background image

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

30

FIXAÇÃO DOS ACCIONADORES

Após ter traçado nos pilares as medidas escolhidas na tabela da
página anterior, proceder da seguinte forma:

1.

Fixar as placas de fixação nos pilares e no portão. 

m

ATENÇÃO: Deve colocar a placa de fixação dianteira 

54 mm mais abaixo da placa de fixação traseira.

2.

Fechar a folha. 

3.

Desbloquear os accionadores. 

4.

Desmontar as duas tampas de plástico (

1

2

). 

5.

Colocar o AXIL nas placas de fixação e fixar o parafuso 

3

com

a respectiva porca autoblocante e as duas anilhas. 

m

ATENÇÃO: Inserir as duas anilhas como indicado 

na figura A

6.

Apertar o parafuso 

4

após ter inserido a anilha.

m

ATENÇÃO: Verificar se está tudo perfeitamente 

nivelado como indicado na figura B

7.

Tentar várias vezes abrir e fechar manualmente as folhas para 
verificar se não existem fricções entre o motor e a estrutura 
do portão.

Summary of Contents for AX43

Page 1: ...PORTAILS BATTANTS IRREVERSIBLE ELECTROMECHANICAL OPERATOR FOR SWING GATES ACCIONADOR ELECTROMEC NICO IRREVERS VEL PARA PORT ES DE BATENTE NICHT UMKEHRBARER ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB F R FL GELTORE E...

Page 2: ......

Page 3: ...S 25 CONFORMIDADE COM AS NORMAS 25 CARACTER STICAS T CNICAS 26 ESQUEMA DE INSTALA O 27 OPERA ES PRELIMINARES 27 MEDIDAS DE INSTALA O 28 FIXA O DOS ACCIONADORES 30 REGULA O PARAGENS 31 DESBLOQUEIO DE E...

Page 4: ......

Page 5: ...s para cierres automatizados con paso de veh culos EN 13241 1 EN 12453 EN 12445 y a las eventuales prescripciones nacionales Incluso la instalaci n el ctrica antes de la automatizaci n debe responder...

Page 6: ...ntaci n Vac Hz 230 50 120 60 24 Vdc Absorci n en vac o A 0 8 1 7 1 0 Absorci n con carga A 1 1 2 2 8 Potencia m xima W 230 240 200 Condensador F 6 3 14 Carrera m x de arrastre mm 350 350 350 Velocidad...

Page 7: ...unamente lubricados Ning n obst culo debe impedir el movimiento Ning n roce entre el suelo y las hojas Su cancela ha de estar equipada de topes centrales 3 ESQUEMA DE INSTALACI N Accionador AXIL cable...

Page 8: ...0 90 110 190 120 120 570 80 120 200 110 120 570 80 130 210 110 130 565 80 MEDIDAS DE INSTALACION Para efectuar una correcta instalaci n de los accionadores y garantizar un funcionamiento ptimo de la a...

Page 9: ...ESPA OL 5 APERTURA HACIA EL EXTERIOR A mm B mm C mm D mm E mm 80 30 110 95 70 614 85 30 110 110 70 623 90 30 110 120 70 633 95 30 110 135 70 644 100 30 110 150 70 658 110 30 110 170 70 684...

Page 10: ...e las dos cubiertas pl sticas 1 y 2 5 Coloque el AXIL sobre los soportes y fije el perno 3 con la correspondiente tuerca de bloqueo y las dos arandelas m ATENCI N Inserte las dos arandelas como se ind...

Page 11: ...da como se indica a continuaci n 1 Gire la llave L en sentido lev giro antihorario hasta el tope de su recorrido y ret rela 2 Cierre la portezuela y gire la llave K en sentido lev giro antihorario 3 C...

Page 12: ...as conexiones el ctricas cierre el compartimiento posterior del motor con la cubierta de pl stico y apriete el prensaestopas Conexion del ENCODER m ATENCI N Para el funcionamiento de los encoderes es...

Page 13: ...prescriptions nationales M me l installation lectrique ou on branche l automatisme doit r pondre aux normesen vigueur et tre fait r gles de l art La r gulation de la force de pouss e du vantail doit t...

Page 14: ...entation Vac Hz 230 50 120 60 24 Vdc Absorption vide A 0 8 1 7 1 0 Absorption maximum A 1 1 2 2 8 Puissance maximum W 230 240 200 Condensateur F 6 3 14 Course maxi d entrainement mm 350 350 350 Vitess...

Page 15: ...at et graiss s opportun ment Aucune entrave ne doit emp cher le mouvement Aucun frottement contre le sol et entre les vantaux Votre portail doit tre quip d arr t centraux SCH MA D INSTALLATION Actionn...

Page 16: ...20 570 80 120 200 110 120 570 80 130 210 110 130 565 80 MESURES D INSTALLATION Pour effectuer une bonne installation des actionneurs et garantir un fonctionnement optimal de l automatisation il est n...

Page 17: ...FRAN AIS OUVERTURE VERS L EXTERIEUR A mm B mm C mm D mm E mm 80 30 110 95 70 614 85 30 110 110 70 623 90 30 110 120 70 633 95 30 110 135 70 644 100 30 110 150 70 658 110 30 110 170 70 684 13...

Page 18: ...D bloquer les actionneurs 4 D monter les deux couvercles plastiques 1 et 2 5 Positionner AXIL sur les triers et fixer le boulon 3 avec le relatif d autobloquant et les deux rondelles m ATTENTION ins r...

Page 19: ...lez proc der comme suit 1 Tourner la cl L dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu l arr t et la retirer 2 Fermer le couvercle et tourner la cl K dans le sens contraire des aiguilles d...

Page 20: ...ts lectriques fermer le compartiment arri re du moteur avec le couvercle en plastique et serrer le passe c ble Branchement de l encodeur m ATTENTION Pour le fonctionnement des encodeurs il est indispe...

Page 21: ...e The door thrust force adjustment shall be measured by means of a proper tool and adjusted according to the max limits which EN 12453 allows We recommend to make use of an emergency button to be inst...

Page 22: ...300 300 Power supply Vac Hz 230 50 120 60 24 Vdc Idling current A 0 8 1 7 1 0 Full load current A 1 1 2 2 8 Maximum Power W 230 240 200 Capacitor F 6 3 14 Max travel mm 350 350 350 Operating speed m s...

Page 23: ...obstacles are within the moving area There is no friction with the ground or between the leaves Your gate is equipped with a central latch INSTALLATION LAYOUT AXIL operator cable 4 x 0 75 mm2 120V 230...

Page 24: ...20 570 90 100 190 120 120 570 90 110 190 120 120 570 80 120 200 110 120 570 80 130 210 110 130 565 80 INSTALLATION MEASURES To carry out a proper installation of the operator parts as well as to ensur...

Page 25: ...ENGLISH OUTWARD OPENING A mm B mm C mm D mm E mm 80 30 110 95 70 614 85 30 110 110 70 623 90 30 110 120 70 633 95 30 110 135 70 644 100 30 110 150 70 658 110 30 110 170 70 684 21...

Page 26: ...se the shutter 3 Unblock the operators 4 Take apart the two plastic covers 1 and 2 5 Position AXIL on the brackets and fasten bolt 3 with the corresponding self locking nut and two washers m ATTENTION...

Page 27: ...clockwise sense until end stop and remove it 2 Close the access flap and turn the key K in counter clockwise sense 3 Cover the lock with the access flap J OPERATION END STOP For the end stop operation...

Page 28: ...cal connections closing the rear space of the motor with the plastic cover and locking the cable press ENCODER connection m ATTENTION For encoder operation when in the closed position both gate panels...

Page 29: ...e ser realizadas conforme as regras da arte A regula o da for a de impulso da folha deve medir se com ferramenta pr pria e ser regulada conforme os valores m ximos admitidos pela norma EN 12453 Acons...

Page 30: ...El ctrica Vac Hz 230 50 120 60 24 Vdc Absor o a v cuo A 0 8 1 7 1 0 Absor o m xima A 1 1 2 2 8 Pot ncia motor W 230 240 200 Condensador F 6 3 14 Curso m ximo de arrastamento mm 350 350 350 Velocidade...

Page 31: ...s N o deve existir nenhum empecilho a impedir o movimento N o deve haver nenhum atrito com o solo e entre as folhas O port o deve ser dotado de paragem central ESQUEMA DE INSTALA O Accionador AXIL cab...

Page 32: ...100 190 120 120 570 90 110 190 120 120 570 80 120 200 110 120 570 80 130 210 110 130 565 80 MEDIDAS DE INSTALA O Para efectuar uma correcta instala o dos accionadores e garantir um funcionamento perfe...

Page 33: ...PORTUGU S ABERTURA PARA O EXTERIOR A mm B mm C mm D mm E mm 80 30 110 95 70 614 85 30 110 110 70 623 90 30 110 120 70 633 95 30 110 135 70 644 100 30 110 150 70 658 110 30 110 170 70 684 29...

Page 34: ...Desbloquear os accionadores 4 Desmontar as duas tampas de pl stico 1 e 2 5 Colocar o AXIL nas placas de fixa o e fixar o parafuso 3 com a respectiva porca autoblocante e as duas anilhas m ATEN O Inse...

Page 35: ...rel gio at ao fim de curso e retir la 2 Rodar a chave K no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio de forma a fechar o acesso ao desbloqueio e retir la 3 Cobrir a fechadura com a tampa J REGULA...

Page 36: ...cas fechar o compartimento traseiro do motor com a tampa em pl stico e fechar o prensa cabos Liga es do ENCODER m ATEN O Para o funcionamento dos codificadores indispens vel que as duas folhas na posi...

Page 37: ...ll geltenden regionalen Vorschriften Auch die elektrische Anlage der Automatik muss den geltenden Normen gen gen und fachgerecht installiert werden Die Schubkraft des Torfl gels muss mit Hilfe eines g...

Page 38: ...300 300 300 Versongung Vac Hz 230 50 120 60 24 Vdc Stromaufnahme ohne Belastung A 0 8 1 7 1 0 Maximale Stromaufnahme A 1 1 2 2 8 Maximale Leistung W 230 240 200 Kondensator F 6 3 14 Max Hub mm 350 35...

Page 39: ...inreichend geschmiert sein Kein Hindernis darf die Bewegung beeintr chtigen Es darf keine Reibung zwischen den Torfl geln und dem Grund bestehen Ihr Tor muss mit zentralem Feststeller ausger stet sein...

Page 40: ...0 570 80 120 200 110 120 570 80 130 210 110 130 565 80 INSTALLATION Um eine korrekte Installation der Antriebe zu gew hrleisten und ein optimales Funktionieren der Automatik zu garantieren m ssen die...

Page 41: ...DEUTSCH FFNUNG NACH AU EN A mm B mm C mm D mm E mm 80 30 110 95 70 614 85 30 110 110 70 623 90 30 110 120 70 633 95 30 110 135 70 644 100 30 110 150 70 658 110 30 110 170 70 684 37...

Page 42: ...geben 4 Die beiden Plastikabdeckungen 1 und 2 abmontieren 5 AXIL an den B geln positionieren und Mutterschraube 3 mit der selbstblockierenden Mutter und den beiden Unterlegscheiben festziehen m ACHTUN...

Page 43: ...en 2 T rchen schlie en und Schl ssel K gegen den Uhrzeigersinn drehen 3 Schloss mit dem T rchen J abdecken EINSTELLUNG DES ENDANSCHLAGS Zum Einstellen des Endanschlags wie folgt vorgehen Torfl gel in...

Page 44: ...der Plastikabdeckung schlie en und Kabelverschraubung festziehen Anschluss des ENCODERS m ACHTUNG F r den Betrieb des Encoders ist es unerl sslich dass beide sich ingeschlossener Position befindenden...

Page 45: ......

Page 46: ......

Reviews: