
M
TS base p
lat
e
ER-113300
15
STANDARDIZATION
EROWA WORKPIECE HOLDING SYSTEMS
DOC-120661-00
22
P
P2
P3
P
P2
P3
Der Eingangsdruck wird durch
den Druckluftübersetzer max.
verdoppelt.
P2-P2
MTS IntegralChuck M-P Öffnen/
Schliessen
(min. 7 bar/max. 9 bar).
Druckluft trocken min. 4 bar
(Pneumatikschlauch) an
P
an-
bringen.
Anschlussbeispiel:
WICHTIG
Die MTS IntegralChuck M-P kön-
nen nicht einzeln angesteuert
werden.
Den Anschluss P3 und P4 mit
mitgelieferten Stopfen (22) ver-
schliessen.
Pneumatikschlauch an
P2
an-
bringen.
The pressure booster increases
the supply pressure by up to 100
percent.
P2-P2
Open/close MTS IntegralChuck
M-P simultaneously
(min. 7 bar/max. 9 bar).
Connect dry compressed air
min. 4 bar (pneumatic tube) to
P
.
Connection example:
IMPORTANT
The MTS IntegralChuck M-P
cannot be controlled individually.
Close up connection P3 and P4
with plugs (22) supplied.
Connect pneumatic tube to
P2
.
P2-P2
Ouverture et fermeture de man-
drin IntegralChuck M-P MTS
(min. 7 bar/ max. 9 bar).
Le multiplicateur de pression
multiplie au maximum par deux
la pression à l'entrée.
Appliquer une pression pneu-
matique min. 4 bar (tuyauterie
pneumatique flexible) avec de
l’air sec à l’orifice
P
.
Exemple de raccordement :
IMPORTANT
Les mandrins IntegralChuck
M-P MTS ne peuvent pas se
commander individuellement.
Obturer l'orifice P3 et P4 avec le
bouchons (22) faisant partie de
la livraison.
Raccorder une tuyauterie pneu-
matique flexible à l’orifice
P2
.