EPTA iarp WW 130 E Use And Maintenance Download Page 14

-14-

PERIODISCHE WARTUNG

Jede Art von Eingriff der von seiten des Anwenders auf dem Gerät durchgeführt wird, erfordert absolut 

die Abtrennung des Steckers von der Steckdose. Periodisch ist das Versorgungskabel auf eventuelle 

Beschädigungen zu überprüfen. Sollte das Versorgungskabel beschädigt sein, benutzen Sie das Gerät 

nicht und versuchen Sie nicht es zu reparieren: es kann nur vom Hersteller ersetzt werden oder vom 

Servicedienst oder von einer Person mit ähnlicher Qualifikation, um Risiken zu vermeiden. Keinerlei 

Schutz (Gitter oder Gehäuse) darf von nicht qualifiziertem Personal abgenommen werden und es ist 

absolut zu vermeiden, das Gerät ohne diese Schutz-vorrichtungen im Betrieb zu lassen.

Damit die Oberflächen des Gerätes gut erhalten bleiben ist eine periodische reinigung durchzuführen.

EXTERNES GEHÄUSE:

 Wenn erforderlich vorsichtig mit einem, in einer Lösung von Wasser und 

neutralem Waschmittel getränkten weichen Tuch reinigen.

OBERFLÄCHEN AUS ROSTFREIEM STAHL:

 Mittels lauwarmen Wasser und Neutro-Seifen 

reinigen, sowie mit weichem Tuch abtrocknen, Risper oder Stahlwolle vermeiden, welche die Ober

-

flächen beschädigen.

OBERFLÄCHEN AUS PLASTIKMATERIAL:

 Mittels Wasser und Neutro-Seifen waschen, mit 

weichem Tuch spülen und abtrocknen; absolut die Anwendung von Alkohol, Azeton und Lösemittel 

vermeiden, welche die Oberflächen auf die Dauer beschädigen.

OBERFLÄCHEN AUS GLAS:

 Ausschließlich für die Reinigung von Glas spezifisch geeignete Produkte

verwenden. Die Anwendung von Wasser wird nicht empfohlen, welches Kalkreste auf Glasflächen 

interläßt.

DAS GERÄT IST NICHT GEEIGNET FÜR DIE INSTALLATION IN RÄUMEN WO BRAND- 

ODER EXPLOSIONSGEFAHR BESTEHT, ODER WO ES RADIATIONEN AUSGESETZT 

WIRD. 

Die äußeren Umgebungs-bedingungen für eine reguläre Funktion des Gerätes sind auf dem 

technischen Datenschild angeführt.

INBETRIEBNAHME

Sicherstellen,  daß  die  am  Datenschild  angeführ

-

te  Spannung  der  Netzspannung  entspricht.

 DIE 

ELEKTRISCHE V ERSORGUNGSLINIE, AN 

WELCHE DAS GERÄT ANZUSCHLIESSEN IST, MUSS 

VON EINEM HOCHEMPFINDLICHEN DIFFEREN-

TIAL SCHALTER (In=16A, Id=30mA) GESHÜTZT UND 

AN DIE ALLGEMEINE ERDANLAGE ANGE-SCHLOS-

SEN SEIN. 

Der Hersteller lehnt jede Art von Verantwortung 

ab für eventuelle Schäden die an Personen oder Gegenständen 

wegen Unberücksichtigung dieser Norm verursacht wurden.

 

Der Erdanschluß ist für eine korrekte Fuktion des Gerätes 

erforderlich und verpflichtend. Benutzen Sie für die Strom

-

verbindung weder Adapter, noch Verlängerungen oder 

Mehrfachstecker. Die Verbindung muss DIREKT mit der 

Versorgungsbuchse gewährleistet sein.

SAISONBEDINGTE BENUTZUNG

Sollte die Maschine für längere Zeiträume stillstehen, sind folgende Maßnahmen zu treffen:

- Stecker von der Steckdose ausziehen

- Das Gerät gut reinigen und trocknen

- Die Glastür offen lassen um die Bildung von schlechten Gerüchen zu vermeiden

- Das Gerät mit einem Tuch abdecken, in einem trockenen Raum, abstellen.

Summary of Contents for iarp WW 130 E

Page 1: ...ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D EMPLOI ET D ENTRETIEN GEBRAUCHS UND BEDIENUNGS ANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y MANUTENCIÓN Wine Cooler WW 130 E WW 350 E ...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ... 3 ...

Page 4: ...rici all interno degli scomparti dell apparecchio per la conservazione dei cibi congelati se questi non sono del tipo raccomandato dal costruttore Attenzione Non conservare sostanze esplosive quali contenitori sotto pressione con propellente infiammabile in questo apparecchio INSTALLAZIONE Dopo aver tolto l imballo procedere ad una pulizia accurata di tutto il banco utilizzando acqua tiepida e sap...

Page 5: ...i per la pulizia dei vetri Non è consi gliabile usare acqua in quanto può depositare calcare sulla superficie del vetro L APPARECCHIONONE IDONEOPERINSTALLAZIONEINAMBIENTICONPERICOLO DI INCENDIO O DI ESPLOSIONE O SOTTOPOSTI A RADIAZIONI Le condizioni ambientali esterne per un regolare funzionamento dell apparecchio sono specificate sulla targhetta dati tecnici posizionata all interno della vasca ME...

Page 6: ...si può agire come segue premere il tasto Set fino a sentire un beep circa 2 secondi premere il tasto o il tasto per incrementare o decrementare il valore del set point impostato premere il pulsante Set per memorizzare il nuovo valore del set point impostato INCONVENIENTI E RIMEDI Gli inconvenienti che si riscontrano negli apparecchi frigoriferi sono dovuti nella maggioranza dei casi ad installazio...

Page 7: ...electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance unless they are of the type recommended by the manufacturer Warning Donotstoreexplosivesubstencessuchasaerosolcanswithflammablepropellantinthisaplliance INSTALLATION Take out packaging and clean all the cabinet using warm water together with 5 of neutral soap then dry it with a soft cloth for the glass parts only use speci...

Page 8: ...ts or solvents be used GLASS SURFACES Only use products specifically designed for glass cleaning It is not advisable to use ordinary water which can leave a film of calcium on the surface of the glass THE REFRIGERATOR IS NOT SUITABLE FOR WORKING IN DANGEROUS ENVI RONMENT WITH RISK OF FIRE EXPLOSIONS OR RADIATIONS Operation is regular with ambient temperature indicated on technical data plate place...

Page 9: ...re is too cold or not cold you can proceed as follows press the Set key until you hear a beep sound approximately 2 seconds press the key or the key in order to increment or decrement the temperature set point press the Set key in order to store the new temperature set point MALFUNCTIONS AND REMEDIES Most of the inconveniences are generally due to defective electrical connections These problems ca...

Page 10: ...reils électriques à l intérieur des compartiments de l appareil pour la conservation des aliments congelés si ceux ci ne sont pas du type recommandé par le fabricant Attention Nepasconserverdesubstancesexplosives commerécipientssous pressionavecpropulseur inflammable dans cet appareil INSTALLATION Après avoir enlevé l emballage nettoyer soigneusement le banc entier avec de l eau tiède et du savon ...

Page 11: ...tiliser uniquement produits pour le nettoyage des vitres eviter d utiliser l eau qui pourrait dépositer des traces de calcaire L APPAREILN ESTPASAPTEPOURL INSTALLATIONDANSDESENDROITSCOMPOR TANTDES RISQUES D INCENDIE OU D EXPLOSION OU SOUSMISADES RADIATIONS Les conditions ambiantes extérieures pour un fonctionnement régulier de l appareil sont spécifiées sur la plaques de données techniques dans la...

Page 12: ...d as follows presser le touche Set jusqu à ce que vous entendiez un beep environ 2 secondes presser le touche ou le touche pour fixer la valeur de la température supérieur plus chaude ou inférieure plus froide presser le touche Set pour enregistrer la nouvelle valeur de la température impostée DEPANNAGE Les fautes de fonctionnement qui se produisent sur les appareils frigorifiques sont dûs dans la...

Page 13: ...rwendet werden die nicht zu dem vom Hersteller empfohlenen Typ gehören Achtung Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Substanzen wie zum Beispiel Druckbehälter mit brennbaren Treibmitteln INSTALLATION NachdemdieVerpackungabgenommenwurdeisteinesorgfältigeReinigungdesganzenGerätesvorzu nehmen indem lauwarmes Wasser und 5 haltige Neutro Seife anzuwenden ist schließlichmit einem weichen Tuch abtr...

Page 14: ...erflächen auf die Dauer beschädigen OBERFLÄCHENAUSGLAS AusschließlichfürdieReinigungvonGlasspezifischgeeigneteProdukte verwenden Die Anwendung von Wasser wird nicht empfohlen welches Kalkreste auf Glasflächen interläßt DAS GERÄT IST NICHT GEEIGNET FÜR DIE INSTALLATION IN RÄUMEN WO BRAND ODER EXPLOSIONSGEFAHR BESTEHT ODER WO ES RADIATIONEN AUSGESETZT WIRD Die äußeren Umgebungs bedingungen für eine ...

Page 15: ...nug sein sollte ist wie folgt vorzugehen Taste Set drücken bis Sie hören einen Piepton ca 2 Sekunden Taste oder Taste drücken um den Sollwert zu erhöen oder zu gesenken Taste Set drücken um den nuen Sollwert zu speichern BETRIEBSSTÖRUNGEN UND ABHILFEN Die Funktionsstörungen die bei Kühlgeräten auftreten sindzum größten Teil auf mangelhafte Elektro Installation zurückzuführen Es handelt sich somit ...

Page 16: ... aparatos eléctricos dentro de los compartimentos del aparato para conservar comida congelada si estos no son del tipo recomendado por el fabricante Cuidado No conservar sustancias explosivas como recipientes bajo presión con propelente inflama ble en este aparato INSTALACIÓN Después de quitado el embalaje limpiar esmeradamente el banco completo con agua tibia y jabón neu tro al 5 y luego enjugar ...

Page 17: ...ra la limpieza de los vidrios utilizar sólo productos específicos Evitar el empleo de agua que puede dejar sobre el vidrío residuos de sarro EL EQUIPO NO ES APTO PARA LA INSTALACIÓN EN LUGARES QUE COMPUERTAN RIESGOS DE INCENDIO O DE EXPLOSIÓN O SOMETIDOS A RADIACIONES Las condiciones ambientales externas para un regular foncionamiento del equipo son especificadas en la placa de datos técnicos en l...

Page 18: ...o poco fria proceder como sigue empujar la tecla Set hasta que escuche un beep unos 2 segundos empujar la tecla o la tecla para incrementar o decrementar el valor de temperatura configurado empujar la tecla Set para memorizar el nuevo valor de temperatura configurado BUSQUEDA Y REPARACIÓN DE FALTAS Las faltas que se encuentran en los equipos frigoríficos son debidas en la mayoridad de los casos a ...

Page 19: ...e prévus par l administration communale ou auprès des reven deurs assurant ce service Éliminer séparément un appareil électroménager permet d éviter les retombées négatives pour l environnement et la santé dérivant d une élimination incorrecte et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d une économie importantes en termes d énergie et de ressources Pour rappeler l obligation...

Page 20: ... 20 ...

Reviews: