OK
°
C
–/+°C
A
–/+°C
°
C
B
C
External activation of T2
GB
External activation of T2
T2 is activated by external equipment such as an external
watch or a GSM module for example ESBE GSM module
CRB915, art.number 1705 59 00.
1.
Disconnect power to the controller.
2.
Unscrew the cover (1) and connect two conductors to
the green connector (2).
3.
Place the connector on the PCB (3) and assembly the
cover back (4).
4.
Connect power to the controller (5).
When the two conductors are interconnected T2
temperatur is activated and the T2 symbol is shown in
the display. The connection shall be without any voltage or
current and with a maximum resistance of 100Ω.
Activation of T2 by external equipment is overriding all other
room unit setting like weekly program.
DE
Externe Aktivierung von T2
T2 wird über externe Geräte wie eine externe Uhr oder
ein GSM-Modul, z. B. das ESBE GSM-Modul CRB915,
Artikelnummer 17055900, aktiviert.
1.
Trennen Sie den Regler von der Stromversorgung.
2.
Schrauben Sie die Abdeckung ab (1) und schließen Sie
die beiden Leiter an den grünen Steckverbinder an (2).
3.
Setzen Sie den Steckverbinder auf der Leiterplatte ein
(3) und bringen Sie die Abdeckung wieder an (4).
4.
Stellen Sie die Stromversorgung wieder her (5).
Wenn die beiden Leiter miteinander verbunden werden,
ist T2 aktiviert und T2 erscheint im Display. An dieser
Verbindung darf weder Spannung noch Strom anliegen
und sie darf einen maximalen Widerstand von 100 Ω
aufweisen. Hinweis: Das durch externe Geräte aktivierte
T2 hat Vorrang gegenüber dem an der Raumeinheit
eingestellten Wochenprogramm.
PL
Zewnętrzna aktywacja temperatury T2
Alternatywna temperatura T2 może być aktywowana przez
urządzenie zewnętrzne np. zegar zewnętrzny lub moduł GSM
(ESBE moduł GSM CRB915, art.number 1705 59 00).
1.
Odłączyć zasilanie sterownika.
2.
Odkręcić obudowę sterownika (1) i podłączyć dwa
przewody do zielonej kostki (2).
3.
Podłączyć kostkę do PCB (3) i zamontować obudowę
sterownika (4).
4.
Podłączyć zasilanie do sterownika (5).
Gdy styk T2 jest zwarty aktywowana jest alternatywna
temperatura T2. Na wyświetlaczu sterownika wyświetlany jest
symbol T2.Aktywacja zdalna temp. T2 nadpisuje ustawienia
jednostki pomieszczenia, np. program tygodniowy. Uwaga:
Styk T2 jest beznapięciowy. Połączenie musi być bez napięcia
i/prądu, maksymalna rezystancja 100Ω.
RU
Активация Т2 извне
Функция задания смещения/параллельной регулировки
включается посредством внешнего оборудования, такого как
внешние часы или модуль GSM, например модуль ESBE GSM
CRB915, номер артикула 1705 59 00.
1.
Отсоедините контроллер от сети питания.
2.
Открутите крышку (1) и подсоедините два провода к
зеленому разъему (2).
3.
Разместите коннектор на монтажной плате (3) и установите
4.
Подключите контроллер к сети питания (5).крышку на
свое место (4).
SE
Extern aktivering av T2
T2 aktiveras av extern utrustning, såsom en extern klocka
eller en GSM-modul till exempel ESBE GSM-modul CRB915,
art.number 1705 59 00.
1.
Bryt spänningen till reglerdonet.
2.
Skruva loss locket (1) och ansluta två ledare till den
gröna kontakten (2).
3.
Placera kontakten på kretskortet (3) och montera
tillbaka locket (4).
4.
Anslut spänning till reglerdonet (5).
När de två ledarna kortslutes aktiveras T2 temperaturen
och T2 symbolen visas på displayen. Anslutningen skall vara
utan spänning eller ström och med en maximal resistans på
100Ω. (D) Aktivering av T2 med extern utrustning inaktiverar
alla andra inställningar för rumsenheten t ex veckoprogram.
18
Summary of Contents for CRB100 series
Page 1: ...SERIES CRB100 GB DE SE PL RU TR IT FR CZ...
Page 4: ...4 230V 24V A B C Start up...
Page 6: ...6 133mm 60mm 36 5 mm 69mm 36 5 mm 2 mm 8mm X 2 180 X 2 3 4...
Page 40: ...40 19 X 0 90 Series CRB114 wh rd og C N MAX 230VAC 6 3 A NC NO NC NO X 45 0 90 x 90 x 90...
Page 41: ...41 1 5 mm NO NC NO NC Auxilary Switch Pump Control...
Page 42: ......
Page 43: ......