background image

16

IT

  DIP SWITCHES

 

   Non è necessario scollegare l’alimentazione per modificare le impostazioni dei DIP switch, ma è necessario prendere in 

considerazione l’alimentazione a 24V. Prima di rimuovere la copertura posizionata sull’attuatore e di modificare le impostazioni DIP 
è necessario che l’attuatore sia scollegato dall’alimentazione elettrica oppure che la maniglia del funzionamento manuale sia attiva. 
Dopo avere modificato le impostazione DIP ricollegare l’attuatore all’alimentazione o disattivare la maniglia del funzionamento 
manuale per attivare le nuove impostazioni.

 

DIP  

SWITCH

OFF

ON

1

Direzione normale, figura A 

Direzione inversa, figura B

2

Modalità comando modulante / proporzionale, 

figura C

Modalità comando a 3 punti flottante, vedere figura D

3

-

Modalità comando in sequenza

4

Segnale comando modulante 0-10 VCC

Segnale comando modulante 2-10 VCC

5

Segnale comando in sequenza 0-5 V CC con DIP 

switch 4 in modalità OFF

Segnale comando in sequenza 2-6 V CC con DIP 

switch 4 in modalità ON

Segnale comando in sequenza 5-10 V CC con DIP switch 4 in 

modalità OFF

Segnale comando in sequenza 6-10 V CC con DIP switch 4 in 

modalità ON

6

Segnale tensione in ingresso (VCC)

Segnale corrente in ingresso (4-20mA)

Nota: Il DIP switch 4 deve essere in modalità ON

7

Calibrazione automatica: l'attuatore aggiorna 

il

 

range di corsa se viene rilevato un arresto 

meccanico imprevisto per almeno 10 secondi.

Calibrazione manuale: la calibrazione dell'attuatore inizia spostando lo 
switch da OFF a ON; se viene lasciato in posizione ON, l'attuatore non 

aggiornerà mai il valore di corsa calibrato anche quando viene rilevato 

un finecorsa imprevisto

*U=segnale di feedback

RU

  DIP-ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ

 

  Нет необходимости извлекать источник питания, чтобы изменить настройки DIP-переключателя, но следует учесть источник 

питания 24 В. Перед снятием крышки привода и изменением настроек DIP необходимо отключить подачу питания на привод или 
активировать ручку ручного управления. После изменения настроек DIP включите питание привода или переведите ручку ручного 
управления в положение ВЫКЛ, чтобы активировать новые настройки. 

DIP- 

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

ВЫКЛ.

ВКЛ.

1

Нормальное направление, рисунок А 

Обратное направление, рисунок В

2

Режим плавного/пропорционального 

регулирования, рисунок С

Режим 3-точечного дискретного регулирования, см. рисунок D

3

-

Режим последовательного управления

4

Сигнал плавного регулирования 0–10 В пост. тока

Сигнал плавного регулирования 2–10 В пост. тока

5

Сигнал последовательного управления 0–5 В пост. 

тока с DIP-переключателем №4 в режиме ВЫКЛ.

Сигнал последовательного управления 2–6 В пост. 

тока с DIP-переключателем №4 в режиме ВКЛ.

Сигнал последовательного управления 5-10 В пост. тока с DIP-

переключателем №4 в режиме ВЫКЛ.

Сигнал последовательного управления 6-10 В пост. тока с DIP-

переключателем №4 в режиме ВКЛ.

6

Сигнал входного напряжения (В пост. тока)

Сигнал входного тока (4–20 мА)

Примечание: DIP-переключатель №4 должен быть в режиме ВКЛ.

7

Автоматическая калибровка: привод обновляет 

диапазон хода при обнаружении непредвиденной 

механической остановки минимум на 10 секунд

Ручная калибровка: калибровка привода начинается при 

переводе переключателя из положения ВЫКЛ. в положение 

ВКЛ.; если оставить переключатель в положении ВКЛ., привод 

не будет обновлять откалиброванное значение хода даже при 

обнаружении непредвиденного предельного значения

*U= сигнал обратной связи

*U=2VDC

*U=10VDC

A

*U=10VDC

*U=2VDC

B

5

DIP SWITCHES

Summary of Contents for SERIA ALF Series

Page 1: ...SERIA ALFxx4 24 V GB RO DE PL IT FR RU ES...

Page 2: ...64 Seria ALF364 Seria ALF464 CUPRINS Pag Capitol 2 5 1 INSTALAREA 6 7 2 COMANDA MANUAL 8 11 3 DESCRIEREA CONECTOARELOR 12 13 4 CONEXIUNILE ELECTRICE 14 17 5 COMUTATOARELE DIP 18 26 6 FUNC IA DIAGNOZ A...

Page 3: ...de montaj nepermis 2 Monta i piuli a cu guler A i apoi piuli a p trat B pe capul axului 3 Aduce i servomotorul n pozi ia dorit activ nd i rotind maneta de comand manual mai multe informa ii la pagina...

Page 4: ...a u 2 Na wrzecionie zaworu zamontowa nakr tk ko nierzow A a nast pnie nakr tk kwadratow B 3 Ustawi si ownik w danym po o eniu poprzez odblokowanie i obr cenie d wigni sterowania r cznego wi cej inform...

Page 5: ...ta a a U Serrare saldamente tutti i dadi 5 A Indicatore corsa B Guida antirotazione FR INSTALLATION 1 Positions de montage A Position de montage autoris e avec une temp rature du liquide comprise entr...

Page 6: ...l poate fi pozi ionat n mod corespunz tor Maneta de comand manual este blocat pe pozi ie cobor t p n c nd ea este ridicat din nou dup aceasta motorul i circuitele aferente sunt alimentate din nou La t...

Page 7: ...r cznego do momentu kiedy zostanie zn w podniesiona wtedy p yta sterownika i silnik zn w otrzymaj zasilanie Po wy czeniu sterowania r cznego si ownik powraca do po o e nia wyj ciowego zgodnie z ustaw...

Page 8: ...IUNE MINIM FIR LUNGIME MAXIM FIR V 16 Vcc Ie ire tensiune sarcin maxim 25 mA 0 5 mm2 200 m M 0 V comun U 2 10 Vcc Semnal ie ire pozi ie sarcin maxim 2 mA 0 5 mm2 200 m M 0 V comun Y 0 10 Vcc Semnal d...

Page 9: ...iche Signalarten im Modus modulierend siehe Kapitel 5 DIP Schalterstellungen 4 6 PL OPISY Z CZY Aby unikn uszkodze element w elektronicznych na skutek zbyt du ego zgi cia p ytki drukowanej podczas pod...

Page 10: ...5 mm2 75 m L1 24VCA CC Vedere il Capitolo 5 e i DIP switch 4 6 per i tipi di segnali di comando modulante disponibili FR DESCRIPTIONS DU CONNECTEUR Pour viter d endommager les composants lectroniques...

Page 11: ...ABLE M N LONGITUD M X DEL CABLE V 16 V CC Salida de tensi n Carga m xima 25 mA 0 5 mm2 200 m M 0 V Com n U 2 10 V CC Se al de salida de la retroalimentaci n Carga m x 2 mA 0 5 mm2 200 m M 0 V Com n Y...

Page 12: ...area automat nu este activ 1 a Modul de comand flotant conexiune dren Conecta i firele ca n figura A Conecta i Ln Y1 pentru extindere deschidere sau Ln Y2 pentru retragere nchidere n acest mod conexiu...

Page 13: ...Mod comand modulant propor ional Mod comand modulant propor ional Semnal trans mitere pozi ie 2 10 Vcc 24 Vca cc Semnal de comand modulant propor ional...

Page 14: ...COMUTATOARELE DIP SET RI FABRIC U 2 Vcc U 2 Vcc U 10 Vcc U 10 Vcc...

Page 15: ...modulant 2 10 Vcc 5 Semnal de comand secven ial 0 5 Vcc cu comutatorul DIP 4 n modul OFF Semnal de comand secven ial 2 6 Vcc cu comutatorul DIP 4 n modul ON Semnal de comand secven ial 5 10 Vcc cu co...

Page 16: ...10 VCC Segnale comando modulante 2 10 VCC 5 Segnale comando in sequenza 0 5 V CC con DIP switch 4 in modalit OFF Segnale comando in sequenza 2 6 V CC con DIP switch 4 in modalit ON Segnale comando in...

Page 17: ...nterruptor se deja ENCENDIDO el accionador nunca actualizar el valor de la carrera incluso cuando se detecte un par metro inesperado U se al de retroalimentaci n Y2 Y1 100 0 0V 10V C D FR SWITCHES DIP...

Page 18: ...FUNC IA DIAGNOZ ALARM...

Page 19: ...n domeniul calibrat al cursei Func io nare normal Servomotorul ncearc de 5 ori s dep easc starea de blocare Dup 10 secunde servomotorul actualizeaz noua lungime de curs n aceste 10 secunde ledul RO U...

Page 20: ...en Hubbereich Normal betrieb Der Stellmotor versucht f nfmal gegen die Blockade anzugehen Nach 10 Sekunden passt sich der Stellmotor an den neuen Hubbereich an W hrend dieser 10 Sekunden leuchtet die...

Page 21: ...zekiwana blokada w zakresie skalibrowanego skoku Zwyk e dzia anie Si ownik pr buje 5 razy pokona blokad Po 10 sekundach si ownik aktualizuje now d ugo skoku Przez te 10 s wieci si czerwona dioda LED S...

Page 22: ...calibrato Funzionamento normale L attuatore e ettua 5 tentativi contro la nuova condizione di stallo Dopo 10 sec l attuatore aggiorna la nuova lunghezza corsa Durante questi 10 sec il led ROSSO si tro...

Page 23: ...la plage de course calibr e Fonctionnement normal L actionneur essaie 5 fois sous la nouvelle condition de d crochage Apr s 10 sec l actionneur met jour la nouvelle longueur de la course Pendant 10 se...

Page 24: ...24 6 DIAGNOSTIC ALARM FUNCTION RU SW7 SW7 1 5 5 5 2 5 2 30 60 30 60 2 30 60 3 5 10 10 5 10 4 10 10 10 5 1 2 6 1 2 2 1...

Page 25: ...DO Atasco imprevisto dentro del rango de carrera calibrado Funcionamiento normal El accionador realiza 5 intentos para eliminar la nueva situaci n de atasco Despu s de 10 segundos el accionador actual...

Page 26: ...STAREA SERVOMOTORULUI...

Page 27: ...tor Servomotorul a ajuns n punctul intermediar de citire a cursei 3 Ro u Verde clipitor Servomotorul cite te cursa sau este n curs de deplasare spre pozi ia ini ial 4 Ro u Verde aprins Ac ionarea manu...

Page 28: ...Mtrl nr 9814 09 34 Ritn nr 6293 utg A Rev 1508...

Reviews: