background image

888-24-083-W-00 rev. A •  05/09

14 of 15

TIPPING HAZARD!

DO NOT allow children to climb on Cart.

DO NOT route electric cords or equipment 

cables within reach of children.

LOCK CASTERS when Cart is stationary. 

DO NOT move Cart with Display in highest 

position. 

DO NOT move Cart over cords or uneven, dirty,  

soft or sloping surfaces. 

DO NOT move Cart by pushing on Display.  

Failure to comply with this warning may result 

in Cart instability leading to equipment 

damage or personal injury.

WARNING

TO MOVE CART

1.  Push Display down to lowest position.
2.  Disconnect power cord and secure to Cart.
3.  Unlock casters; point casters in direction of travel.
4.  Use rear handle to push Cart.

ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE VUELCO!
NO permita que se suban niños al carro.
NO coloque los cables eléctricos o cables de los equipos al 
alcance de los niños.
BLOQUEE LAS RUEDAS cuando el carro permanezca detenido. 
NO mueva el carro con la pantalla colocada en su posición 
más alta.
NO mueva el carro por encima de cables ni en superfi cies 
irregulares, sucias, blandas o en pendiente.
NO empuje la pantalla para mover el carro.  
Si no observa esta advertencia, puede provocar la 
inestabilidad del carro y dar lugar a daños en el equipo o 
lesiones físicas.
PARA MOVER EL CARRO
1.  Empuje la pantalla para colocarla en su posición más baja.
2.  Desconecte el cable de la alimentación y fíjelo en el carro.
3.  Desbloquee las ruedas y gírelas en el sentido de 
desplazamiento.
4.  Use el asa posterior para empujar el carro.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE GLISSADE !
N’autorisez PAS les enfants à grimper sur le chariot.
NE laissez PAS de câbles électriques ou autres à la portée des 
enfants.
BLOQUEZ LES ROULETTES lorsque le Chariot est stationnaire.
NE PAS déplacer le Chariot avec l’écran en position la plus 
haute.
NE PAS déplacer le Chariot sur des câbles ou des surfaces 
inégales, sales, molles ou glissantes.
NE PAS déplacer le Chariot en tirant sur l’écran. 
Si ces instructions ne sont pas respectées, le Chariot risque 
d’être instable ce qui pourrait endommager le matériel ou 
provoquer des blessures corporelles.
POUR DÉPLACER LE CHARIOT
1.  Placez l’écran en position la plus basse.
2.  Débranchez le câble d’alimentation et fi xez-le au chariot.
3.  Débloquez les roulettes ; mettez-les dans la direction 
voulue.
4.  Utilisez la poignée arrière pour pousser le chariot.

WARNUNG: KIPPGEFAHR!
LASSEN Sie Kinder NICHT auf den Wagen klettern.
Verlegen Sie Stromleitungen und Gerätekabel NICHT in der 
Reichweite von Kindern.
VERRIEGELN Sie die LAUFROLLEN, wenn der Computerwagen 
nicht bewegt wird.
BEWEGEN Sie den Wagen NICHT, wenn sich das Display auf der 
höchsten Position befi ndet.
FAHREN Sie den Wagen NICHT über Kabel oder unebene, 
verschmutzte, weiche oder abschüssige Oberfl ächen.
BEWEGEN Sie den Wagen NICHT durch Drücken am Display.
Das Missachten dieser Warnung kann zur Instabilität des 
Wagens und somit zur Beschädigung der Geräte oder zu 
Verletzungen führen.
SO BEWEGEN SIE DEN WAGEN
1. Schieben Sie das Display auf die niedrigste Position.
2. Ziehen Sie das Netzkabel, und befestigen Sie es am Wagen.
3. Entriegeln Sie die Laufrollen, und richten Sie diese in 
Fahrtrichtung aus.
4. Schieben Sie den Wagen mithilfe des hinteren Griff s.

WAARSCHUWING: KANTELGEVAAR!
Laat kinderen NIET op de wagen staan.
Breng GEEN elektrische kabels of apparatuurkabels binnen 
het bereik van kinderen.
VERGRENDEL DE WIELEN als de wagen stationair is. 
De wagen NIET verplaatsen met het display in de hoogste 
stand.
De wagen NIET verplaatsen over kabels of oneff en, vuile, 
zachte of hellende oppervlakken.
De wagen NIET verplaatsen door tegen het display te 
duwen.  
Als u zich hier niet aan houdt, kan het wagentje instabiel 
worden, wat tot schade aan apparaten of tot lichamelijk 
letsel kan leiden.
OM DE WAGEN TE VERPLAATSEN
1.  Druk de display naar beneden tot de laagste positie.
2.  Trek de stroomkabel eruit en bevestig deze veilig aan de 
wagen.
3.  Ontgrendel de wielen; zorg ervoor dat de wielen in de 
richting van de verplaatsing wijzen.
4.  Gebruik de handgreep achteraan om de wagen te 
duwen.

AVVERTENZA: PERICOLO DI RIBALTAMENTO!
IMPEDIRE ai bambini di salire sul carrello.
NON disporre i cavi elettrici o le apparecchiature alla portata 
di bambini.
BLOCCARE LE RUOTE quando il carrello è fermo. 
NON spostare il carrello se il display è nella posizione più 
elevata.
NON spostare il carrello passando su cavi, superfi ci 
irregolari, sporche, molli o inclinate.
NON spostare il carrello spingendo il display.  
La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe 
causare l'instabilità del carrello, provocando un danno 
all'apparecchiatura o alla persona.
PER SPOSTARE IL CARRELLO
1.  Abbassare completamente il display.
2.  Scollegare il cavo di alimentazione e fi ssarlo al carrello.
3.  Sbloccare le ruote; puntarle nella direzione di marcia.
4.  Utilizzare il manico posteriore per spingere il carrello.

警告: 転倒の危険!

カートには子供を登らせないでください。

電気コードや機器のケーブルを子供の手の届くところに配線

しないでください。

カートが静止しているときはキャスターをロックしてください。 
ディスプレイが一番高い位置にある状態で、カートを動かし
てはなりません。
カートは、

コードや凸凹がある場所、不衛生な場所、柔らかい

表面、坂になっている場所で移動しないでください。

カートを移動するとき、ディスプレイを押さないでください。  

この指示を無視するとカートの安定性が失われ、機器の損傷

や人体への傷害を招く恐れがあります。
カートを移動する方法
1.  ディスプレイを一番下の位置まで下げます。
2.  電源コードの接続を外し、カートから離れないようにま

とめます。

3.  キャスターのロックを外し、移動する方向に向けます。
4.  リアハンドルを押してカートを移動します。

警告: 倾覆危险!
不可让儿童攀爬手推车。
电线或设备连接线不可绕经儿童可触及的位置。
将手推车固定停放时,应锁定万向轮。 
在显示器处于最高位置时,不要移动手推车。
不要将手推车移经电线或不平整、肮脏、柔软或倾斜的
表面。
移动手推车时,手不要按在显示器上。  
不遵守此警告可能会使手推车不稳,而导致设备损坏或
人身伤害。
要移动手推车
1.  将显示器压至最低位置。
2.  断开电源线并妥善放置在手推车上。
3.  解除万向轮锁定;将万向轮指向目标移动方向。
4.  使用后把手推动手推车。

Summary of Contents for WORKFIT

Page 1: ...明 설치 안내 WorkFit Dual 20 50 8 cm 5 127 mm CPU Holder Soporte para CPU Support d unité centrale CPU Halter CPU houder Supporto per CPU CPUホールダー CPU固定座 CPU 홀더 360 360 5 lbs 2 27 kg 2 lbs 0 9 kg 2 lbs 0 9 kg 30 lbs 13 6 kg A B C D A B C D 37 lbs 16 78 kg 12 18 305 457 mm 3 8 5 76 216 mm Ai 6 14 lbs 2 72 6 35 kg Aii 6 14 lbs 2 72 6 35 kg Ai Aii 28 lbs 12 7 kg Ai Aii 1 lbs 45 kg Ai Aii ...

Page 2: ...illo de seguridad Vis de sécurité Sicherheitsschraube mit Innenfünfkant Veiligheidssleutel Vite di sicurezza 固定ネジ 安全螺丝 Security Screw 안전 스크루 Security Screw Tornillo de seguridad Vis de sécurité Sicherheitsschraube mit Innenfünfkant Veiligheidssleutel Vite di sicurezza 固定ネジ 安全螺丝 Security Screw 안전 스크루 M5 x 6mm M5 x 18mm CPU Holder Soporte para CPU Support d unité centrale CPU Halter CPU houder Suppo...

Page 3: ...el het scherm om weerspiegeling te elimineren Kantel het toetsenbord 10 naar achteren zodat uw polsen plat blijven liggen Altezza Posizionare la parte superiore dello schermo leggermente sotto il livello degli occhi Posizionare la tastiera circa all altezza dei gomiti in modo che i polsi siano piatti Distanza Posizionare lo schermo a un braccio di distanza dal viso almeno a 20 508 mm di distanza P...

Page 4: ...ntrieb schnell nach oben sobald das befestigte Zubehör entfernt wird Aus diesem Grunde darf das Zubehör NICHT ENTFERNTWERDEN oder die Einstellung der Spannung verändert werden bevor der vordere Geräteteil sich auf der höchsten Position amTurm befindet Werden diese Anweisungen nicht befolgt kann es zu schwerenVerletzungen oder Geräteschäden kommen WAARSCHUWING Gevaar opgeslagen energie Het liftmech...

Page 5: ...888 24 083 W 00 rev A 05 09 5 of 15 3 4 a 2x M6x35mm b d c 9 229 mm 4mm BACK FRONT BACK vista posterior retour Rückseite terug retro 戻る 背面 FRONT Frontal Avant Vorderseite Voorzijde 前面図 前面 4x M6 x 6mm ...

Page 6: ...rez la largeur totale du matériel monté sur le montant Zentrieren sie die Gesamtbreite der montierten Geräte auf dem Standfuß Centreer de totale breedte van de gemonteerde apparatuur op de standaard Larghezza totale centrale dell attrezzatura montata sul sostegno スタンドに取り付けた機器の幅全体を中央に調整します 将被安装设备总宽度的中间位置与支架对齐 거치된 장비의 전체 폭 중앙이 스탠드 위에 오도록 조정합니다 360 0 2x M3 x 6mm 0 5 a b 2x M4 x 5mm ...

Page 7: ...ity Wrench Llave de seguridad pentagonal Clef Allen Fünfkant Inbusschlüssel 5 kantige veiligheidssleutel Chiave pentagonale di sicurezza 5角固定用レンチ 5角安全扳手 5면 Security Wrench 안전 렌치 CPU Holder Soporte para CPU Support d unité centrale CPU Halter CPU houder Supporto per CPU CPUホールダー CPU固定座 CPU 홀더 8 ...

Page 8: ...ggio 注意 留金は締めすぎないようにしてください 強く締め付けすぎると 金具が 破損する原因となります 小心 不要过度拧紧紧固件 过度拧紧可能会损坏紧固件 주의 패스너를 너무 조이지 않도록 하십시오 너무 조이면 패스너에 손상이 발생할 수 있습니다 NOTE Position at bottom of tower Do not tighten at this time NOTA Colóquelo en el extremo inferior de la torre No lo apriete en este momento REMARQUE Positionner en bas de la tour Ne pas serrer encore HINWEIS An der Unterseite des Turms positionieren Noch nicht festzie...

Page 9: ...igheidssleutel Chiave pentagonale di sicurezza 5角固定用レンチ 5角安全扳手 5면 Security Wrench 안전 렌치 5 sided Security Wrench Llave de seguridad pentagonal Clef Allen Fünfkant Inbusschlüssel 5 kantige veiligheidssleutel Chiave pentagonale di sicurezza 5角固定用レンチ 5角安全扳手 5면 Security Wrench 안전 렌치 o n p r q M5 x 18mm Security Screw Tornillo de seguridad Vis de sécurité Sicherheitsschraube mit Innenfünfkant Veiligheid...

Page 10: ...abel den Riser hinunter und in die unter der Arbeitsfläche befestigte Kabelbox Überflüssige Kabel können in der Kabelbox aufbewahrt werden Kabels trekken Geleid de beeldschermkabels omlaag langs de staander en in het kabelvak dat bevestigd is onder het werkvlak In het kabelvak bergt u overblijvende stukken kabel op Disposizione dei cavi Instradare i cavi del display lungo il supporto di sollevamen...

Page 11: ...anpast volgens het gewicht van de gemonteerde apparatuur zoals beschreven staat in de volgende stappen Telkens als er apparatuur toegevoegd wordt aan of verwijderd wordt van dit product wat een verandering van het gewicht van de gemonteerde belasting tot gevolg heeft moet u deze aanpassingsstappen herhalen om een veilige en optimale werking te garanderen Verplaatsingen moeten soepel en eenvoudig o...

Page 12: ...ert werden bevor der vordere Geräteteil sich auf der höchsten Position am Turm befindet Werden diese Anweisungen nicht befolgt kann es zu schweren Verletzungen oder Geräteschäden kommen WAARSCHUWING Gevaar opgeslagen energie Het liftmechanisme in de toren staat onder spanning en kan uit zichzelf snel omhoog bewegen zodra de bevestigde apparatuur wordt verwijderd Daarom dient u GEEN apparatuur te v...

Page 13: ...nstallateurs mogen onderhoud uitvoeren of de wagen wijzigen Als u zich niet aan deze waarschuwing houdt kan dit ernstig persoonlijke letsel en schade aan de wagen en de apparatuur tot gevolg hebben AVVERTENZA RISCHIO ENERGIA ACCUMULATA NON APRIRE LA TORRE O LA BASE NON RIMUOVERE LE PROTEZIONI DI SICUREZZA Un meccanismo primario all interno del carrello è sotto tensione e può essere pericoloso per ...

Page 14: ...t FAHREN Sie den Wagen NICHT über Kabel oder unebene verschmutzte weiche oder abschüssige Oberflächen BEWEGEN Sie den Wagen NICHT durch Drücken am Display Das Missachten dieser Warnung kann zur Instabilität des Wagens und somit zur Beschädigung der Geräte oder zu Verletzungen führen SO BEWEGEN SIE DEN WAGEN 1 Schieben Sie das Display auf die niedrigste Position 2 Ziehen Sie das Netzkabel und befes...

Page 15: ...888 24 083 W 00 rev A 05 09 15 of 15 ...

Reviews: