúdržbový V případĕ potřeby můžete čočky objektivu a okulárů očistit mĕkkým štĕtcem nebo utĕrkou na brýIe Chraňte dalekohled před nárazy nebo údery a nadmĕrnou teplotou Uchovávejte jej v suchu 5 Jahre Garantie 5 year guarantee 5 années de garantie Garanzia di 5 anni 5 años de garantía 5 jaar garantie 5 års garanti Záručni Ihůta 5 let 5 lat gwarancji De...

Page 9: ...ty claim will not prolong the warranty period or start a new warranty for the product in question Français Garantie de 5 ans Vous avez acquis un produit de qualité de la société Eschenbach Si des défauts de fonctionnement liés à des vices de fabrication ou de matériaux devaient survenir durant la période de garantie le produit serait réparé ou remplacé à notre charge selon notre choix par un produ...

Page 10: ...os debidos al uso incorrecto desgaste influencias externas golpes o caídas La ga rantía también quedará sin efecto cuando no se sigan las instrucciones de uso o se manipule o modifique el aparato sin nuestra autorización En caso de fallos en piezas de desgaste como la correa de transporte el estuche las tapas protectoras el revestimiento etc nuestra respon sabilidad estará limitada a la garantía l...

Page 11: ...g Gem den originale emballage hertil Vi ser os nødsaget til at tåge betaling for defekter på grund af ukorrekt emballering Krav i henhold til garantien forlænger ikke garantiperioden ligesom der ikke påbegyndes en ny garantiperiode for produktet Polski 5 lat gwarancji Nabyliście Państwo wysokiej jakości produkt firmy Eschen bach Jeśli w okresie gwarancji wystąpiłyby jakiekolwiek usterki wynikające...

Page 12: ...ebitelných součástí jako je například řemen pouzdro ochranné krytky nebo povlak postupujeme v rámci zákonné záruky Na žárovky baterie a nabíjecí akumulátory se záruka nevztahuje Pokud je to ze zákona přípustné neručíme za následné přímé nebo nepřímé škody Záruku lze uplatnit pouze při předložení dokladu o koupi a vyplněného záručního listu V případě reklamace se laskavě obraťte na svého prodejce D...

Page 13: ...www eschenbach optik com www facebook com eschenbach freizeitoptik INSTRUMENTS SINCE 1913 N U R E M B E R G D E OPTICAL ...

Reviews: