background image

10

11

4. Gebruik van een statief

Voor het gebruik op een statief moet u de afdekking van de 
statiefschroefdraad aan het voorste gedeelte van de verre-
kijker met een daarvoor geschikt hulpmiddel verwijderen.

5. Onderhoud

De Eschenbach-verrekijker heeft bijna geen onderhoud 
nodig. Indien nodig kunt u het objectief en de oogglaslenzen 
met een zachte kwast of brillendoekje schoonmaken.
Bescherm de verrekijker tegen schokken, stoten en extreme 
warmte! Bewaar hem op een droge plek.

Dansk

!

  Sikkerhedsanvisninger

Fare for blænding- og kvæstelser! Se aldrig direkte ind i so-
len eller andre kraftige lyskilder gennem et optisk instrument! 
Gør også andre personer, der vil benytte kikkerten, herunder 
især børn, opmærksom på dette!

1. Illustration

A   Objektiv
B  Fokusering
C  Okular
D  Okular-øjestykke
E  Indstilling af dioptrien 
F Stativgevind

2. Indstilling af øjeafstand og øjestykker

Se gennem kikkerten på en genstand langt væk. Knæk 
venstre eller højre kikkerthalvdel op eller ned, til du har 
et rundt billede. Pres ikke øjet mod okularet, men hold så 
meget afstand, at du ikke ser skygger i siden af okularet. 
Drej øjestykkerne ud-til stoppet, hvis du bruger kikkerten 
uden briller.
Oplysning tiI brillebærere:
Hvis du drejer-øjestykkerne helt ind, kan du bruge kikkerten 
med (sol-) briller.

 

Nederlands

!

  Veiligheidsaanwijzingen

Gevaar voor verblinding en letsel! Kijk nooit met optische 
hulpmiddelen rechtstreeks in de zon of in andere felle 
lichtbronnen! Maak ook andere mensen en vooral kinderen 
die de verrekijker gebruiken hierop attent!

1. Afbeelding

A   Objectief
B  Focusring
C  Oogglas
D  Oogglas-draairing
E  Dioptrie-instelling
F Statiefschroefdraad

2. Instellen van oogafstand en oogglas-

draairingen

Kijk door de verrekijker naar een ver voorwerp. Knik de 

linker en rechter verrekijkerhelft op en neer tot een vol 
beeld ontstaat. Druk uw oog niet tegen het oogglas aan, 
maar houd net zoveel afstand tot geen schaduwplekken 
aan de zijkant in het oogglas zijn te zien. Draai de oogglas-
draairingen er helemaal uit als u geen bril draagt.

Aanwijzing voor brildragers:
Als u de oogglas-draairingen volledig naar binnen draait, 
kunt u de verrekijker met (zonne-) bril gebruiken.

3. Scherpstellen

Kijk door de verrekijker naar het object dat u wilt bekijken. 
Doe uw rechter oog dicht en draai aan de focusring (B) 
totdat het beeld scherp is. Omdat bij de meeste mensen 
het gezichtsvermogen van het linker en het rechter oog 
niet hetzelfde is, kan door aan het rechter oculair (E) te 
draaien het verschil in dioptrie gecompenseerd worden: 
doe uw linker oog dicht en draai aan het rechter oculair tot 
het beeld scherp is.

10

Summary of Contents for adventure D active

Page 1: ...anleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Návod k obsluze adventure D active 10 x 25 10 x 42 8 x 32 8 x 42 ...

Page 2: ...cheln Schauen Sie durch das Fernglas auf einen entfernten Gegenstand Knicken Sie die linke und rechte Fernglas hälfte auf oder ab bis Sie ein rundes Bild haben Drücken Sie Ihr Auge nicht an das Okular sondern halten Sie soviel Abstand dass Sie keine seitlichen Schatten im Okular sehen Bitte drehen Sie die Okular Muscheln bei Benutzung ohne Brille bis zum Anschlag heraus Hinweis für Brillenträger W...

Page 3: ...regardez jamais le soleil ou d autres sources de Iumière avec des instruments optiques Avertissez également de ces risques les autres personnes voulant utiliser vos jumelles et en particulier les enfants Da bei den meisten Menschen die Seheigenschaften des linken und rechten Auges unterschiedlich sind kann nun durch Drehen am rechten Okular E ein Dioptrienaus gleich durchgeführt werden Schließen S...

Page 4: ...Guardate attraverso il binocolo I oggetto che volete osser vare Chiudete I occhio destro e ruotate la ghiera di messa 1 Illustration A Objectif B Molette centrale de mise au point manuelle C Oculaire D Bonnette d oculaire E Réglage dioptrique F Filetage pour trépied 2 Réglage de I écartement des yeux et des bonnettes d oculaire Fixez un objet au loin à l aide des jumelles Écartez ou rapprochez les...

Page 5: ...enas necesitan mantenimiento Cuando haga falta podrá limpiar las lentes del ocular y el objetivo con un pincel blando o una gamuza para gafas Evite que los prismáticos sufran golpes o caídas y no los exponga a temperaturas excesivas Guárdelos en lugar seco a fuoco B Dato che le caratteristiche visive dell occhio destro e di quello sinistro sono diverse nella maggior parte delle persone è possibile...

Page 6: ...re Hvis du drejer øjestykkerne helt ind kan du bruge kikkerten med sol briller Nederlands Veiligheidsaanwijzingen Gevaar voor verblinding en letsel Kijk nooit met optische hulpmiddelen rechtstreeks in de zon of in andere felle lichtbronnen Maak ook andere mensen en vooral kinderen die de verrekijker gebruiken hierop attent 1 Afbeelding A Objectief B Focusring C Oogglas D Oogglas draairing E Dioptr...

Page 7: ... Należy przechowywać ją w suchym miejscu Česky Bezpečnostní pokyny Nebezpečí oslepení a poranĕní oka Nikdy se nedívejte optickými přístroji na slunce nebo na podobný velmi svĕtlý zdroj svĕtla Upozornĕte na to také jiné osoby které budou 3 Fokusering Kik på den ønskede fjerne genstand gennem kikkerten Luk det højre øje og drej på fokuseringshjulet B indtil billedet er skarpt Da de fleste mennesker ...

Page 8: ...třování Váš dalekohled Eschenbach je takřka bezúdržbový V případĕ potřeby můžete čočky objektivu a okulárů očistit mĕkkým štĕtcem nebo utĕrkou na brýIe Chraňte dalekohled před nárazy nebo údery a nadmĕrnou teplotou Uchovávejte jej v suchu 5 Jahre Garantie 5 year guarantee 5 années de garantie Garanzia di 5 anni 5 años de garantía 5 jaar garantie 5 års garanti Záručni Ihůta 5 let 5 lat gwarancji De...

Page 9: ...ty claim will not prolong the warranty period or start a new warranty for the product in question Français Garantie de 5 ans Vous avez acquis un produit de qualité de la société Eschenbach Si des défauts de fonctionnement liés à des vices de fabrication ou de matériaux devaient survenir durant la période de garantie le produit serait réparé ou remplacé à notre charge selon notre choix par un produ...

Page 10: ...os debidos al uso incorrecto desgaste influencias externas golpes o caídas La ga rantía también quedará sin efecto cuando no se sigan las instrucciones de uso o se manipule o modifique el aparato sin nuestra autorización En caso de fallos en piezas de desgaste como la correa de transporte el estuche las tapas protectoras el revestimiento etc nuestra respon sabilidad estará limitada a la garantía l...

Page 11: ...g Gem den originale emballage hertil Vi ser os nødsaget til at tåge betaling for defekter på grund af ukorrekt emballering Krav i henhold til garantien forlænger ikke garantiperioden ligesom der ikke påbegyndes en ny garantiperiode for produktet Polski 5 lat gwarancji Nabyliście Państwo wysokiej jakości produkt firmy Eschen bach Jeśli w okresie gwarancji wystąpiłyby jakiekolwiek usterki wynikające...

Page 12: ...ebitelných součástí jako je například řemen pouzdro ochranné krytky nebo povlak postupujeme v rámci zákonné záruky Na žárovky baterie a nabíjecí akumulátory se záruka nevztahuje Pokud je to ze zákona přípustné neručíme za následné přímé nebo nepřímé škody Záruku lze uplatnit pouze při předložení dokladu o koupi a vyplněného záručního listu V případě reklamace se laskavě obraťte na svého prodejce D...

Page 13: ...www eschenbach optik com www facebook com eschenbach freizeitoptik INSTRUMENTS SINCE 1913 N U R E M B E R G D E OPTICAL ...

Reviews: